Skil 4581 LA [68/116] Generalit
![Skil 4581 LA [68/116] Generalit](/views2/1097675/page68/bg44.png)
Содержание
- Jig saw 4581 f0154581 1
- Introduction 9
- Jig saw 4581 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Scie sauteuse 4581 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Securite 12
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Stichsäge 4581 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Allgemeines 16
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Decoupeerzaag 4581 18
- Intro ductie 18
- Konformitätserklärung c 18
- Machine elementen 18
- Technische gegevens 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Wartung service 18
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Rgursâg 4581 21
- Toepassingsadvies 21
- Säkerh et 22
- Tekniska data 22
- Verktygselement 22
- Användning 23
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas asbest 23
- Användningstips 24
- Försäkran om överensstämmelsecc 24
- Inledning 24
- Miljö 24
- Stiksav 4581 24
- Tekniske data 24
- Underháll service 24
- Sikkerhed 25
- Værktoj ets dele 25
- Betjening 26
- Gode rad 27
- Intro duksjon 27
- Overensstemmelseserklzering c 27
- Stikksag 4581 27
- Vedligeholdelse service 27
- Sikkerhet 28
- Tekniske data 28
- Verkt0yelementer 28
- Brukertips 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pistosaha 4581 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Vedlikehold service 30
- Kayttó 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- H0it0 hu0lt0 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra de calar 4581 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 33
- Vinkkejâ 33
- Ympâristônsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidadc 36
- Mantenimiento servicio 36
- Dados técnicos 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra vertical 4581 37
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manuseamento 39
- Manutenção serviço 39
- Dati tecnici 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Seghetto alternativo 4581 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Muszaki adatok 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Szùrófiirész 4581 43
- Tutela dell ambiente 43
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kmitaci pila 4581 46
- Kôrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technickà data 47
- Obsluha 48
- Alet bîleçenleri 49
- Dekupaj testere 4581 49
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlàsenì 0 shodè c 49
- Teknîk verîler 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Guvenlik 50
- Kullanim 51
- Bakim servis 52
- Danetechniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Uygulama 52
- Uygunluk beyani c 52
- Wyrzynarka 4581 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Deklaracja zgodnosci c 55
- Konserwacja serwis 55
- Srodowisko 55
- Uzytkowanie 55
- Wskazówki uzytkowania 55
- Безопасность 56
- Введение 56
- Детали инструмента 56
- Лобзик 4581 56
- Технические данные 56
- Использование 58
- Советы по использованию 58
- Вступ 59
- Декларация о соответствии стандартам с 59
- Електричний лобзик 4581 59
- Охрана окружающей среды 59
- Техобслуживание сервис 59
- Безпека 60
- Елементи 1нструмента 60
- Техн1чн1 дан1 60
- Використання 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Поради по використаню 62
- Meph toy ергааеюу 63
- Séya 4581 63
- Texnika xapakthpistika 63
- Ахфаае1а 63
- Енагогн 63
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 66
- Ferästräu vertical 4581 66
- Intro ducere 66
- Nepibaaaon 66
- Zynthphzh zepbiz 66
- Однпе1 ефармогнх 66
- Datetehnice 67
- Elementele sculei 67
- Siguranta 67
- Generalit 68
- Declaratie de conformitate 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Utilizarea 69
- Întretinere service 69
- Безопасност 70
- Елементи на инструмента 70
- Прободен трион 4581 70
- Технически данни 70
- Увод 70
- Употреба 72
- Priam ociara pila 4581 73
- Декларация за съотвегствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Bezpecnost 74
- Casti nástroja 74
- Technické údaje 74
- Pouzitie 76
- Radu na pouzitie 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Ùdrzba servis 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Ubodna pila 4581 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Ubodna testera 4581 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Vbodna zaga 4581 82
- Zastita okoline 82
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Uporaba 84
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4581 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Kasutamine 87
- Figürzâgis 4581 88
- Hooldus teenindus 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Keskkond 88
- Tehniskie parametri 88
- Tòòjuhised 88
- Vastavusdeklaratsioon c 88
- Drosiba 89
- Elektrodroslba 89
- Apkalposana apkope 91
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 91
- Atbilstìbas deklaràcija c 91
- Praktiski padomi 91
- Fvadas 92
- Prietaiso elenientai 92
- Siaurapjùklas 4581 92
- Techniniai duomenys 92
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracijac 94
- Naudojimas 94
- Naudojimo patarimai 94
- Prieziùra servisas 94
- Ksmingumas vibracua 95
- Безбедност 95
- Елементи на алатот 95
- Технички податоци ф 95
- Убодна пила 4581 95
- Упатство 95
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за прим ена 97
- Употреба 97
- Elemente e pajisjes 98
- Sharrê sege 4581 98
- Siguria 98
- Té dhénat teknike 98
- Декларации за усогласеност с 98
- Заштита на жи both ат а средина 98
- Pérdorimi 100
- Deklarata e konform itetit c 101
- Këshillë për përdorimin 101
- Mirëmbajtja shërbimi 101
