Skil 4581 LA [45/116] Kezelés
![Skil 4581 LA [45/116] Kezelés](/views2/1097675/page45/bg2d.png)
Содержание
- Jig saw 4581 f0154581 1
- Introduction 9
- Jig saw 4581 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Scie sauteuse 4581 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Securite 12
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Stichsäge 4581 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Allgemeines 16
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Decoupeerzaag 4581 18
- Intro ductie 18
- Konformitätserklärung c 18
- Machine elementen 18
- Technische gegevens 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Wartung service 18
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Rgursâg 4581 21
- Toepassingsadvies 21
- Säkerh et 22
- Tekniska data 22
- Verktygselement 22
- Användning 23
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas asbest 23
- Användningstips 24
- Försäkran om överensstämmelsecc 24
- Inledning 24
- Miljö 24
- Stiksav 4581 24
- Tekniske data 24
- Underháll service 24
- Sikkerhed 25
- Værktoj ets dele 25
- Betjening 26
- Gode rad 27
- Intro duksjon 27
- Overensstemmelseserklzering c 27
- Stikksag 4581 27
- Vedligeholdelse service 27
- Sikkerhet 28
- Tekniske data 28
- Verkt0yelementer 28
- Brukertips 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pistosaha 4581 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Vedlikehold service 30
- Kayttó 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- H0it0 hu0lt0 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra de calar 4581 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 33
- Vinkkejâ 33
- Ympâristônsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidadc 36
- Mantenimiento servicio 36
- Dados técnicos 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra vertical 4581 37
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manuseamento 39
- Manutenção serviço 39
- Dati tecnici 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Seghetto alternativo 4581 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Muszaki adatok 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Szùrófiirész 4581 43
- Tutela dell ambiente 43
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kmitaci pila 4581 46
- Kôrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technickà data 47
- Obsluha 48
- Alet bîleçenleri 49
- Dekupaj testere 4581 49
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlàsenì 0 shodè c 49
- Teknîk verîler 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Guvenlik 50
- Kullanim 51
- Bakim servis 52
- Danetechniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Uygulama 52
- Uygunluk beyani c 52
- Wyrzynarka 4581 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Deklaracja zgodnosci c 55
- Konserwacja serwis 55
- Srodowisko 55
- Uzytkowanie 55
- Wskazówki uzytkowania 55
- Безопасность 56
- Введение 56
- Детали инструмента 56
- Лобзик 4581 56
- Технические данные 56
- Использование 58
- Советы по использованию 58
- Вступ 59
- Декларация о соответствии стандартам с 59
- Електричний лобзик 4581 59
- Охрана окружающей среды 59
- Техобслуживание сервис 59
- Безпека 60
- Елементи 1нструмента 60
- Техн1чн1 дан1 60
- Використання 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Поради по використаню 62
- Meph toy ергааеюу 63
- Séya 4581 63
- Texnika xapakthpistika 63
- Ахфаае1а 63
- Енагогн 63
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 66
- Ferästräu vertical 4581 66
- Intro ducere 66
- Nepibaaaon 66
- Zynthphzh zepbiz 66
- Однпе1 ефармогнх 66
- Datetehnice 67
- Elementele sculei 67
- Siguranta 67
- Generalit 68
- Declaratie de conformitate 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Utilizarea 69
- Întretinere service 69
- Безопасност 70
- Елементи на инструмента 70
- Прободен трион 4581 70
- Технически данни 70
- Увод 70
- Употреба 72
- Priam ociara pila 4581 73
- Декларация за съотвегствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Bezpecnost 74
- Casti nástroja 74
- Technické údaje 74
- Pouzitie 76
- Radu na pouzitie 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Ùdrzba servis 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Ubodna pila 4581 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Ubodna testera 4581 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Vbodna zaga 4581 82
- Zastita okoline 82
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Uporaba 84
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4581 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Kasutamine 87
- Figürzâgis 4581 88
- Hooldus teenindus 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Keskkond 88
- Tehniskie parametri 88
- Tòòjuhised 88
- Vastavusdeklaratsioon c 88
- Drosiba 89
- Elektrodroslba 89
- Apkalposana apkope 91
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 91
- Atbilstìbas deklaràcija c 91
- Praktiski padomi 91
- Fvadas 92
- Prietaiso elenientai 92
- Siaurapjùklas 4581 92
- Techniniai duomenys 92
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracijac 94
- Naudojimas 94
- Naudojimo patarimai 94
- Prieziùra servisas 94
- Ksmingumas vibracua 95
- Безбедност 95
- Елементи на алатот 95
- Технички податоци ф 95
- Убодна пила 4581 95
- Упатство 95
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за прим ена 97
- Употреба 97
- Elemente e pajisjes 98
- Sharrê sege 4581 98
- Siguria 98
