Whirlpool WBE 3321 ANFW — recomendações para Uso e Manutenção de Aparelhos de Refrigeração [25/52]
![Whirlpool WBE 3321 ANFW [25/52] Manutenção e limpeza](/views2/2004737/page25/bg19.png)
25
RECOMENDAÇÕES EM CASO DE
NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Ausências breves
Não é necessário desligar o aparelho da rede de
alimentação, se a ausência não for superior a três
semanas. Consuma os alimentos perecíveis e
congele os restantes.
Se o frigorífico estiver equipado com um gerador
de gelo automático:
1.desligue o dispositivo.
2.Feche a alimentação hídrica ligada ao gerador de
gelo automático.
3.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
Ausências prolongadas
Esvazie os compartimentos se o período de
ausência for superior a três semanas. Se o frigorífico
estiver equipado com um gerador de gelo
automático:
1.desligue o dispositivo.
2.Feche a alimentação hídrica ligada ao gerador de
gelo automático pelo menos com um dia de
antecedência.
3.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
Fixe com fita adesiva algumas cunhas de plástico ou
de madeira na parte superior de ambas as portas,
de modo a mantê-las suficientemente abertas para
que o ar circule dentro dos compartimentos. Evita-
se, assim, a formação de bolor e de maus cheiros.
Mudanças
1.Retire todos os elementos internos.
2.Embrulhe-os bem e fixe-os com fita adesiva para
evitar que batam uns contra os outros e se
percam.
3.Aperte os pés reguláveis de forma a que não
toquem na superfície de apoio.
4.Feche e fixe ambas as portas com fita adesiva e,
novamente com fita adesiva, prenda o cabo de
alimentação ao aparelho.
Interrupção da alimentação
No caso de falha de energia, dirija-se ao gabinete
local da empresa de energia eléctrica para se
informar sobre a duração da falta de corrente.
Nota: Lembre-se de que um aparelho cheio
mantém o frio durante mais tempo do que um que
esteja parcialmente cheio.
Se os alimentos ainda apresentarem cristais de gelo,
é possível voltar a congelá-los, embora o sabor e o
aroma possam sofrer alterações.
Se os alimentos não estiverem em boas condições,
é melhor eliminá-los.
Em caso de falhas de energia que durem 24 horas
no máximo.
1.Mantenha ambas as portas do aparelho fechadas.
Tal permitirá que os alimentos se mantenham
frios durante o máximo de tempo possível.
Em caso de falhas de energia que durem mais de 24
horas.
1.Esvazie o compartimento do congelador e
coloque os alimentos num congelador portátil. Se
este tipo de congelador não estiver disponível e
se também não dispuser de gelo artificial, tente
consumir os alimentos que se podem estragar
mais facilmente.
2.Esvazie o recipiente dos cubos de gelo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção e de limpeza, retire a ficha da tomada
ou desligue a alimentação eléctrica.
Limpe periodicamente o aparelho utilizando um pano
e uma solução de água morna e detergentes neutros
específicos para a limpeza interna do frigorífico.
Nunca utilize detergentes ou produtos abrasivos.
Nunca limpe os componentes do frigorífico com
líquidos inflamáveis. Os vapores podem provocar
incêndios ou explosões.
Limpe o exterior do aparelho e a junta das portas com
um pano húmido e seque-o com um pano macio.
Não limpe com máquinas a vapor.
Limpe o condensador com um aspirador, procedendo
conforme indicado de seguida: desmonte o rodapé
frontal (consulte o manual de instalação) e proceda
com a limpeza do condensador.
Atenção:
- as teclas e o visor do painel de comandos não
devem ser limpos com álcool ou substâncias
derivadas do mesmo, mas sim com um pano
seco.
- Os tubos do sistema de refrigeração encontram-
se perto da caixa de descongelação e podem
alcançar temperaturas muito elevadas. Limpe
periodicamente com um aspirador.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Antes de substituir a lâmpada, desligue sempre
o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Como substituir a lâmpada do compartimento do
congelador.
