Skil 4581 LA [26/116] Betjening
![Skil 4581 LA [26/116] Betjening](/views2/1097675/page26/bg1a.png)
Содержание
- Jig saw 4581 f0154581 1
- Introduction 9
- Jig saw 4581 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Scie sauteuse 4581 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Securite 12
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Stichsäge 4581 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Allgemeines 16
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Decoupeerzaag 4581 18
- Intro ductie 18
- Konformitätserklärung c 18
- Machine elementen 18
- Technische gegevens 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Wartung service 18
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Rgursâg 4581 21
- Toepassingsadvies 21
- Säkerh et 22
- Tekniska data 22
- Verktygselement 22
- Användning 23
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas asbest 23
- Användningstips 24
- Försäkran om överensstämmelsecc 24
- Inledning 24
- Miljö 24
- Stiksav 4581 24
- Tekniske data 24
- Underháll service 24
- Sikkerhed 25
- Værktoj ets dele 25
- Betjening 26
- Gode rad 27
- Intro duksjon 27
- Overensstemmelseserklzering c 27
- Stikksag 4581 27
- Vedligeholdelse service 27
- Sikkerhet 28
- Tekniske data 28
- Verkt0yelementer 28
- Brukertips 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pistosaha 4581 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Vedlikehold service 30
- Kayttó 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- H0it0 hu0lt0 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra de calar 4581 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 33
- Vinkkejâ 33
- Ympâristônsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidadc 36
- Mantenimiento servicio 36
- Dados técnicos 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra vertical 4581 37
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manuseamento 39
- Manutenção serviço 39
- Dati tecnici 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Seghetto alternativo 4581 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Muszaki adatok 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Szùrófiirész 4581 43
- Tutela dell ambiente 43
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kmitaci pila 4581 46
- Kôrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technickà data 47
- Obsluha 48
- Alet bîleçenleri 49
- Dekupaj testere 4581 49
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlàsenì 0 shodè c 49
- Teknîk verîler 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Guvenlik 50
- Kullanim 51
- Bakim servis 52
- Danetechniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Uygulama 52
- Uygunluk beyani c 52
- Wyrzynarka 4581 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Deklaracja zgodnosci c 55
- Konserwacja serwis 55
- Srodowisko 55
- Uzytkowanie 55
- Wskazówki uzytkowania 55
- Безопасность 56
- Введение 56
- Детали инструмента 56
- Лобзик 4581 56
- Технические данные 56
- Использование 58
- Советы по использованию 58
- Вступ 59
- Декларация о соответствии стандартам с 59
- Електричний лобзик 4581 59
- Охрана окружающей среды 59
- Техобслуживание сервис 59
- Безпека 60
- Елементи 1нструмента 60
- Техн1чн1 дан1 60
- Використання 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Поради по використаню 62
- Meph toy ергааеюу 63
- Séya 4581 63
- Texnika xapakthpistika 63
- Ахфаае1а 63
- Енагогн 63
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 66
- Ferästräu vertical 4581 66
- Intro ducere 66
- Nepibaaaon 66
- Zynthphzh zepbiz 66
- Однпе1 ефармогнх 66
- Datetehnice 67
- Elementele sculei 67
- Siguranta 67
- Generalit 68
- Declaratie de conformitate 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Utilizarea 69
- Întretinere service 69
- Безопасност 70
- Елементи на инструмента 70
- Прободен трион 4581 70
- Технически данни 70
- Увод 70
- Употреба 72
- Priam ociara pila 4581 73
- Декларация за съотвегствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Bezpecnost 74
- Casti nástroja 74
- Technické údaje 74
- Pouzitie 76
- Radu na pouzitie 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Ùdrzba servis 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Ubodna pila 4581 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Ubodna testera 4581 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Vbodna zaga 4581 82
- Zastita okoline 82
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Uporaba 84
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4581 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Kasutamine 87
- Figürzâgis 4581 88
- Hooldus teenindus 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Keskkond 88
- Tehniskie parametri 88
- Tòòjuhised 88
- Vastavusdeklaratsioon c 88
- Drosiba 89
- Elektrodroslba 89
- Apkalposana apkope 91
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 91
- Atbilstìbas deklaràcija c 91
- Praktiski padomi 91
- Fvadas 92
- Prietaiso elenientai 92
- Siaurapjùklas 4581 92
- Techniniai duomenys 92
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracijac 94
- Naudojimas 94
- Naudojimo patarimai 94
- Prieziùra servisas 94
- Ksmingumas vibracua 95
- Безбедност 95
- Елементи на алатот 95
- Технички податоци ф 95
- Убодна пила 4581 95
- Упатство 95
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за прим ена 97
- Употреба 97