- Té dhénat teknike 98
- Декларации за усогласеност с 98
- Заштита на жи both ат а средина 98
- Pérdorimi 100
- Deklarata e konform itetit c 101
- Këshillë për përdorimin 101
- Mirëmbajtja shërbimi 101
- Mjedisi 101
- H х г i qf ww 105
- C 1 jmxj 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- O j mjl 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Olùlbl 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- W k j 3 k 106
- М 1 x j 107
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Sony DPF-V1000N Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony GV-HD700E Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LA Инструкция по эксплуатации
- Bork A600 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
HASZNÁLAT KÓZBEN Az elektromos kézlszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa ha olyan munkát végez amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló kívülról nem látható vezetékekhez vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek A gép mozgó részétól mindig tartsa távol azelektromos kábelt terelje a tápkábelt a gép hátulja felé a géptól elfelé Ha a kábel munka kózben megsérül vagy el van vaga ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konektorból Soha ne használja a szerszámotha a kábel sérült cseréltesse ki szakértó által Normálistól eltéró mükódésvalamint szokatlan idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza kl a fall dugaszoló aljzatból Amennyiben be van kapcsolva a gép kezét tartsa távol a kórfürészlaptól TARTOZÉKOK SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítók alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes mükódését Ne használjon repedt deformált vagy tompafürészlapot KÜLTÉRI HASZNÁLAT Amennyiben szabadban használja a szerszámot Fl 30 mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül csatlakazzon a hálózathoz és csak olyan hosszabbító vezetékethasználjon mely szabadtéri használatra készült és freccsenö viz eilen védett csatlakozóaljzata va A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN A gépet soha ne hagyja bekapcsoltállapotban ha mar nem dolgozik vele g Az elektromos kéziszerszám okat tartozékokat betétszerszámokat stb csak ezen elóírásoknak használja Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendö munka sajátosságait Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétól eltéró célokra vaiò alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet 5 SZERVIZ a Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredetl pótalkatrészek felhasználásával javithatja Ezbiztositja hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon BIZTONSÁGI EL0ÍRÁSOK SZÚRÓFÜRÉSZEKHEZ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Mindig ellenórizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a gép adattábláján feltüntetett értékkel a 230V vagy 240V jelzésú gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók Minden használat elóttellenórizze hogy helyesen mükódik e a szerszám és amennyiben meghibásodást észlel azonnal foduljon szakképzett szerelóhóz ón soha ne nyissa ki Ne munkál on meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat az azbesztnek rákkeltó hatása van A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják Munkakózben azaj meghaladhatjaa 85 dB A használjon fülvédót Használjon védószemüveget ha olyan anyaggal dolgozik amelyik sok forgácsot vagy szilánkot produkál Az anyagból származó por mint például az ólmot néhány fafajtát ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék káros lehet a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és vagy légzószervi betegségeket okozhat a kezeló illetve a kózelben állók esetében viseljen pormaszkotés amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel Bizonyos porfajták rákkeltó besorolással rendelkeznek ilyen például a tólgy és a bükkfa pora külónósen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel Kóvesse a por kezelésével kapcsolatos helyi elóírásokat azon termékkel kapcsolatosan amellyel dolgozni kíván Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbítókábelt 16 A es teljesítménnyel Mindig húzza kl a dugaszolóaljzatot mlelótt tartozékot cserélne vagy bármlt változtatna a gép beállításán HASZNÁLAT ELÖTT Mlelótt elkezdené a vágást távolitson el minden akadályt a vagasi vonal elól Ügyeljen arra hogy a munkadarabban lévó csavar szóg vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson a munka megkezdése elótt eltávolítandó Rógzítse a munkadarabot befogókészülékkel vagy satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban lehet rógzíteni mint a kézzel tartottat KEZELÉS Be Ki Kapcsolórógzítófolyamatos használat esetére A fürészlapok cseréje I a fürészlapot fogaival elóremutató Irányba a tarto teljes mélységéig toljuk be Fürészelés 15730745 ban A fürészelés sebesség beállítása a használt anyagnak megfelelóen I ha a szerszám nem üzemel amlkor a kerék E az 1 es pozícióban van válasszon egy magasabb fürészelési sebességet majd csókkentse azt a szerszám üzemelése kózben Fürészelési mód kiválasztása Az F kar segítségével választhatja meg a megmunkáláshoz szükséges elliptikus mozgás nagyságát preciziós vágásból 0 a teljes állásig a vágási sebesség érdekében 4 1 fokozat 0 precíz fürészeléshez mód minden anyagban egyenes ívelt vágáshoz 4 külón fokozat gyors fürészeléshez módban külónbózó anyagokban kizárólag egyenes vágáshoz 1 fém 2 müanyag 3 keményfa 4 puha fa 45