Oleo-Mac GS 260-10 — bezpieczna praca z pilarką łańcuchową w koronach drzew [36/68]
![Oleo-Mac GS 260-10 [36/68] Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y](/views2/2001442/page36/bg24.png)
104
Polski
PRACA PILARKÑ ¸A¡CUCHOWÑ DO OKRZESYWANIA Z WYKORZYSTANIEM LIN I UPRZ¢˚Y
W niniejszym rozdziale opisano procedur´ pracy
majàcà na celu zmniejszenie ryzyka zranienia podczas
stosowania pilarki ∏aƒcuchowej do okrzesywania
podczas pracy w koronie drzew z wykorzystaniem lin
i uprz´˝y. Mimo, ˝e mo˝e niniejszy rozdzia∏ mo˝na
traktowaç jako opis podstawowy podajàcy wskazówki
dla podr´czników i instrukcji szkoleniowych, niniejszy
rozdzia∏ nie zast´puje formalnego szkolenia. Wytyczne
podane w niniejszym za∏àczniku sà tylko przyk∏adami
dobrej praktyki. Nale˝y zawsze przestrzegaç
obowiàzujàcych praw i przepisów lokalnych.
Ogólne wymogi dotyczàce pracy w koronach drzew.
Operatorzy pilarek ∏aƒcuchowych do okrzesywania
pracujàcy w koronach drzew z wykorzystaniem lin i
uprz´˝y nie powinni nigdy pracowaç sami. Powinien
im towarzyszyç jeden operator znajdujàcy si´ na ziemi,
który zaliczy∏ szkolenie BHP.
Operatorzy pilarek ∏aƒcuchowych do okrzesywania
powinni przejÊç ogólne szkolenie dotyczàce technik
bezpiecznego wchodzenia na drzewo oraz w∏aÊciwych
pozycji pracy. Operatorzy powinni ponadto zostaç
prawid∏owo wyposa˝eni w uprzà˝, liny, p∏askie pasy z
otworami, zaczepy oraz inne elementy umo˝liwiajàce
zaj´cie stabilnej pozycji oraz w∏aÊciwe trzymanie pilarki
podczas pracy.
Przygotowanie przed pracà z pilarkà w koronie
drzewa
Nale˝y pilark´ sprawdziç, uzupe∏niç paliwo, w∏àczyç i
wst´pnie jà rozgrzaç na ziemi, a nast´pnie, wy∏àczyç na
czas wejÊcia na koron´ drzewa.
Nale˝y zamocowaç pilark´ na pasie przystosowanym
do przymocowania do uprz´˝y operatora (Rys. 1).
a) zamocowaç pas w miejscu zaczepu w tylnej cz´Êci
pilarki (Rys. 6);
b) w∏o˝yç odpowiednie zaczepy, pozwalajàce na
pod∏àczenie poÊrednie (za poÊrednictwem pasa) oraz
bezpoÊrednie (w punkcie zaczepu pilarki) pilarki do
uchwytu uprz´˝y operatora;
c) sprawdziç, czy pilarka jest prawid∏owo pod∏àczona
przed przekazaniem jej operatorowi;
d) sprawdziç, czy pilarka jest prawid∏owo przymocowana
do uprz´˝y przed zdj´ciem jej na czas wejÊcia na
koron´ drzewa.
Mo˝liwoÊç bezpoÊredniego przymocowania pilarki do
uprz´˝y zmniejsza ryzyko uszkodzenia wyposa˝enia
podczas ruchów wokó∏ drzewa. Zawsze pod∏àczyç
zasilanie pilarki ∏aƒcuchowej, gdy jest ona bezpoÊrednio
przymocowana do uprz´˝y.
Pilark´ nale˝y mocowaç we wskazanych miejscach
zaczepu w uprz´˝y. Mogà one znajdowaç si´ w
Êrodku (z przodu lub z ty∏u) oraz po bokach. Gdy jest
to mo˝liwe, pilark´ ∏aƒcuchowà nale˝y pod∏àczyç w
miejscu zaczepu Êrodkowego z ty∏u, aby zapobiec jej
zaplàtaniu w liny oraz umo˝liwiç w∏aÊciwe roz∏o˝enie
obcià˝enia pilarki w stosunku do kr´gos∏upa operatora
(Rys. 2).
