Oleo-Mac GS 260-10 [7/68] Προδιαγραφεσ ασφαλειασ
![Oleo-Mac GS 260-10 [7/68] Προδιαγραφεσ ασφαλειασ](/views2/2001442/page7/bg7.png)
75
Ελληνικα
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ−Το αλυσοπριονο, αν χρησιµοποιηθει
σωστα, ειναι ενα γρηγορο εργαλειο εργασια, βολικο
και ικανο εαν χρησιµοποιηθει µε λανθασµενο τροπο
η χωρι τι πρεπουσε προφυλαξει µπορει να
αποδειχθει ενα επικυνδυνο εργαλειο. Για να ειναι
η εργασια σα παντα ευχαριστη και ασφαλη, να
τηρειτε µε ακριβεια του κανονισµου ασφαλεια
που αναφερονται παρακατω καθω και σε ολο το
εγχειριδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σύστηα ενεργοποίηση του
ηχανήατό σα παράγει ένα ηλεκτροαγνητικό
πεδίο πολύ χαηλή ένταση. Το πεδίο αυτό
πορεί να προκαλέσει παρεβολέ σε ορισένου
βηατοδότε. Για να ειωθεί ο κίνδυνο σοβαρών
ή θανατηφόρων τραυατισών, τα άτοα ε
βηατοδότη πρέπει να επικοινωνήσουν ε τον ιατρό
του και τον κατασκευαστή του βηατοδότη πριν
από τη χρήση του ηχανήατο αυτού.
∞Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ÁÈ∙ ÎÏ¿‰ÂÌ∙
∂ȉÈÎfi ∙Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ÌÈÎÚÔ‡ ‚¿ÚÔ˘ ÌÂÏÂÙË̤ÓÔ ÁÈ∙
ˉÚ‹ÛË ∙fi ÂÎ∙È‰Â˘Ì¤ÓÔ ˉÂÈÚÈÛÙ‹ ÁÈ∙ ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ∙ Î∙È
ÙÔ ∙Ú∙›Ì∙ ÙÔ˘ ¿Ó ̤ÚÔ˘ ÙÓ fiÚıÈÓ ‰¤Ó‰ÚÓ.
∂Î∙È‰Â˘Ì¤ÓÔ ˉÂÈÚÈÛÙ‹
¶ÚfiÛÔ ÌÂ Î∙Ù¿ÚÙÈÛË Î∙È ÁÓÒÛË:
- ÙË ˉÚ‹ÛË
Î∙È ÙÓ ÂȉÈÎÒÓ ÎÈÓ‰‡ÓÓ Ô˘
Û˘ Ó‰¤ÔÓÙ∙È Ì ÙË ˉÚ‹ÛË ÂÓfi ∙Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘ (ÁÈ∙
ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ∙ ÙÓ ‰¤Ó‰ÚÓ) ÙÔ ÔÔ›Ô Î∙Ù∙Û΢¿˙ÂÙ∙È
Û‡ÌÊÓ∙ Ì ÙÈ ∙∙ÈÙ‹ÛÂÈ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ ISO
11681-2, Î∙È
- ÙÓ ÚÔÏË ÙÈÎÒÓ Ì¤ÙÚÓ Ô˘ Ú¤ ÂÈ Ó∙
Ï∙Ì‚¿ÓÔÓÙ∙È ÒÛÙ Ó∙ ÂÚÈÔÚ›˙ÔÓÙ∙È ÔÈ ÂÓ ÏfiÁ
ΛӉ˘ÓÔÈ, Û˘ÌÂÚÈÏ∙Ì‚∙ÓÔ̤ÓË ÙË ˉÚ‹ÛË ÙÓ
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÓ Ì¤ÛÓ ∙ÙÔÌÈ΋ ÚÔÛÙ∙Û›∙ (ª∞∆).
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Η χρήση του ηχανήατο πορεί να
περιορίζεται από εθνικού κανονισού.
Μη χρησιοποιείτε το αλυσοπρίονο εάν δεν έχετε λάβει 1 -
ειδικέ οδηγίε για τη χρήση του. Οι αρχάριοι χειριστέ
πρέπει να εξασκηθούν πριν από τη χρήση στο χώρο
εργασία.
Το αλυσοπριονο θα πρεπει να χρησιµοποιειται µονο απο 2 -
ατοµα ενηλικα, µε καλη φυσικη κατασταση και που ειναι
γνωστε των κανονισµων λειτουργια.
Μην χρησιµοποιειτε το αλυσοπριονο οταν ειστε 3 -
κουρασµενοι, η αν εχετε χανει χσηση αλχοολ, υπνωτιχων
η φαοµαχων (Eιk. 1).
