Husqvarna 344 (1987) Руководство по эксплуатации онлайн [50/55] 770878

Husqvarna 344 (1987) Руководство по эксплуатации онлайн [50/55] 770878
ml
El Montering
Hopmontering av bromsen sker i omvand ordningsfoljd,
Observera dock foljande:
For att skyddsbygelns framre Iagringshylsor skall kunna monte-
ras kravs att skyddsbygeln dessforinnan trycks ner S5 att brom-
sen sparras.
Smorjning av kedjebromsen gors efter hopmonteringen genom
de tv~ h~l som firms i styrpl~tarna.
Utlos och sparra bromsen n~gra gAnger for att kontrollera att
mekanismen fungerar utan karvningstendenser.
Justering
1. Gor forst en grovjustering genom att placera en Ios kopplings-
trumma innanfor bromsbandet och justera bandet s~ att det
fortfarande g~r iatt aft vrida runt koppiingstrumman.
2. Finjustering av bromsbandet gors med kopplingsk~pan monte-
rad PA s~gen. AvstAndet (D) melian sparrhaken och juster-
skruven skall vara enligt nedanst~ende nar bromsen ar utlost.
Mat avst&ndet med ett skjutm~tt.
Modell 44 och 444: D=8 mm
3, Justera justerskruven s~ att bromsen utloser vid en belastning
av 10-15 kp pa svardsspetsen. Kontrollera detta genom att
trycka svardsspetsen mot en v~g,
4, Gor darefter en slutkontroll enligt foljande:
Montera svard och kedja,
Starta motors~gen och i~t den g~ pzl tomg~ng.
Utlos kedjebromsen med skyddsbygeln.
Med ratt justerat bromsband far kedjan inte rotera vid gasgiv-
ning (acceleration).
Tips: Smorj kedjebromsens Iankar och Ieder med tv~taktsolja,
El Assembiy
Assembly is made in reverse order.
Note the foilowing:
Before fitting the front sleeves of the hand guard, the brake must
be locked by pushing down the front hand guard.
Lubricate the chain brake after assembly through the two holes in
the guide piates.
Release and iock the brake repeatedly to check that the mecha-
nism works smoothly.
Adjustment
1. Make an initial adjustment utilising a spare clutch drum in the
brake band. Adjust the band so that it is possible to rotate the
drum easily.
2. Fine adjustment is made with the clutch cover fitted on the
saw, The gap (D) between the safety catch and the adjusting
screw should be as shown below when the brake is released.
Measure the gap with a calliper.
Model 44 and 444: D=8 mm
3, Adjust the screw so that the brake is released at a load of 10-
15 kp on the guide bar tip. Check this by pushing the tip against
a spring balance.
4. Make a final check as follows:
Fit guide bar and chain,
Start the engine and let it idle,
Reiease the chain brake with the front hand guard.
When the brake band is properly adjusted the chain must not
rotate as the engine is accelerated.
Advice: Lubricate the iinks and supports of the chain brake with
twostroke oil.
FZEinbau
Einbau wird in umgekehrter Reihenfolge gemacht.
Folgendes beobachten:
Ehe die vorderen Lagerbuchsen des Schutzbtigels eingebaut
werden, muss der Schutzbtigel hinuntergepresst werden urn die
Bremse zu sperren.
Schmierung der Kettenbremse wird nach Einbau durch die zwei
Lecher in den Leitblechen gemacht,
Die Bremse mehrmals auslosen und sperren, urn nachzuprufen,
classdie Vorrichtung nicht festiauft.
Einsteiien
1. Zuerst eine Grobeinsteilung vornehmen, Eine Kupplungstrom-
mel innerhalb des Bremsbandes anbringen, Das Band so ein-
steiien, class die Trommel ieicht rotiert werden kann.
2. Die Feineinstellung wird nach Anbau des Kupplungsdeckels
an der Sage vorgenommen. Der Abstand (D) zwischen dem
Sperrhaken und der Stellschraube SOIIin gebremster Lage wie
unten sein. Den Abstand mit einer Schiebiehre messen.
Modeii 44 und 444: D=8 mm