Podczas zmiany miejsca zaczepu pilarki nale˝y
sprawdziç, czy pilarka jest zamocowana w nowym
miejscu przed zwolnieniem poprzedniego.
Stosowanie pilarki w koronie drzew
Analiza wypadków zwiàzanych z pilarkà podczas
okrzesywania drzewa wskazuje, ˝e ich g∏ównà
przyczynà jest niew∏aÊciwe u˝ywanie pilarki i trzymanie
jej tylko jednà r´kà. Wi´ksza cz´Êç wypadków wynika
w skutek tego, ˝e operatorzy nie zaj´li stabilnej
pozycji roboczej umo˝liwiajàcej im trzymanie pilarki
∏aƒcuchowej obiema r´kami. Powoduje to zwi´kszenie
ryzyka obra˝eƒ w zwiàzku z:
- niestabilnym trzymaniem pilarki w czasie obicia,
- brakiem kontroli nad pilarkà, co zwi´ksza mo˝liwoÊç
wplàtania si´ w liny oraz stycznoÊci z cia∏em
operatora (w szczególnoÊci lewà r´kà i ramieniem)
oraz
- utratà kontroli spowodowanà niebezpiecznà pozycjà
roboczà umo˝liwiajàcà kontakt z pilarkà (niecelowy
ruch podczas pracy pilarki).
Bezpieczna pozycja robocza podczas obs∏ugi
obydwoma r´kami
Aby mo˝na by∏o uchwyciç pilark´ obiema r´kami,
operatorzy powinni, zgodnie z ogólnà zasadà, zajàç
bezpiecznà pozycj´ roboczà podczas obs∏ugi pilarki:
- na poziomie biodra podczas ci´ç sekcji poziomych
oraz
- na poziomie splotu s∏onecznego, podczas ci´ç sekcji
pionowych.
Gdy operator pracuje w pobli˝u pionowych ga∏´zi
(roÊlinnoÊci) dzia∏ajàcych z niewielkà si∏à bocznà,
konieczne mo˝e byç zapewnienie dobrego podparcia
w celu utrzymania stabilnej pozycji pracy. W ka˝dym
przypadku w momencie, gdy operatorzy zamierzajà
oddaliç si´ od ga∏´zi (roÊlinnoÊci), powinni oni
przeprowadziç odpowiednie kroki w celu eliminacji
lub neutralizacji nagromadzonych si∏ bocznych,
np. zmieniajàc kierunek w linie g∏ównej za pomocà
dodatkowego punktu zakotwienia oraz wykorzystujàc
regulowany pas bezpoÊrednio przy uprz´˝y w
dodatkowym punkcie zakotwienia (Rys. 3).
Osiàgni´cie w∏aÊciwego podparcia w pozycji roboczej
mo˝e byç u∏atwione poprzez zastosowanie tymczasowo
stworzonego wspornika z pasa z pierÊcieniem, w który
mo˝na w∏o˝yç stop´ (Rys. 4).
Uruchomienie pilarki w koronie drzewa
Podczas uruchamiania pilarki w koronie drzewa
operator:
a) przed uruchomieniem powinien w∏àczyç hamulec
∏aƒcucha,
b) powinien umieÊciç pilark´ z prawej lub z lewej strony
cia∏a przed uruchomieniem, tj.
1) z lewej strony utrzymywaç pilark´ lewà r´kà w∏o˝onà
w przedni uchwyt w pewnej odleg∏oÊci od cia∏a, a
prawà r´kà pociàgaç za link´ rozrusznika, lub
2) z prawej strony, utrzymywaç pilark´ prawà r´kà
w∏o˝onà w jeden z dwóch uchwytów w pewnej
odleg∏oÊci od cia∏a, a lewà r´kà pociàgaç za link´
rozrusznika.