Μη φορατε κασκολ, βραχιολια η οτιδηποτε που µπορει 4 -
να µπλεχτει στο µηχανηµα η στην αλυσιδα. Φορατε
στενο ρουχισµο, ανετο και µε προστασια κατα τη κοπη
(σελ 80-81).
Φορατε αντιολισθητικα υποδηµατα, γαντια, γυαλια 5 -
ωτοασπιδε και προστατευτικο κρανο (σελ 80-81).
Μην επιτρεπετε σε αλλα ατοµα να στεκονται κοντα στο 6 -
αλυσοπριονο κατα την διαρκεια τη λειτουργια (Eιk. 2).
Πριν βαλετε σε λειτουργια το αλυσοπριονο, βεβαιωθειτε 7 -
οτι στην περιοχη εργασια ειναι ελευθερη. Μην
εργαζεστε κοντα σε ηλεκτρικα καλωδια (Eιk. 3).
Κοβετε παντα σε µια θεση σταθερη και σιγουρη. 8 -
Χρησιµοποιητε το αλυσοπριονο σε χωρου καλα 9 -
αεριζοµενου και µην το χρησιµοποιητε σε εκρηκτικη η
ευλεκτη ατµοσφαιρα η σε κλειστου χωρου (Eιk. 4).
Μην αγγιζετε την αλυσιδα και µην κανετε εργασιε 10 -
συντηρηση οταν το αλυσοπριονο λειτουργει.
Απαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναοδότη του 11 -
αλυσοπρίονου διατάξεων που δεν παρέχονται από τον
κατασκευαστή.
∆ιατηρεί12 - τε όλε τι ετικέτε και τα σήατα κινδύνου και
ασφαλεία σε άριστη κατάσταση. Σε περίπτωση βλάβη
ή φıορά, φροντίστε για την έγκαιρη αντικατάστασή
του (βλέπε σελ. 72).
Μ13 - η χρησιοποιείτε το ηχάνηα για χρήσει που δεν
προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο (βλέπε σελ. 106).
Μην αφήνετε το ηχάνηα ε αναένο κινητήρα.14 -
Ελεγχετε καθηµερινα το αλυσοπριονο, για να 15 -
βεβαιωθειτε οτι καθε εξαρτηµα προστασια και µη,
λειτουργει.
Ακολουθητε παντα τι οδηγιε µα σχετικε µε τι 16 -
εργασιε συντηρηση.
Μη χρησιµοποιητε ενα αλυσοπριονο που ειναι 17 -
ελαττωµατικο, κακω επιδιορθωµενο, κακω
συναρµολογηµενο η που εχει υποστει µετατροπε. Μην
αφαιρειτε και µη θετετε εκτο λειτουργια οποιαδηποτε
διαταξη λειτουργια. Χρησιµοποιητε µονο µπαρε του
µηκου που ενδεινκυεται στον πινακα.
Μην πραγµατοποιειτε µονοι σα εργασιε επιδιορθωση 18 -
και µη εκτο και αν προκειται για εργασιε τακτικη
συντηρηση. Απευθυνθητε αποκλειστικα σε
εξουσιοδοτηµενα και ειδικευµενα κεντρα σερβι.
Μην θετετε σε κινηση το αλυσοπριονο χωρι το 19 -
προστατευτικο καρτερ τη αλυσιδα.
Σε περιπτωση αναγκη, οταν το αλυσοπριονο τεθει 20 -
εκτο λειτουργια, µην το εγκαταλειψετε στο περιβαλλον
αλλα επιστρεψτε το εκει που το αγορασατε οπου θα
µεριµνησουν για την σωστη διαθεση του.
Να δινετε η να δανειζετε το αλυσοπριονο µονο σε ατοµα 21 -
εµπειρα τα οποια να γνωριζουν την λειτουργια και την
σωστη χρηση του µηχανηµατο. Να δινετε επιση και το
εγχειριδιο χρηση, για την ενηµερωση πριν την εργασια.
Να απευθυνεστε παντα στο καταστηµα που αγορασατε 22 -
το µηχανηµα για οποιαδηποτε επεξηγηση η επεµβαση
που χρηζει προτεραιοτητα.