1.Alguns modelos possuem uma lâmpada especial
2.A lâmpada não deve ultrapassar os 15 W
3.As instruções para a substituição da lâmpada são
fornecidas na tabela (FICHA DO PRODUTO)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de contactar a Assistência pós-venda....
Muitas vezes, os problemas são originados por
condições de fácil identificação e resolução por
parte do utilizador, sem qualquer ferramenta.
Os ruídos emitidos pelo aparelho são normais,
dado que ele é dotado de um determinado
número de ventoinhas e de motores que se
ligam e desligam automaticamente para a
regulação das funções.
Alguns ruídos emitidos durante o
funcionamento podem ser reduzidos
- nivelando o aparelho e instalando-o numa
superfície plana.
- Separando o aparelho do móvel e evitando o
contacto com o mesmo.
- Verificando se os elementos internos estão
dispostos correctamente.
- Garantindo que as garrafas e os recipientes
não estão em contacto entre si.
Alguns ruídos de funcionamento audíveis: um
som sibilante, da primeira vez que o aparelho
é ligado ou após uma longa interrupção do
funcionamento.
Um som gorgolejante, quando o líquido
refrigerante entra nos tubos.
Um zumbido, quando a válvula da água ou a
ventoinha se activam.
Um estalido, quando o compressor arranca ou
quando o gelo pronto cai no compartimento
do gelo. Estalidos repentinos, quando o
compressor liga e desliga.
Содержание
- Vor dem gebrauch des geräts p.3
- Vor dem gebrauch des gerätes p.3
- Informationen zum umweltschutz p.3
- Gebrauchsanweisung p.3
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 p.4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 p.4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 p.4
- Raumtemp p.4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 p.4
- Klimaklasse raumtemp p.4
- Allgemeine hinweise und ratschläge p.4
- Störung was tun p.5
- Pflege und reinigung p.5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung p.5
- Auswechseln der glühbirne p.5
- Kundendienst p.6
- Safeguarding the environment p.7
- Instruction for use p.7
- Before using the appliance p.7
- T from 16 to 43 from 61 to 110 p.8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 p.8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 p.8
- Precautions and general recommendations p.8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 p.8
- Amb t c amb t f p.8
- Recomandation in case of no use of the appliance p.9
- Maintenance and cleaning p.9
- Troubleshooting guide p.9
- Replacing the bulb p.9
- Electrical connection p.10
- After sales service p.10
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire p.11
- Respect des règles d hygiène alimentaire p.11
- Mode d emploi p.11
- Maîtrise de la température p.11
- Conseils pour la protection de l environnement p.11
- Avant d utiliser l appareil p.11
- T de 16 à 43 de 61 à 110 p.12
- T amb c t amb f p.12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 p.12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 p.12
- Précautions et recommandations générales p.12
- N de 16 à 32 de 61 à 90 p.12
- Remplacement de l ampoule p.13
- Périodes d inactivité p.13
- Entretien et nettoyage p.13
- Déménagement p.13
- Charte de dépannage p.13
- Service après vente p.14
- Milieutips p.15
- Gebruiksaanwijzing p.15
- Alvorens het product te gebruiken p.15
- Alvorens het apparaat te gebruiken p.15
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 p.16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 p.16
- Omg temp p.16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 p.16
- Klimaatklasse omg temp p.16
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen p.16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 p.16
- Vervangen van het lampje p.17
- Opsporen van storingen p.17
- Onderhoud en reiniging p.17
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt p.17
- Klantenservice p.18
- Instrucciones para el uso p.19
- Consejos para preservar el medio ambiente p.19
- Antes de usar el aparato p.19
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.20
- T amb c t amb f p.20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.20
- Precauciones y sugerencias generales p.20
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.20
- Guía para la solución de problemas p.21
- Sustitución de la bombilla p.21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza p.21
- Limpieza y mantenimiento p.21
- Servicio de asistencia técnica posventa p.22
- Manual de utilização p.23
- Conselhos para a protecção do ambiente p.23
