Skil 4581 LA [69/116] Declaratie de conformitate
![Skil 4581 LA [69/116] Declaratie de conformitate](/views2/1097675/page69/bg45.png)
Содержание
- Jig saw 4581 f0154581 1
- Introduction 9
- Jig saw 4581 9
- Safety 9
- Technical data 9
- Tool elements 9
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Introduction 11
- Maintenance service 11
- Scie sauteuse 4581 11
- Caracteristiques techniques 12
- Elements de l outil 12
- Securite 12
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite c 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Utilisation 14
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Stichsäge 4581 15
- Technische daten 15
- Werkzeugkomponenten 15
- Allgemeines 16
- Anwendungshinweise 17
- Bedienung 17
- Decoupeerzaag 4581 18
- Intro ductie 18
- Konformitätserklärung c 18
- Machine elementen 18
- Technische gegevens 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Wartung service 18
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Introduktion 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Rgursâg 4581 21
- Toepassingsadvies 21
- Säkerh et 22
- Tekniska data 22
- Verktygselement 22
- Användning 23
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas asbest 23
- Användningstips 24
- Försäkran om överensstämmelsecc 24
- Inledning 24
- Miljö 24
- Stiksav 4581 24
- Tekniske data 24
- Underháll service 24
- Sikkerhed 25
- Værktoj ets dele 25
- Betjening 26
- Gode rad 27
- Intro duksjon 27
- Overensstemmelseserklzering c 27
- Stikksag 4581 27
- Vedligeholdelse service 27
- Sikkerhet 28
- Tekniske data 28
- Verkt0yelementer 28
- Brukertips 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pistosaha 4581 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Vedlikehold service 30
- Kayttó 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- H0it0 hu0lt0 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra de calar 4581 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 33
- Vinkkejâ 33
- Ympâristônsuojelu 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidadc 36
- Mantenimiento servicio 36
- Dados técnicos 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Introdução 37
- Segurança 37
- Serra vertical 4581 37
- Ambiente 39
- Conselhos de aplicação 39
- Declaração de conformidade 39
- Manuseamento 39
- Manutenção serviço 39
- Dati tecnici 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Seghetto alternativo 4581 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 42
- Manutenzione assistenza 42
- Bevezetés 43
- Biztonsàg 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Muszaki adatok 43
- Szerszàmgép elemei 43
- Szùrófiirész 4581 43
- Tutela dell ambiente 43
- Kezelés 45
- Hasznàlat 46
- Karbantartâs szerviz 46
- Kmitaci pila 4581 46
- Kôrnyezet 46
- Megfelelóségi nyilatkozat c 46
- Bezpecnost 47
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technickà data 47
- Obsluha 48
- Alet bîleçenleri 49
- Dekupaj testere 4581 49
- Nàvod k pouzitì 49
- Prohlàsenì 0 shodè c 49
- Teknîk verîler 49
- Zivotnì prostredì 49
- Ùdrzba servis 49
- Guvenlik 50
- Kullanim 51
- Bakim servis 52
- Danetechniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Uygulama 52
- Uygunluk beyani c 52
- Wyrzynarka 4581 52
- Bezpieczeñstwo 53
- Deklaracja zgodnosci c 55
- Konserwacja serwis 55
- Srodowisko 55
- Uzytkowanie 55
- Wskazówki uzytkowania 55
- Безопасность 56
- Введение 56
- Детали инструмента 56
- Лобзик 4581 56
- Технические данные 56
- Использование 58
- Советы по использованию 58
- Вступ 59
- Декларация о соответствии стандартам с 59
- Електричний лобзик 4581 59
- Охрана окружающей среды 59
- Техобслуживание сервис 59
- Безпека 60
- Елементи 1нструмента 60
- Техн1чн1 дан1 60
- Використання 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Поради по використаню 62
- Meph toy ергааеюу 63
- Séya 4581 63
- Texnika xapakthpistika 63
- Ахфаае1а 63
- Енагогн 63
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 66
- Ferästräu vertical 4581 66
- Intro ducere 66
- Nepibaaaon 66
- Zynthphzh zepbiz 66
- Однпе1 ефармогнх 66
- Datetehnice 67
- Elementele sculei 67
- Siguranta 67
- Generalit 68
- Declaratie de conformitate 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Utilizarea 69
- Întretinere service 69
- Безопасност 70
- Елементи на инструмента 70
- Прободен трион 4581 70
- Технически данни 70
- Увод 70
- Употреба 72
- Priam ociara pila 4581 73
- Декларация за съотвегствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Bezpecnost 74
- Casti nástroja 74
- Technické údaje 74
- Pouzitie 76
- Radu na pouzitie 76
- Vyhlasenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Ùdrzba servis 76
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Ubodna pila 4581 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Ubodna testera 4581 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti za primenu 82
- Vbodna zaga 4581 82
- Zastita okoline 82
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Uporaba 84
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4581 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Kasutamine 87
- Figürzâgis 4581 88
- Hooldus teenindus 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Keskkond 88
- Tehniskie parametri 88
- Tòòjuhised 88
- Vastavusdeklaratsioon c 88
- Drosiba 89
- Elektrodroslba 89
- Apkalposana apkope 91
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 91
- Atbilstìbas deklaràcija c 91