- Mjedisi 101
- H х г i qf ww 105
- C 1 jmxj 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- O j mjl 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Olùlbl 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- W k j 3 k 106
- М 1 x j 107
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Sony DPF-V1000N Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony GV-HD700E Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LA Инструкция по эксплуатации
- Bork A600 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
schimba accesoli sau de a pune macina la o parte Aceastà màsurà preventiva reduce riscul unei porniri involuntare a macinìi d in caz de nefoloslre pastrati macinile la loc inaccesibil copiilor Nu perniiteli persoanelor care nu sunt familiarízate cu macina sau care n au cltlt prezentele Instructlunl sa foloseascè masina Sculele electrice suntpericuloase atunci cànd sunt folosite de persoane fàrà experientà e intretineti và cu grijè masina Controlatl dacá componentele mobile functloneazà corect si dacá nu se blocheazà dacá nu exista piese detecte sau deteriorate care sa afecteze functlonarea macinìi inalnte de a repune in functlune masina duceti o la un atelier de asistenta Service pentru repararea sau inloculrea pieselor deteriorate Multe accidente s au datorat intretinerii defectuoase a sculelor electrice 1 Pàstrati accesoriile bine ascutlte si curate Accesoriile atent intretinute cu muchi tàietoare bine ascutite se blocheazà mai greu i pot fi conduse mai u or g Foloslti sculele electrice accesoriile dispozitivele de lucru etc conform prezentelor Instructlunl Tlnetl seama de conditine de lucru si de lucrarea care trebule executatà ìntrebuin tarea unor scule electrice destinate altor utilizàri decálcele preconízate poate duce la situati periculoase 5 SERVICE a Permlteti repararea macinìi dumneavoastrà numal de catre un specialist callflcat si numal cu piese de schlmb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a macinìi Anumitetipuri de praf sunt clasifícate ca fi ind cancerigene cum ar fi praful de stejar çi lag in special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtati o mascè de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Respectât reglementàrile nationale referitoare la aspirada prafului in functie de materialele de lucru folosite Folositi cabluri de prelungire derulate complet protéjate izolate cu o capacitate de 16 amperi Décuplât intotdeauna çtecherul de la sursa de alimentare inalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu NAINTEA UTIUZÀRII ìndepàrtati tóate obstacolele aflate deasupra precum çi sub traseul de fàlere inalnte de a incepe tàierea Evitati daunele provocate de çuruburi tinte çi alte elemente din timpul lucrului inlàturati aceste elemente inalnte de a trece la actiune Securlzati piesa de lucru o pi esa de lucru fixatà cu clame sau într o menghinà este tinutà multmai in sigurantà decát manual N TIMPUL FUNCTIONÀRII Prindeti scula electricé de mènerele Izolate atunci cànd executatl operati in cursul cèrora accesoriul poate atinge tire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiuneçi componentele metalice ale sculei electrice çi duce la electrocutare Feriti intotdeauna cordonul de pàrtile in miçcare ale sculei orientati cordonul spre spate la distantà de sculà in cazul in care cordonul este détériorât sau sectionat in timpul lucrului nu atingeti cordonul dar deconectati imediat de la prizà Nu foloslti scula atunci cànd cordonul sau prezintà defectiuni inloculrea lor se va efectúa de o persoanà autorizatà in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice deconectati imediat instrumentul çi secateti çnurul din prizà Tineti màinile la distantà de pànza de feràstràu càt timp dispozitivul este in functlune ACCESORII SKILgaranteazàfunctlonarea perfecta a aparatului numal dacá sunt folosite accesoriile originale Nu foloslti o pànza de feràstràu care este cràpatà deformata sau tocità UTILIZARE N AER LIBER Cànd se utilizeazà in aer liber conectati dispozitivul prin intermediul unui intrerupàtor pentru curent de defect FI cu un curent de declançare de maximum 30 mA çi foloslti numai un cordon prelungitor destinât pentru folosirea In aer liber çi care este prevàzut cu o prizà de cuplare protejatà contra stropi ri i DUPÀ UTILIZARE Cànd puneti instrumentul la o parte deconectati motorul çi asigurati và cà tóate elementele mobile çi au oprit complet miçcarea INSTRUCTIUNI DESIGURANTÀ PENTRU FERÀSTRÀIE VERTICALE GENERALITÀ Verificati intotdeauna dacá tensiunea de alimentare este aceea i cu tensiunea indicata pe plàcuta de identificare a sculei sculele cu o specificatie de 230V i 240V pot fi conéctate i la alimentare de 220V inaintea fiecàrei utilizàri verificati felul cum functloneazà dispozitivul i in cazul unui defect dati l imediat sà fie reparat de o persoanà autorizatà niciodatà sà nu demontati dvs dispozitivul Nu prelucratl materiale care contln azbest azbestul este considerai a fi cancerigen Aceastà sculà nu trebuie sà fie folosit de persoane sub 16 ani Cànd este utilizai nivelul de zgomot poate depà i 85 dB A este necesar sà purtati echipament de protectie pentru urechi Este necesar sà purtati ochelari de protectie cànd lucrati cu materiale ce produc a chil Praful rezultat din materiale precum vopseaua care contine plumb únele spedi de lemn minerale i metale poate fi periculos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice i sau afectiuni respiratori operatorului sau persoanelor care stau in apropiere purtati o mascè de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat 68