Hamulec ∏aƒcucha powinien byç zawsze w∏àczony
przed uruchomieniem pilarki zawieszonej na uprz´˝y.
Operator powinien zawsze sprawdziç, czy w pilarce
jest wystarczajàca iloÊç paliwa do rozpocz´cia i
przeprowadzenia ci´ç krytycznych.
Obs∏uga pilarki jednà r´kà
Operator nie mo˝e obs∏ugiwaç pilarki do okrzesywania
jednà r´kà, jeÊli znajduje si´ w niestabilnej pozycji
roboczej i nie mo˝e wykorzystywaç zamiast pi∏y r´cznej
do obcinania drobnych ga∏´zi.
Pilarka ∏aƒcuchowa do okrzesywania mo˝e byç
obs∏ugiwana tylko jednà r´kà jedynie, gdy:
- operator nie mo˝e utrzymaç pozycji roboczej
zezwalajàcej na obs∏ug´ dwoma r´kami,
- operatorzy muszà utrzymywaç pozycj´ roboczà tylko
jednà r´kà,
- Pilarka jest u˝ywana w pe∏nej d∏ugoÊci, prostopadle
do cia∏a operatora, lecz w pewnej odleg∏oÊci (Rys. 5).
Operatorzy:
- nie mogà ciàç w strefie odbicia koƒcówkà prowadnicy
pilarki;
- nie mogà “Êcinaç i podtrzymywaç” sekcji;
- nie mogà braç sekcji po ich upadku.
Uwolnienie pilarki ∏aƒcuchowej
JeÊli pilarka zostanie uwi´ziona podczas ci´cia,
operatorzy powinni:
- wy∏àczyç pilark´ oraz zamocowaç jà w bezpieczny
sposób na cz´Êci ga∏´zi, która odchodzi od pnia do
ci´cia lub do oddzielnej liny urzàdzenia;
- wyciàgnàç pilark´ z naci´cia podnoszàc ga∏àê w razie
potrzeby;
- w razie potrzeby, u˝yç pi∏y r´cznej lub drugiej pilarki
∏aƒcuchowej, aby uwolniç uwi´zionà pi∏´ wykonujàc
ci´cie co najmniej 30 cm wokó∏ uwi´zionej pilarki.
W przypadku u˝ycia pi∏y r´cznej do uwolnienia
uwi´zionej pilarki, nale˝y wykonaç ci´cia w kierunku
szczytu ga∏´zi (tj. pomi´dzy uwi´zionà pilarkà a
szczytem ga∏´zi a nie mi´dzy pniem i uwi´zionà pilarkà),
tak, aby uniemo˝liwiç pociàgni´cie pilarki w dó∏ przez
obcinanà ga∏àê oraz ewentualnych komplikacji.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji p.1
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции p.1
- Gs 260 p.1
- Motorlu testere kullanim kilavuzu p.1
- Manual de instruções p.1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ p.1
- Návod k použití p.1
- Дб a p.2
- Внимaние p.2
- Προσοχη p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat p.2
- Atenção p.2
- Содержание p.3
- Indice p.3
- I çi ndeki ler p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Rus uk p.4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari p.4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Explicação de simbolos e advertências de segurança p.4
- Normas de segurança p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.7
- Güvenli k önlemleri p.8
- Bezpečnostní předpisy p.9
- Меры предocтoрoжнocти p.10
- Zasady bezpieczeństwa p.11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.12
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.13
- Português ελληνικα türkçe p.14
- Montagem da barra e corrente συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ testereni n ve zi nci ri n takilmasi p.14
- Česky pуccкий polski p.15
- Montáž lišty a řetězu уcтaнoвкa шины и цепи montaż prowadnicy i łańcuchac p.15
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Spouštění включение uruchamianie p.17
- ℓ ℓ p.18
- Português ελληνικα türkçe p.18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- P n 4175158 p.18
- 001001362 001001361 001001536 p.18
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Česky pуccкий polski p.19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- Português ελληνικα türkçe p.24
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.24
- Česky pуccкий polski p.25
- Spouštění включение uruchamianie p.25
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.26
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura p.31
- Εργασία με αλυσοπρίονα για κλάδεμα με σχοινί ή τιράντεσ ανάρτησησ p.32
- Ελληνικα p.32
- Bir halat ve kayişli bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalişma p.33
- Práce s motorov mi pilami pro pro ezávání s pouîitím lana a pásov ch popruhò p.34
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу p.35
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y p.36
- Utilização χρηση kullanim p.38
