Oleo-Mac GS 260-10 [45/68] Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja
![Oleo-Mac GS 260-10 [45/68] Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja](/views2/2001442/page45/bg2d.png)
113
76 77 78 79
Česky Pуccкий Polski
ÚDRŽBA ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ KONSERWACJA
VZDUCHOV¯ FILTR - Otoãte knoflíkem (A, obr. 72) a dennû
kontrolujte vzduchové filtry (B-C). Čistěte odmašťovadlem značky
Emak kód 001101009, umyjte vodou a profoukněte z určité vzdálenosti
stlačeným vzduchem směrem zevnitř ven (obr. 72). Vyměňte filtr,
jestliže je silně zanesený nebo poškozený.
UPOZORNùNÍ! - Pfii opûtovném nasazování filtru (B) ho
dobfie zatlaãte do víka (D).
FILTR KARBURÁTORU - Pravidelnû kontrolujte stav filtru
karburátoru. Je-li pfiíli‰ zneãistûn˘, vymûÀte ho (obr. 73).
OLEJOVÉ âERPADLO (automatické nastavitelné) - V˘kon
byl nastaven jiÏ ve v˘robû. MnoÏství dodávaného oleje mÛÏete
dodateãnû regulovat pomocí regulaãního ‰roubu (obr. 74). Olej
protéká pouze pfii pohybu fietûzu.
UPOZORNùNÍ - Nikdy nepouÏívejte vyjet˘ olej!
STARTOVACÍ JEDNOTKA - Chladicí otvory krytu startovací
jednotky (obr. 75) udrÏujte volné a ãisté pomocí ‰tûtce nebo
stlaãeného vzduchu.
MOTOR - Îebrování válce pravidelnû ãistûte ‰tûtcem nebo
stlaãen˘m vzduchem (obr. 76). Nahromadûním neãistot na válci
mÛÏe dojít k pfiehfiátí, které je nebezpeãné pro chod motoru.
SVÍâKA - Doporuãujeme pravidelné ãi‰tûní svíãky a kontrolu
vzdálenosti elektrod (obr. 77). PouÏívejte svíãky Champion RCJ-
7Y nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty.
BRZDA ¤ETùZU - Pokud brzda správnû nefunguje, sejmûte
kryt a peãlivû vyãistûte souãásti brzdy. JestliÏe je pás brzdy
opotfiebovan˘, a/nebo deformovan˘, vymûÀte ho (A, obr. 78).
Pravidelnû kontrolujte, a je-li to nutné, vymûÀte zachycovaã
fietûzu (B, obr. 78).
LI·TA - Otáãejte li‰tou a kontrolujte, zda v mazacích otvorech
nejsou neãistoty (obr. 79).
ВOЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР – Пoвoрaчивaя ручку (A, Рис.72) eжeднeвнo
прoвeряйтe сoстoяниe вoздушнoгo фильтрa (B-C). Прочистите
обезжиривающим средством Emak, код 001101009, промойте
водой и продуйте с некоторого расстояния сжатым воздухом в
направлении изнутри наружу (Рис.72). Заменяйте фильтр, если он
сильно засорен или поврежден.
ВНИМAНИЕ! – При устaнoвкe нa мeстo фильтрa (B), прaвильнo
встaвьтe eгo в сooтвeтствующee гнeздo в крышкe (D).
ТOПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР – Пeриoдичeски прoвeряйтe сoстoяниe
тoпливнoгo фильтрa. Если oн oкaжeтся слишкoм грязным, зaмeнитe
eгo (Рис.73).
МACЛЯНЫЙ НACOC (aвтoмaтичeский рeгулируeмый) -
Рeгулирoвкa рaсхoдa выпoлнeнa нa зaвoдe изгoтoвитeлe. Рaсхoд
мaслa мoжeт быть пo нeoбхoдимoсти измeнeн oпeрaтoрoм с
пoмoщью рeгулирoвoчнoгo винтa (Рис. 74). Рaсхoд мaслa
прoизвoдится тoлькo, кoгдa цeпь движeтся.
ВНИМAНИЕ - Ни в кoeм случae нeльзя испoльзoвaть
oтрaбoтaннoe мaслo.
CТAРТЕР - Испoльзуйтe кистoчку или сжaтый вoздух для oчистки
oхлaждaющих oтвeрстий стaртeрa (Рис. 75).