- Praktiski padomi 91
- Fvadas 92
- Prietaiso elenientai 92
- Siaurapjùklas 4581 92
- Techniniai duomenys 92
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracijac 94
- Naudojimas 94
- Naudojimo patarimai 94
- Prieziùra servisas 94
- Ksmingumas vibracua 95
- Безбедност 95
- Елементи на алатот 95
- Технички податоци ф 95
- Убодна пила 4581 95
- Упатство 95
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за прим ена 97
- Употреба 97
- Elemente e pajisjes 98
- Sharrê sege 4581 98
- Siguria 98
- Té dhénat teknike 98
- Декларации за усогласеност с 98
- Заштита на жи both ат а средина 98
- Pérdorimi 100
- Deklarata e konform itetit c 101
- Këshillë për përdorimin 101
- Mirëmbajtja shërbimi 101
- Mjedisi 101
- H х г i qf ww 105
- C 1 jmxj 106
- Marijn van der hoofden operations engineering 106
- O j mjl 106
- Olaf dijkgraaf approval manager 106
- Olùlbl 106
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 106
- W k j 3 k 106
- М 1 x j 107
- Дата производства 116
Похожие устройства
- Sony DPF-V1000N Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony GV-HD700E Инструкция по эксплуатации
- Skil 4381 LA Инструкция по эксплуатации
- Bork A600 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
UTILIZAREA ÎNTRETINERE SERVICE Pomit oprit întrerupàtor blocare pentru uz continu Schimbareapânzelor de ferâstrâu introducati pânza pe toatâ adâncimea eu dlntll ei spre partea din fata 7 T àierea la 15730745 Ajustarea vitezei de tâiere pentru materialul folosit daeà aparatul nu functloneazâ cu rotila E în pozitie 1 atunci alegeti o vltezâ mal mare de tâiere i reducetl vlteza de tâiere când aparatul este în stare de functlonare Selectarea modului de tâiere Folositi levier F pentru ajustarea actiunii orbitale de la tâierea exactâ 0 la tâierea rapidâ 4 1 pozitie 0 pentru 0 tâiere precisâ în toate materialele tâieturi în Unie dreaptâ curbâ 4 pozitii pentru 0 tâiere rapidâ in diferite materiale numai tâieturi în Unie dreaptâ 1 metal 2 plastic 3 lemn tare 4 lemn moale selectati întotdeauna 0 atunci când ferâstrultl material ce poate produce açchll Aspi rarea a prafului a nu folositi aspiratorul atunci când tâiati metal Suflarea prafului b Magazia de pânze de ferâstrâu numai pânze eu coada în forma de T Lampâ Utilizarea seule înainte de a pomi dispozitivul asigurati vâ câ partea din fatâ a plâcii de bazâ e açezatâ plat peste materialul la care lucrati tineti strâns dispozitivul eu ambele mâini astfelîncât sâ aveti tot timpul un control total asupra lui în tlmp ce lucrati tineti întotdeauna scula de zonâ zonele de prlndere colorate gri asigurati vâ câîntreaga suprafatâ a plâcii de bazâ stâ ferm pe materialul la care lucrati asigurati vâ câ pânza s a oprit complet din mlçcare înainte de a ridica scula de pe plesa de prelucrat mentineti fantele deventilatie J neacoperite Aceastâ sculâ nu este destinata utilizarli profesionale Pàstrati aparatul i cablul curat mai ales fantele de ventilatie J deconectati de la prlzà înainte de a curata Dacáîn duda procedeelor de fabricatie çi control riguroase scula are totuçi 0 panâ repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenta service autorizat pentru seule electrice SKIL trimi teti scula în totalltatea lui eu bonul de cumpârare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat ádrese çi diagrame de service se gâseasc la www skil com MEDIUL Nu aruncatl seul ele electrice accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi numai pentru târile din Comunitatea Europeanâ Directiva Europeanâ 2002 96 EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice çi electronice çi modul de aplicare a normelor în conformitate eu legislatia national â sculele electrice în momentul in care au atins un grad avansat de uzurâ çi trebuiesc aruncate ele trebuiesc coléctate separai çi recíclate într un mod ce respecta nórmele de protectie a mediului inconjurâtor simbolul vâva reaminti acestlucru DECLARATIE DE CONFORMITATE Declarâm pe proprie râspundere câ produsul descris la paragraful Date tehnice este în conformitate eu urmâtoarelestandarde çi documente normative EN 60745 EN 61000 EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004 108 CE 2006 42 CE 2011 65 UE 2009 125 CE UE reglementare 1194 2012 Documentatie tehnlcâ la SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL SFATURI PENTRU UTILIZARE 09 12 2013 Folositi pânzele de ferâstrâu corespunzâtoare aparatul acceptâ atât pânze eu coada în formâ de T cât si pânze eu coada în formâ de U cele mal uzoare Când tâiati metale ungeti în mod régulâtpanzâ de ferâstrâu eu ulei înainte de a face decupâri faceti 0 perforatie Tâiere fârâ açchii acoperiti linia de tâiere înainte de a tâia eu câteva straturi de bandâ adezivâ latâ puneti întotdeauna materialul la care lucrati cu fata în jos A se vedea alte recomandàri la www skil com ZGOMOT VIBRATH Mâsurat în conformitate eu EN 60745 nivelul de presi une a sunetului générât de acest instrument este de 89 dB A iar nivelul de putere a sunetului 100 dB A abaterea standard 3 dB iar nivelul vibratiilor m s2 metoda mînâ brat incertitudine K 1 5 m s2 când tâiati lemn 12 7 m s2 când tâiati metale 9 2 m s2 Nivelul emisiilor de vibrati afostmâsuratîn conformitate cu un test standardiza precizatîn EN 60745 poate fi folosit pentru a compara 0 sculâ cu alta çi ca evaluare preliminarâ a expunerii la vibrati atunci când folositi scula pentru api icati Ile mentionate 69