Whirlpool WBE 3321 ANFW — vanliga ljud och problem med automatisk ismaskin [38/52]
![Whirlpool WBE 3321 ANFW [38/52] Service](/views2/2004737/page38/bg26.png)
38
Ett knarrande ljud när kompressorn sätts
igång eller när den färdiga isen faller ner i
isbehållaren. Plötsligt knarrande ljud när
kompressorn sätts på och stängs av.
Ljud som avges av den automatiska
ismaskinen (på vissa modeller):
- Eftersom din apparat är utrustad med en
automatisk ismaskin kan det hända att du hör
ett surrande ljud (från vattenventilen), ljud av
droppande vatten och slamret när isen faller
ner i isbehållaren.
Apparaten fungerar inte:
• Är stickkontakten ordentligt insatt i ett eluttag
med rätt spänning?
• Har du kontrollerat elsystemets säkringar och
skyddsanordningar?
Den automatiska ismaskinen (som finns på
vissa modeller) fungerar inte:
• Har frysen fått tillräckligt lång tid på sig för att
uppnå den låga temperatur som krävs för
istillverkning? Om apparaten är ny tar detta cirka
12 timmar.
• Står ismaskinens på- och avslagningsknapp på PÅ?
• Kontrollera att ismaskinens spak inuti frysdelen
inte står på AV, dvs. att den inte är i horisontellt
läge (på vissa modeller).
• Är vattnet på? Kommer det fram vatten till
ismaskinen?
• Finns det ett vattenfilter i apparaten? Filtret (som
finns på vissa modeller) kan vara igentäppt eller
felaktigt monterat. Kontrollera först filtrets
monteringsinstruktioner för att säkerställa att det
sitter på korrekt plats och att det inte är igensatt.
Om installationen är korrekt gjord och filtret inte
är igensatt, kontakta en servicetekniker.
Det finns vatten i skålen där
avfrostningsvattnet samlas upp:
• Detta är helt normalt i fuktig och varm väderlek.
Det är inte onormalt att skålen är halvfull med
vatten. Försäkra dig om att skåpet står helt plant
så att vattnet inte rinner över.
Skåplisterna, som kommer i kontakt med
dörrens tätningslister, är varma:
• Det normalt när det är varmt ute och
kompressorn är i funktion.
Belysningen fungerar inte:
• Har du kontrollerat elsystemets säkringar och
skyddsanordningar?
• Är stickkontakten ordentligt insatt i ett eluttag
med rätt spänning?
• Har glödlampan gått sönder?
Glödlampan har gått sönder:
1. Koppla alltid bort apparaten från elnätet.
2. Se avsnittet “Rengöring och underhåll”.
Det verkar som om motorn får arbeta för
mycket:
• Finns det damm och ludd på kondensorn?
• Är dörrarna ordentligt stängda?
• Sluter dörrarnas tätningslister till ordentligt?
• Om det är hett ute eller om skåpet står i ett
varmt rum är det helt naturligt att motorn får
arbeta mer.
• Om dörren har öppnats många gånger eller om
stora mängder matvaror lagts in i skåpet måste
motorn arbeta mer för att den låga temperaturen
inuti skåpet skall behållas.
• Hur mycket motorn får arbetar beror på hur ofta
dörrarna öppnas, hur mycket mat som förvaras i
skåpet, rumstemperaturen och inställningen på
temperaturreglagen.
Temperaturen i apparaten är för hög:
• Är apparatens reglage korrekt inställda?
• Har stora mängder färska matvaror nyss lagts in i
apparaten?
• Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta.
•
Kontrollera att dörrarna stänger ordentligt.
• Kontrollera att luftvägarna inuti kylskåpet inte är
blockerade och hindrar den kalla luften från att
cirkulera.
Det bildas fukt inuti skåpet:
• Kontrollera att luftvägarna inuti skåpet inte är
blockerade och hindrar luften från att cirkulera.
• Kontrollera att livsmedlen är förpackade på
lämpligt sätt. Torka av alla fuktiga
matförpackningar innan de läggs in i apparaten.