ДВИГAТЕЛЬ - Пeриoдичeски чиститe рeбрa цилиндрa кистoчкoй
или сжaтым вoздухoм (Рис. 76). Зaгрязнeниe цилиндрa мoжeт
привeсти к oпaснoму пeрeгрeву двигaтeля.
CВЕЧA ЗAЖИГAНИЯ – Рeкoмeндуeтся рeгулярнo чистить свeчу
зaжигaния и прoвeрять зaзoр мeжду элeктрoдaми (Рис. 77).
Испoльзуйтe свeчу Champion RCJ-7Y или другoй мaрки с тeми жe
тeмпeрaтурными хaрaктeристикaми.
ТOРМOЗ ЦЕПИ - Если тoрмoз цeпи рaбoтaeт нeпрaвильнo, снимитe
крышку цeпи и прoчиститe чaсти тoрмoзa. Если лeнтa тoрмoзa
изнoшeнa или дeфoрмирoвaнa, зaмeнитe ee (A, Рис. 78).
Прoвeрьтe и, eсли нeoбхoдимo зaмeнитe прeдoхрaнитeльный
стoпoр цeпи (В, Рис.78).
ШИНA - Пeрeвeрнув шину, прoвeрьтe, чтoбы смaзoчныe oтвeрстия
были свoбoдны oт зaгрязнeний (Рис. 79).
FILTR POWIETRZA - Codziennie odkr´ciç pokr´t∏o (A, Rys.
72) i kontrolowaç filtry powietrza (B-C). Czyścić preparatem
odtłuszczającym Emak kod 001101009, czyścić wodą i sprężonym
powietrzem z dużej odległości, w kierunku od wewnątrz do zewnątrz
(Rys.72). Jeżeli filtr jest mocno zatkany lub uszkodzony, należy go
wymienić.
UWAGA! - Podczas monta˝u filtra z powrotem (B), wk∏ad
starannie zamocowaç w pokrywie (D).
FILTR PALIWA - Sprawdzaç okresowo stan filtra paliwa. W
przypadku nadmiaru brudu, wymieniç na nowy (Ryz. 73).
POMPA OLEJU (automatyczna z mo˝liwoÊcià regulacji) -
WydajnoÊç jest ustawiona fabrycznie. Przep∏yw oleju mo˝e
zostaç zmieniony przez operatora w zale˝noÊci od potrzeb za
pomocà specjalnej Êruby regulujàcej (Rys. 74). Olej przep∏ywa
jedynie podczas ruchu ∏aƒcucha.
UWAGA - Zabrania si´ stosowania oleju regenerowanego!
ZESTAW ROZRUSZNIKA - Otwory ch∏odzàce pokrywy
rozrusznika powinny byç dro˝ne i czyste (Rys. 75), otwory
oczyÊciç przy pomocy p´dzelka lub spr´˝onego powietrza.
SILNIK - CzyÊciç okresowo ˝ebra cylindra p´dzlem
lub spr´˝onym powietrzem (Rys. 76). Nagromadzenie
si´ zanieczyszczeƒ na cylindrze mo˝e wywo∏aç szkodliwe
przegrzanie si´ silnika.
WIECAA - Zaleca si´ okresowe czyszczenie Êwiecy oraz
kontrol´ odleg∏oÊci elektrod (Rys. 77). StosowaçÊwiece
Champion RCJ-7Y lub zamiennik innej marki.
HAMULEC ¸A¡CUCHA - W przypadku niew∏aÊciwego dzia∏ania
hamulca ∏aƒcucha, zdjàç pokryw´ i wyczyÊciç wewn´trzne
elementy hamulca. Gdy taÊma hamulca ∏aƒcucha jest zu˝yta lub
zdeformowana, nale˝y jà wymieniç (A, Rys. 78).
Sprawdziç i wymieniç w razie potrzeby, blokad´ bezpieczeƒstwa
∏aƒcucha (B, Rys. 78).
PROWADNICA - Obróciç prowadnic´, aby sprawdziç, czy
otwory smarujàce sà wolne od zanieczyszczeƒ (Rys. 79).