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.39
- Utilização χρηση kullanim p.40
- Português ελληνικα türkçe p.40
- Česky pуccкий polski p.41
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.41
- Português ελληνικα türkçe p.42
- Manutenção συντηρηση bakim p.42
- Česky pуccкий polski p.43
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.43
- Português ελληνικα türkçe p.44
- Manutenção συντηρηση bakim p.44
- 73 74 75 p.44
- Česky pуccкий polski p.45
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.45
- 77 78 79 p.45
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.46
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.47
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza p.48
- Техническое обслуживание xpahehиe p.49
- Údržba skladování p.49
- Konserwacja przechowywanie p.49
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.50
- Xpahehиe p.51
- Skladování p.51
- Przechowywanie p.51
- Техничеcкие дaнные p.52
- Τεχνικα στοιχεια p.52
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.52
- Tekni k özelli kleri p.52
- Technické údaje p.52
- Dane techniczne p.52
- Dados tecnicos p.52
- Τεχνικα στοιχεια p.53
- Προσοχη pozor uwaga p.53
- Tekni k özelli kleri p.53
- Technické údaje p.53
- Gs 260 ¼ x 50 carving 10 25 cm 50030360 25 ap 60 270 mm p.53
- Gs 260 x 50 10 25 cm 100sdea041 91 vg 40 255 mm p.53
- Dane techniczne p.53
- Dados tecnicos p.53
- Atenção di kkat внимание p.53
- Техничеcкие дaнные p.53
- Техничеcкие дaнные p.54
- Τεχνικα στοιχεια p.54
- Tekni k özelli kleri p.54
- Technické údaje p.54
- Dane techniczne p.54
- Dados tecnicos p.54
- 3 8 x 50 1 4 x 50 carving p.54
- Xxx 0001 972 xxx 9999 p.56
- Oleo mac gs 260 p.56
- En iso 11681 2 en iso 11681 2 am 1 en 55012 p.56
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.56
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.56
- 2006 42 e p.56
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec p.56
- 11 2009 p.57
- M 303 8 282 p.57
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.57
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.57
- Annex v 2000 14 ec p.57
- Πινακασ συντηρησησ p.58
- Tabela de manutenção p.58
- Tabulka údržby p.59
- Bakim tablosu p.59
- Таблица техобслуживания p.60
- Tabela konserwacji p.60
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.61
- Αντιμετωπιση προβληματων p.61
- Resolução de problemas p.61
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.61
- Problema causas possíveis solução p.61
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.61
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.61
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.61
- Řešení problémů p.62
- Problém možné příčiny řešení p.62
- Problem olasi sebepler çözüm p.62
- Problem gi derme p.62
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.62
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.62
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.62
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.62
- Поиск и устранение неисправностей p.63
- Возможные причины p.63
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.63
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.63
- Rozwiązywanie problemów p.63
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.63
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.63
- Способ устранения p.63
- Неисправность p.63
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.66
- Português ελληνικα türkçe p.66
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h p.66
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi p.66
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.66
- Серийный номер nr fabryczny p.67
- Продавец sprzedawca p.67
- Модель model дата dátum p.67
- Česky pуccкий polski p.67
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.67
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 941CXРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak bezpiecznie pracować z pilarką łańcuchową w koronach drzew. Poznaj zasady, techniki i wymagania dotyczące pracy z użyciem lin i uprzęży.