• Se till att dörrarna inte öppnas alltför ofta. När
dörren öppnas kommer fukt från den omgivande
luften in i apparaten. Ju oftare dörren öppnas
desto mer fukt kommer det in, speciellt om
luftfuktigheten är stor.
• Om luftfuktigheten är hög är det normalt att det
bildas fukt inuti kylen.
Dörrarna stängs inte eller öppnas inte på rätt
sätt:
• Kontrollera att inga matförpackningar blockerar
dörren.
• Kontrollera att varken de invändiga delarna eller
ismaskinen är placerade i fel läge.
• Kontrollera att tätningslisterna inte är smutsiga
eller kladdiga.
• Kontrollera att apparaten står helt plant.
SERVICE
Innan du kontaktar Kundservice:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet
har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut
stickkontakten ur eluttaget och väntar en timme
innan du slår på apparaten igen.
Om du har gjort kontrollerna som beskrivs i
Felsökningsguiden och din apparat fortfarande inte
fungerar som den skall när du slår på den igen bör
du kontakta vår tekniska serviceavdelning och
förklara vilket problem det gäller.
Var god uppge:
• apparatens modell och serienummer (anges på
typskylten),
• vilken typ av problem det gäller,
• servicenumret (detta nummer finns efter ordet
SERVICE på typskylten som finns inuti
apparaten),
• fullständig adress,
• telefon- och riktnummer.
Anmärkning:
Dörren kan hängas om. Om detta arbete görs
av vår kundserviceavdelning täcks åtgärden
inte av garantin.
Содержание
- Vor dem gebrauch des geräts p.3
- Vor dem gebrauch des gerätes p.3
- Informationen zum umweltschutz p.3
- Gebrauchsanweisung p.3
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 p.4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 p.4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 p.4
- Raumtemp p.4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 p.4
- Klimaklasse raumtemp p.4
- Allgemeine hinweise und ratschläge p.4
- Störung was tun p.5
- Pflege und reinigung p.5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung p.5
- Auswechseln der glühbirne p.5
- Kundendienst p.6
- Safeguarding the environment p.7
- Instruction for use p.7
- Before using the appliance p.7
- T from 16 to 43 from 61 to 110 p.8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 p.8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 p.8
- Precautions and general recommendations p.8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 p.8
- Amb t c amb t f p.8
- Recomandation in case of no use of the appliance p.9
- Maintenance and cleaning p.9
- Troubleshooting guide p.9
- Replacing the bulb p.9
- Electrical connection p.10
- After sales service p.10
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire p.11
- Respect des règles d hygiène alimentaire p.11
- Mode d emploi p.11
- Maîtrise de la température p.11
- Conseils pour la protection de l environnement p.11
- Avant d utiliser l appareil p.11
- T de 16 à 43 de 61 à 110 p.12
- T amb c t amb f p.12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 p.12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 p.12
- Précautions et recommandations générales p.12
- N de 16 à 32 de 61 à 90 p.12
- Remplacement de l ampoule p.13
- Périodes d inactivité p.13
- Entretien et nettoyage p.13
- Déménagement p.13
- Charte de dépannage p.13
- Service après vente p.14
- Milieutips p.15
- Gebruiksaanwijzing p.15
- Alvorens het product te gebruiken p.15
- Alvorens het apparaat te gebruiken p.15
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 p.16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 p.16
- Omg temp p.16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 p.16
- Klimaatklasse omg temp p.16
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen p.16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 p.16
- Vervangen van het lampje p.17
- Opsporen van storingen p.17
- Onderhoud en reiniging p.17
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt p.17
- Klantenservice p.18
- Instrucciones para el uso p.19
- Consejos para preservar el medio ambiente p.19
- Antes de usar el aparato p.19
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.20
- T amb c t amb f p.20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.20
- Precauciones y sugerencias generales p.20
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.20
- Guía para la solución de problemas p.21
- Sustitución de la bombilla p.21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza p.21
- Limpieza y mantenimiento p.21
- Servicio de asistencia técnica posventa p.22