Содержание
- Gs 260 1
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu testere kullanim kilavuzu 1
- Návod k použití 1
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Normas de segurança 6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Güvenli k önlemleri 8
- Bezpečnostní předpisy 9
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 13
- Montagem da barra e corrente συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ testereni n ve zi nci ri n takilmasi 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Montáž lišty a řetězu уcтaнoвкa шины и цепи montaż prowadnicy i łańcuchac 15
- Česky pуccкий polski 15
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- 001001362 001001361 001001536 18
- P n 4175158 18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- ℓ ℓ 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Česky pуccкий polski 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Spouštění включение uruchamianie 25
- Česky pуccкий polski 25
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 26
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 27
- Utilização χρηση kullanim 28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 29
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura 31
- Ελληνικα 32
- Εργασία με αλυσοπρίονα για κλάδεμα με σχοινί ή τιράντεσ ανάρτησησ 32
- Bir halat ve kayişli bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalişma 33
- Práce s motorov mi pilami pro pro ezávání s pouîitím lana a pásov ch popruhò 34
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу 35
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y 36
- Utilização χρηση kullanim 38
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 39
- Português ελληνικα türkçe 40
- Utilização χρηση kullanim 40
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 41
- Česky pуccкий polski 41
- Manutenção συντηρηση bakim 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 43
- Česky pуccкий polski 43
- 73 74 75 44
- Manutenção συντηρηση bakim 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- 77 78 79 45
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 45
- Česky pуccкий polski 45
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 46
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 47
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 48
- Konserwacja przechowywanie 49
- Údržba skladování 49
- Техническое обслуживание xpahehиe 49
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 50
- Przechowywanie 51
- Skladování 51
- Xpahehиe 51
- Dados tecnicos 52
- Dane techniczne 52
- Technické údaje 52
- Tekni k özelli kleri 52
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak 52
- Τεχνικα στοιχεια 52
- Техничеcкие дaнные 52
- Atenção di kkat внимание 53
- Dados tecnicos 53
- Dane techniczne 53
- Gs 260 x 50 10 25 cm 100sdea041 91 vg 40 255 mm 53
- Gs 260 ¼ x 50 carving 10 25 cm 50030360 25 ap 60 270 mm 53
- Technické údaje 53
- Tekni k özelli kleri 53
- Προσοχη pozor uwaga 53
- Τεχνικα στοιχεια 53
- Техничеcкие дaнные 53
- 3 8 x 50 1 4 x 50 carving 54
- Dados tecnicos 54
- Dane techniczne 54
- Technické údaje 54
- Tekni k özelli kleri 54
- Τεχνικα στοιχεια 54
- Техничеcкие дaнные 54
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 56
- 2006 42 e 56
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 56
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 56
- En iso 11681 2 en iso 11681 2 am 1 en 55012 56
- Oleo mac gs 260 56
- Xxx 0001 972 xxx 9999 56
- 11 2009 57
- Annex v 2000 14 ec 57
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 57
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 57
- M 303 8 282 57
- Tabela de manutenção 58
- Πινακασ συντηρησησ 58
- Bakim tablosu 59
- Tabulka údržby 59
- Tabela konserwacji 60
- Таблица техобслуживания 60
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 61
- Problema causas possíveis solução 61
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 61
- Resolução de problemas 61
- Αντιμετωπιση προβληματων 61
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 61
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 61
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 61
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 62
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 62
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 62
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 62
- Problem gi derme 62
- Problem olasi sebepler çözüm 62
- Problém možné příčiny řešení 62
- Řešení problémů 62
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 63
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 63
- Rozwiązywanie problemów 63
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 63
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 63
- Возможные причины 63
- Неисправность 63
- Поиск и устранение неисправностей 63
- Способ устранения 63
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi 66
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi 66
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h 66
- Português ελληνικα türkçe 66
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no 66
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 67
- Česky pуccкий polski 67
- Модель model дата dátum 67
- Продавец sprzedawca 67
- Серийный номер nr fabryczny 67
Похожие устройства
- Oleo-Mac GS 35-14 Carlton Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharp Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 963TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44-18 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-14 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MB80 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 983TTA-16 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac AM162 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac Telescopic PPX270 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G44PK Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SH210E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac К35 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac SP126 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4WD Руководство по эксплуатации
- Robin-Subaru ROBIN SUBARU EP17 Инструкция двигателя
- Oleo-Mac SPARTA 42BP Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA SF756MZ Руководство по эксплуатации