3. Die Stellschraube so einstellen, classdie Bremse bei l&15 kp
Belastung auf der Schienenspitze auslost. Die Schienenspitze
gegen eine Waage drucken urn die Auslosekraft zu kontrol-
Iieren.
4, Eine Ietzte Kontrolle machen:
Schiene und Kette einbauen,
Den Motor starten und ieerlaufen Iassen.
Die Kettenbremse mit dem Schutzbtigel auslosen.
Wenn das Bremsband richtig eingestellt ist, darf die Kette bei
Gasgeben nicht rotieren.
Tip! Die Gelenkstucke und Lagerpunkte der Kettenbremse mit
Zweitaktol schmieren.
H Montage
Effectuer Ie remontage clans Ie sens inverse du demontage,
Noter ce qui suit:
Pour que ies douilies de Iogement avant d’arceau protecteur
puissent entre montees, il faut que I’arceau soit tout d’abord
presse vers Ie bas en position de blocage.
La Iubrification du mecanisme de frein est effectuee aprt?s Ie
remontage, par Ies deux trous clans Ies tbles de guidage,
Deciencher et bloquer Ie frein a plusieurs reprises pour contrr51er
que Ie mecanisme fonctionne saris grippage.
Ajustage
1, Effectuer tout d’abord un ajustage preiiminaire en piagant un
tambour d’embrayage ~ I’interieur de la bande de frein. Le
tambour doit pouvoir se mouvoir Iibrement.
2, L’ajustage de finition est effectue Iorsque Ie carter d’embraya-
ge est monte sur la tron~onneuse. La distance (D) entre Ie
ciiquet et ia vis d’ajustage doit etre comme indique Ia-dessous
Iorsque Ie frein est decienche. Maintenir la distance avec un
vernier,
Modeles 44 et 444: D=8 mm
3. Ajuster la vis de sorte que ie frein se decienche Iors d’une force
de 10-15 kp a I’extremite du guide-chaine. Cela peut etre
contrde avec un pese-personne.
4. Effectuer un contrdle final:
Monter guide-chaine et chaine.
Demarrer Ie moteur et Ie Iaisser marcher au ralenti.
Declencher Ie frein avec I’arceau protecteur.
Lorsque la bande de frein est bien ajustee, la chahe ne doit
pas tourner Iors d’acceleration.
Conseii: Lubrifier ies iiaisons et ies supports du frein de chaine
avec de i’huile deux temps.
~ Montaje
El armado dei freno de cadena se hace en orden inverse.
Sin embargo debe observarse 10siguiente:
El montaje de Ios bujes delanteros de apoyo dei arco de protec-
tion requiere previamente que dicho arco se presione hacia
abajo a la posicion de retencion.
La Iubricacion del freno de cadena se hace posteriormente al
armado a traves de Ios dos agujeros existences en Ias chapas
guia.
Disparar y retener ei freno algunas veces para comprobar que el
mecanismo no muestra tendencies a agarrotarse.
Ajuste
1. Primero se hace un ajuste aproximado colocando dentro de la
cinta un tambor de embrague suelto y se ajusta la cinta de
manera que todavia se pueda girar faciimente el tambor de
emtxague.
2. El ajuste fino se hace con ia cubierta de embrague montada en
la motosierra, La separation entre el gancho de retenci6n y la
cabeza de ia tuerca de ajuste con ei freno disparado debe ser
ia siguiente, Medir con calibre.
Modelo 44 y 444: D=8 mm
3. Ajustar el tornillo de ajuste de modo que el freno de cadena se
iibere cuando sobre ei extremo de la espada actue una fuerza
de 10-15 kp. Esto puede controlarse presionando la punta de
ia espada contra una balanza de baho.
4. Seguidamente se hace un controi final:
Montar espada y cadena.
Poner en marcha la motosierra y se la deja funcionar en baja.
Disparar el freno con el arco de protection.
Estando la cinta de freno ajustada correctamente la cadena no
debera rotar ai aceierar.
Sugerencia: Lubricar et mecanismo dei freno de cadena y sus
articulaciones con aceite de dos tiempos.
51

Содержание

Похожие устройства

Скачать