- Elemente e pajisjes 98
- Sharrê sege 4581 98
- Siguria 98
- Té dhénat teknike 98
- Декларации за усогласеност с 98
- Заштита на жи both ат а средина 98
- Pérdorimi 100
- Deklarata e konform itetit c 101
- Këshillë për përdorimin 101
- Mirëmbajtja shërbimi 101
- Mjedisi 101
- H х г i qf ww 105
- C 1 jmxj 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- O j mjl 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Olùlbl 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- W k j 3 k 106
- М 1 x j 107
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Sony DPF-V1000N Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony GV-HD700E Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LA Инструкция по эксплуатации
- Bork A600 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
f Sorg for at skaerevaerktojer er skarpe og rene Omhyggeligt vedligeholdte skaerevaerktojer med skarpe skaerekanter setter sig ikke sà hurtigtfast og er nemmere at fore g Brug el vaerktoj tilbehor indsatsvaerktoj osv Iht disse instrukser Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde der skal udfores I tilfaelde af anvendelse af vasrktojet til formäl som ligger uden for det fastsatte anvendelsesomräde kan der opstä farlige situationer 5 SERVICE a Sorg for at masklnen kun repareres af kvallflcerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sikres störst mulig maskinsikkerhed UNDER BRUG Hold el vaerktojet I de isolerede gribeflader när du udforer arbejde hvor indsatstilbehoret kan ramme bojede stromledninger eller el vaerktojets eget kabel kontaktmed en spaendingsforende ledning kan ogsä saette el vaerktojets metaldele under spaending hvilket kan fore til elektrisk stod Hold altid ledningen vask fra vasrktoj ets bevaegelige dele for altid ledningen bagud vask fra vasrktojet Hvis kablet beskadiges eller skaeres over under arbejdet ikke beror kablet og straks traek ud stikket Brug ikke vasrktojet hvis kablet er beskadiget fä det skiftet ud af en anerkendt fagmand I tilfaelde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten Hold haenderne vask fra savklingen när vaerktojet er i gang TILBEHOR SKI L kan kun si kre en korrekt funktion af vasrktojet hvis der benyttes original tilbehor Brug aldrig savklinger der er slove skaeve eller pä anden mäde beskadigede UDENDORS BRUG När vaerktojetanvendesudendors skal det forbindes via en fejlstromsafbryder Fl med en triggestrom pä 30 mA maksimum og man mä kun anvende en forlaengeriedning som er beregnet til udendors brug og er udstyret med en stenkbeskyttetkoblings stikkontakt EFTER BRUG Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydesog alle bevaegelige dele vaere stoppet for vasrktojet saettes til side SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE GENERELT Kontrollér altid at forsyningsspaendingen er den samme som den spaending der er anfort pä vaerktojets navneskilt vaerktoj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogsä tilsluttes til 220V Hver gang vasrktojet tages i brug skal man kontrollere dets funktion og i tiIfael de af en fejl skal man omgáende fâ vaerktojet repareretaf en kvalificeret person man mä aidrig selv âbne vasrktojet Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er krsftlremkaldende Dette vasrktoj mä ikke bruges af personer under 16 âr Under arbejde med vaerktojet kan lydniveauet overstige 85 dB A brug horevaern Beer beskyttelsesbriller ved bearbejdning af spänproducerende materialer Stov fra materiale som f eks maling der indeholder bly nogle treesorter mineraler og metal kan vaere skadeligt kontakt med eller indänding af stovet kan forärsage allergiske reaktioner og eller sygdomme i luftvejene hos den der anvender vasrktojet eller hos omkringstäende beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes til Visse si ags stov er kl assifi ceret som kreeftfremkal dende som f eks stov fra eg og bog iseer i forbindelse med tilseetningsstofler til treebehandling beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes til Folg de nationale krav hvad angär stov for de materialer du onsker atarbejde med Anvendheltudrullede og sikre forieengeriedninger med en kapacitetpâ 16 A Fjern altid forst stlkket fra kontakten forend De foretager nogle eendringer eller skitter tilbehor INDEN BRUG Fjern alle genstande sävel ovenpä som nedenunder savlinien for Debegynder at save Undgä skader forârsaget af skruer som eller andre materialer i arbejdsstykket fjern disse for De begynder at arbejde Fastgor emnet det er sikrere at holde emner i en fastgoringsanordning eller skruestik end med händen BETJENING Taend sluk i Fastläsning af afbryderen til vedvarende drift Udskiftning af savklinge Isaet savklingen i fuld dybde med taenderne pegende fremad Savning ved 15730745 Indstilling afomdrejningstallet efter det anvendte materiale hvis vaerktojet Ikke korer med hjulet E I Position 1 skal De vaelge et hojere omdrejningstal og sä saette det ned mens vaerktojet korer Valg af savemodus Benyt armen F til at indstille pendul bevaegelsen fra akkurat savning 0 til hurtig savning 4 1 Position 0 til akkurat savning i alle materialer lige kurvede snit 4 positioner til hurtig savning i forskellige materialer kun lige snit 1 metal 2 plastik 3 härdt trae 4 blodt trae I vaelg altid 0 ved savning I materialer der let splintre Stovopsugning a brug ikke stovsuger ved savning i metal Stovblaesning b 26