- Manual de utilização p.23
- Conselhos para a protecção do ambiente p.23
- Antes de usar o produto p.23
- Antes de usar o aparelho p.23
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.24
- Precauções e sugestões gerais p.24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.24
- Climática t amb c t amb f p.24
- Classe p.24
- Manutenção e limpeza p.25
- Substituição da lâmpada p.25
- Resolução de problemas p.25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho p.25
- Serviço de assistência técnica pós venda p.26
- Prima di usare l apparecchio p.27
- Prima di usare il l apparecchio p.27
- Istruzioni per l uso p.27
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente p.27
- T da 16 a 43 da 61 a 110 p.28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 p.28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 p.28
- Precauzioni e suggerimenti generali p.28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 p.28
- Climatica t amb c t amb f p.28
- Classe p.28
- Guida ricerca dei guasti p.29
- Sostituzione della lampadina p.29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio p.29
- Manutenzione e pulizia p.29
- Servizio assistenza tecnica post vendita p.30
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ p.31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν p.31
- Περιβαλλο ν το σ p.31
- Ο δηγιεσ p.32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ p.32
- Κλιματική p.32
- Κλάση p.32
- Θ ερμ περιβ p.32
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 p.32
- Miljöråd p.35
- Innan apparaten används p.35
- Bruksanvisning p.35
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 p.36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 p.36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 p.36
- Omgivnings temperatur p.36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 p.36
- Klimatklass p.36
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag p.36
- Rengöring och underhåll p.37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro p.37
- Felsökning p.37
- Byte av glödlampa p.37
- Service p.38
- M iljø vennligbruk p.39
- Før du bruker apparatet p.39
- Fø rdubrukerappara tet p.39
- Bruksanvisning p.39
- Miljøvennlig bruk p.39
- T fra16til43 fra61til110 p.40
- St fra16til38 fra61til100 p.40
- Sn fra10til32 fra50til90 p.40
- O m g tem p p.40
- N fra16til32 fra61til90 p.40
- Klim aklasse o m g tem p p.40
- G enerelleråd p.40
- Utskifting av lyspæren p.41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode p.41
- Rengjøring og vedlikehold p.41
- Feilsøking p.41
- Service p.42
- Før apparatet tages i brug p.43
- Fø r appara tet tag es i brug p.43
- Brugervejledning p.43
- Oplysninger om miljøhensyn p.43
- O plysning er o m m iljø hensyn p.43
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 p.44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 p.44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 p.44
- O m g tem p p.44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 p.44
- Klim akategori o m g tem p p.44
- Advarsler o g g enerelle råd p.44
- Udskiftning af pæren p.45
- Rengøring og vedligeholdelse p.45
- Fejlfindingsoversigt p.45
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes p.45
- Serviceassistance p.46
- Ennen tuotteen käyttöönottoa p.47
- Ennen laitteen käyttöönottoa p.47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita p.47
- Käyttöohje p.47
- Ymp lämpöt p.48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia p.48
- T 16 43 61 110 p.48
- St 16 38 61 100 p.48
- Sn 10 32 50 90 p.48
- N 16 32 61 90 p.48
- Ilmastoluokka ymp lämpöt p.48
- Vianmääritys p.49
- Lampun vaihtaminen p.49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan p.49
- Huolto ja puhdistus p.49
- Huoltopalvelu p.50
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu p.52
- 337 02017 p.52
Похожие устройства
-
Whirlpool WBE 3625 NF TSРуководство пользователя -
Whirlpool ARC 5250Краткое руководство -
Whirlpool ARC 5250Руководство пользователя -
Whirlpool ARC 7190Краткое руководство -
Whirlpool ARC 7190Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Краткое руководство -
Whirlpool ART 481Руководство пользователя -
Whirlpool ART 481Краткое руководство -
Whirlpool WQ9 U2LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WQ9 U1LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WBA 43282 NFIXИнструкция по эксплуатации
Upptäck vanliga ljud och problem med din automatiska ismaskin. Få tips om installation, underhåll och felsökning för att säkerställa optimal funktion.