- Antes de usar o produto p.23
- Antes de usar o aparelho p.23
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.24
- Precauções e sugestões gerais p.24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.24
- Climática t amb c t amb f p.24
- Classe p.24
- Manutenção e limpeza p.25
- Substituição da lâmpada p.25
- Resolução de problemas p.25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho p.25
- Serviço de assistência técnica pós venda p.26
- Prima di usare l apparecchio p.27
- Prima di usare il l apparecchio p.27
- Istruzioni per l uso p.27
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente p.27
- T da 16 a 43 da 61 a 110 p.28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 p.28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 p.28
- Precauzioni e suggerimenti generali p.28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 p.28
- Climatica t amb c t amb f p.28
- Classe p.28
- Guida ricerca dei guasti p.29
- Sostituzione della lampadina p.29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio p.29
- Manutenzione e pulizia p.29
- Servizio assistenza tecnica post vendita p.30
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ p.31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν p.31
- Περιβαλλο ν το σ p.31
- Ο δηγιεσ p.32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ p.32
- Κλιματική p.32
- Κλάση p.32
- Θ ερμ περιβ p.32
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 p.32
- Miljöråd p.35
- Innan apparaten används p.35
- Bruksanvisning p.35
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 p.36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 p.36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 p.36
- Omgivnings temperatur p.36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 p.36
- Klimatklass p.36
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag p.36
- Rengöring och underhåll p.37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro p.37
- Felsökning p.37
- Byte av glödlampa p.37
- Service p.38
- M iljø vennligbruk p.39
- Før du bruker apparatet p.39
- Fø rdubrukerappara tet p.39
- Bruksanvisning p.39
- Miljøvennlig bruk p.39
- T fra16til43 fra61til110 p.40
- St fra16til38 fra61til100 p.40
- Sn fra10til32 fra50til90 p.40
- O m g tem p p.40
- N fra16til32 fra61til90 p.40
- Klim aklasse o m g tem p p.40
- G enerelleråd p.40
- Utskifting av lyspæren p.41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode p.41
- Rengjøring og vedlikehold p.41
- Feilsøking p.41
- Service p.42
- Før apparatet tages i brug p.43
- Fø r appara tet tag es i brug p.43
- Brugervejledning p.43
- Oplysninger om miljøhensyn p.43
- O plysning er o m m iljø hensyn p.43
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 p.44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 p.44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 p.44
- O m g tem p p.44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 p.44
- Klim akategori o m g tem p p.44
- Advarsler o g g enerelle råd p.44
- Udskiftning af pæren p.45
- Rengøring og vedligeholdelse p.45
- Fejlfindingsoversigt p.45
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes p.45
- Serviceassistance p.46
- Ennen tuotteen käyttöönottoa p.47
- Ennen laitteen käyttöönottoa p.47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita p.47
- Käyttöohje p.47
- Ymp lämpöt p.48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia p.48
- T 16 43 61 110 p.48
- St 16 38 61 100 p.48
- Sn 10 32 50 90 p.48
- N 16 32 61 90 p.48
- Ilmastoluokka ymp lämpöt p.48
- Vianmääritys p.49
- Lampun vaihtaminen p.49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan p.49
- Huolto ja puhdistus p.49
- Huoltopalvelu p.50
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu p.52
- 337 02017 p.52
Похожие устройства
-
Whirlpool WBE 3625 NF TSРуководство пользователя -
Whirlpool ARC 5250Краткое руководство -
Whirlpool ARC 5250Руководство пользователя -
Whirlpool ARC 7190Краткое руководство -
Whirlpool ARC 7190Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Краткое руководство -
Whirlpool ART 481Руководство пользователя -
Whirlpool ART 481Краткое руководство -
Whirlpool WQ9 U2LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WQ9 U1LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WBA 43282 NFIXИнструкция по эксплуатации
Descubra as melhores práticas para manter seu aparelho de refrigeração em bom estado durante ausências e interrupções de energia. Siga nossas dicas para evitar problemas e garantir a conservação dos alimentos.