Να φυλασσετε µε προσοχη το παρον εγχειριδιο και να το 23 -
διαβαζετε πριν απο καθε χρηση τη µηχανη.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji p.1
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции p.1
- Gs 260 p.1
- Motorlu testere kullanim kilavuzu p.1
- Manual de instruções p.1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ p.1
- Návod k použití p.1
- Дб a p.2
- Внимaние p.2
- Προσοχη p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat p.2
- Atenção p.2
- Содержание p.3
- Indice p.3
- I çi ndeki ler p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Rus uk p.4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari p.4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Explicação de simbolos e advertências de segurança p.4
- Normas de segurança p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.7
- Güvenli k önlemleri p.8
- Bezpečnostní předpisy p.9
- Меры предocтoрoжнocти p.10
- Zasady bezpieczeństwa p.11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.12
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.13
- Português ελληνικα türkçe p.14
- Montagem da barra e corrente συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ testereni n ve zi nci ri n takilmasi p.14
- Česky pуccкий polski p.15
- Montáž lišty a řetězu уcтaнoвкa шины и цепи montaż prowadnicy i łańcuchac p.15
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Spouštění включение uruchamianie p.17
- ℓ ℓ p.18
- Português ελληνικα türkçe p.18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- P n 4175158 p.18
- 001001362 001001361 001001536 p.18
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Česky pуccкий polski p.19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- Português ελληνικα türkçe p.24
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.24
- Česky pуccкий polski p.25
- Spouštění включение uruchamianie p.25
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.26
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura p.31
- Εργασία με αλυσοπρίονα για κλάδεμα με σχοινί ή τιράντεσ ανάρτησησ p.32
- Ελληνικα p.32
- Bir halat ve kayişli bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalişma p.33
- Práce s motorov mi pilami pro pro ezávání s pouîitím lana a pásov ch popruhò p.34
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу p.35
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y p.36
- Utilização χρηση kullanim p.38
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.39
- Utilização χρηση kullanim p.40
- Português ελληνικα türkçe p.40
- Česky pуccкий polski p.41
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.41
- Português ελληνικα türkçe p.42
- Manutenção συντηρηση bakim p.42
- Česky pуccкий polski p.43
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.43
- Português ελληνικα türkçe p.44
- Manutenção συντηρηση bakim p.44
- 73 74 75 p.44
- Česky pуccкий polski p.45
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.45
- 77 78 79 p.45
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.46
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.47
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza p.48
- Техническое обслуживание xpahehиe p.49
- Údržba skladování p.49
- Konserwacja przechowywanie p.49
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.50
- Xpahehиe p.51
- Skladování p.51
- Przechowywanie p.51
- Техничеcкие дaнные p.52
- Τεχνικα στοιχεια p.52
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.52
- Tekni k özelli kleri p.52
- Technické údaje p.52
- Dane techniczne p.52
- Dados tecnicos p.52
- Τεχνικα στοιχεια p.53
- Προσοχη pozor uwaga p.53
- Tekni k özelli kleri p.53
- Technické údaje p.53
- Gs 260 ¼ x 50 carving 10 25 cm 50030360 25 ap 60 270 mm p.53
- Gs 260 x 50 10 25 cm 100sdea041 91 vg 40 255 mm p.53
- Dane techniczne p.53
- Dados tecnicos p.53
- Atenção di kkat внимание p.53
- Техничеcкие дaнные p.53
- Техничеcкие дaнные p.54
- Τεχνικα στοιχεια p.54
- Tekni k özelli kleri p.54
- Technické údaje p.54
- Dane techniczne p.54
- Dados tecnicos p.54
- 3 8 x 50 1 4 x 50 carving p.54
- Xxx 0001 972 xxx 9999 p.56
- Oleo mac gs 260 p.56
- En iso 11681 2 en iso 11681 2 am 1 en 55012 p.56
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.56
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.56
- 2006 42 e p.56
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec p.56
- 11 2009 p.57
- M 303 8 282 p.57
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.57
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności p.57
- Annex v 2000 14 ec p.57
- Πινακασ συντηρησησ p.58
- Tabela de manutenção p.58
- Tabulka údržby p.59
- Bakim tablosu p.59
- Таблица техобслуживания p.60
- Tabela konserwacji p.60
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.61
- Αντιμετωπιση προβληματων p.61
- Resolução de problemas p.61
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.61
- Problema causas possíveis solução p.61
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.61
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.61
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.61
- Řešení problémů p.62
- Problém možné příčiny řešení p.62
- Problem olasi sebepler çözüm p.62
- Problem gi derme p.62
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.62
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.62
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.62
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.62
- Поиск и устранение неисправностей p.63
- Возможные причины p.63
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.63
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.63
- Rozwiązywanie problemów p.63
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.63
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.63
- Способ устранения p.63
- Неисправность p.63
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.66
- Português ελληνικα türkçe p.66
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h p.66
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi p.66
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.66
- Серийный номер nr fabryczny p.67
- Продавец sprzedawca p.67
- Модель model дата dátum p.67
- Česky pуccкий polski p.67
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.67
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 941CXРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации