Skil 4581 LA [33/116] Datos técnicos

Skil 4581 LA [33/116] Datos técnicos
33
VINKKEJÄ
Käytä oikeita sahanteriä %
! työkalu hyväksyy useimmat yleisesti tarjolla
olevat T-vartiset ja U-varsiset terät ^
Metallia sahattaessa voitele sahanterä öljyllä säännöllisin
väliajoin
Poraa alkureikä ennen aukkojen sahaamista &
Repeämätön katkaisusahaus
- peitä sahauslinja useilla kerroksilla teippiä ennen
sahauksen suorittamista
- aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina
alaspäin
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilma-aukkojen puhtaus J 2)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU, 2009/125/EY (EU määräys 1194/2012)
määräysten mukaan
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
09.12.2013
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
89 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
100 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
puun sahattaessa 12,7 m/s²
metallin sahattaessa 9,2 m/s²
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Sierra de calar 4581
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes
y recortes en madera, materiales sintéticos, planchas
cerámicas y caucho, y es adecuada para efectuar cortes
rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45°
La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para
iluminar directamente el área de alcance de la
herramienta y no para iluminar las habitaciones de una
casa
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Interruptor para encendido/apagado
B Botón para bloquear el interruptor
C Interruptor para soplador de polvo
D Palanca para bloquear/soltar la pata
E Rueda para ajustar el numéro de carreras
F Palanca para seleccionar el modo de aserrado
G Depósito de hoja de sierra
H Luz direccional
J Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

Содержание

VINKKEJÂ MELU TÀRINÀ Mitattuna EN 60745 mukaan tyòkalun melutaso on 89dB A jayleensà tyòkalun àànen voimakkuus on 100dB A keskihajonta 3dB ja tàrinàn voimakkuus m s2 kàsi kàsivarsi metodi epàvarmuusK 1 5 m s2 puun sahattaessa 12 7 m s2 metallin sahattaessa 9 2 m s2 Tàrinàsàteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti sitàvoidaan kàyttàà verrattaessa yhtà lai tetta toiseen sekà alustavana tari nalle altistumisen arviona kàytettàessà lai tetta manituissa kàyttòtarkoituksissa laitteen kàyttò eri kàyttòtarkoi tuksiin tai erilaisten tai huonosti yllàpidettyjen lisàlaitteiden kanssavoi Usata merkittàvàsti altistumistasoa laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on kàynnissà mutta sii là ei tehdà tyòtà altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi suojaudu tàrinàn valkutuksllta yllàpltàmàllà lalte ja sen llsàvarusteet pltàmàllà kàdet làmplmlnà ja jàrjestàmàllà tyómenetelmàt Kâytâ oikeita sahanteriâ tyôkalu hyvâksyy uselmmat yleisesti tarjolla olevatT vartlset a U varslset terât Metallia sahattaessa voitele sahanterâ ôljyl la sâânnôllisin vàliajoin Poraaalkureikâennen aukkojen sahaamista Repeâmâtôn katkaisusahaus peitâ sahauslinja useilla kerroksil la teippiâ ennen sahauksen suorittamista aseta tyôstettâvânâ olevan kappaleen hyvâ puoli aina alaspâin Lisâvinkkejâon tarjollaweb osoitteessawww skil com H0IT0 HU0LT0 Tâta tyôkalua ei oie tarkoitettu ammattikâyttôôn Pidâ tyôkalu ja johto puhtaina varmista eri tyisesti ilma aukkojen puhtaus J Irrota liitosjohto alna puhdistuksen ajaksi pistorasiasta Jos sâhkôtyôkalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystâ huolimatta esiintyy vikaa tulee korjaus antaa SKILsopimushuollon tehtâvâksi toimita tyôkalu sitâ osiin purkamatta lâhimpâân SKIL huoltoon osoitteetjatyôkalun huoltokaava ovat tarjolla web osoitteessa www skil com ostotodiste mukaan liitettynâ Sierra de calar INTRODUCCIÓN Esta herramienta ha sido proyectada para efectuar cortes y recortes en madera materiales sintéticos planchas cerámicas y caucho y es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con ángulos de inglete hasta 45 La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa Esta herramienta no está concebida para uso profesional Lea y conserve este manual de instrucciones YMPÂRISTÔNSUOJELU Âlâ hâvltâ sâhkôtyôkalua tarvlkkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjâtteen mukana koskeevain EU maita vanhoja sâhkô ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti kâytetyt sâhkôtyôkalut on toimitettava ongelmajâtteen kerâyspisteeseen ja ohjattavaympâristôystâvâlliseen kierrâtykseen symbol muistuttaa tâstâ kun kâytôstâ poisto tulee ajankohtaiseksi DATOS TÉCNICOS ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSCC A Interruptor para encendido apagado B Botón para bloquear el interruptor C Interruptor para soplador de polvo D Palanca para bloquear soltar la pata E Rueda para ajustar el numéro de carreras F Palanca para seleccionar el modo de aserrado G Depósito de hoja de sierra H Luzdireccional J Ranuras de ventilación Vakuutamme yksin vastaavamme sii ta ettâ kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja EN 60745 EN 61000 EN 55014 direktiivien 2004 108 EY 2006 42 EY 2011 65 EU 2009 125 EY EU mâârâys 1194 2012 mâârâysten mukaan Teknlnen tiedosto kohdasta SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering 4581 SEGURIDAD Olaf Dijkgraaf Approval Manager INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD M ATENCIÓN Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 09 12 2013 33

Скачать