Husqvarna 344 (1987) [39/55] Vevhus och vevaxel montering crankcase and crankshaft assembly kurbelgehause und kurbelwelle einbau carter de vilebrequin et vilebrequin montage carter y eje ciguefial montaje

Husqvarna 344 (1987) [39/55] Vevhus och vevaxel montering crankcase and crankshaft assembly kurbelgehause und kurbelwelle einbau carter de vilebrequin et vilebrequin montage carter y eje ciguefial montaje
o
0
0
Vevhus och vevaxel, montering
Crankcase and crankshaft, assembly
Kurbelgehause und Kurbelwelle, Einbau
Carter de vilebrequin et vilebrequin, montage
Carter y eje ciguefial, montaje
E OBS! Galler vid byte till nytt vevhus med monterade lager i
vevhuset. Dra ned vevaxeln med hjalp av monteringshylsan,
Montera ny vevhuspackning, Dra ihop vevhuset med hjalp av
monteringsverktyget, Dra At samtliga sex skruvar. Rotera vev-
axeln och kontrollera att den g~r Iatt,
OBS! Kontrollera att vevaxeln Iigger mitt i vevhuset.
l@NOTE! When assembling a new crankcase with the be&ings
already fitted. Locate the crankshaft with the fitting sleeve. Fit a
new gasket. Pull the crankcase together with the fitting tool.
Tighten the six screws, Rotate the crankshaft and check that it
moves easily,
NOTE! Check that the crankshaft is properly centred in the
crankcase.
MERKE! Bei Einbau eines neuen Kurbelgehauses mit einge-
bauten Lagern. Die Kurbelwelle mit der Montagehulse hinein-
ziehen, Eine neue Dichtung einbauen. Mit dem Montagewerk-
zeug das Kurbelgehause zusammenziehen. Samtliche sechs
Schrauben anziehen. Die Kurbelwelle rotieren Iassen, urn
nachzuprufen, class sie sich Ieicht bewegt,
MERKE! Kontrollieren, class die Kurbelwelle im Kurbelgehause
zentriert ist.
E REMARQUE! Lors du montage d’un nouveau carter de vilebre-
quin A roulements deja montes. Enfoncer Ie vilebrequin avec la
douille de montage, Monter un joint de carter neuf. Assembler
Ies moities de carter avec I’outil de montage. Visser Ies six vis,
Faire tourner Ie vilebrequin et contrbler qu’il tourne facilement.
REMARQUE! Controler que Ie vilebrequin se trouve au milieu
du carter,
~ NOTA: Lo siguiente vale al reemplazar el carter con uno nuevo
con rodamientos ya montados, El eje cigtiefial se Ileva a su
posicion con ayuda de la herramienta de montaje. Colocar una
junta nueva. Con ayuda de la herramienta de montaje se une
nuevamente el carter. Atornillar Iosseis tornillos. Se hace girar el
eje cigueiial controlando que se mueve facilmente.
NOTA: Controlese que el eje cigtiefial queda en el medio del
carter.
40

Содержание

Похожие устройства

Скачать