Whirlpool WBE 3321 ANFW — soluções para problemas comuns em geradores de gelo automáticos [26/52]
![Whirlpool WBE 3321 ANFW [26/52] Serviço de assistência técnica pós venda](/views2/2004737/page26/bg1a.png)
26
Ruídos do gerador de gelo automático (em
alguns modelos):
- dado que o aparelho é dotado de um gerador de
gelo automático, é possível que se oiça um
zumbido (emitido pela válvula da água), o gotejar
da água e o som seco do gelo a cair no recipiente.
O aparelho não funciona:
• A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
• Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
Se o gerador de gelo automático não
funcionar (em alguns modelos):
• o congelador teve o tempo necessário para
arrefecer? No caso de um aparelho novo, pode
ser necessária uma noite.
• O botão ON/OFF do gerador de gelo
automático está na posição ON?
• Certifique-se de que a alavanca do gerador de
gelo automático, no interior do compartimento
do congelador, não está na posição OFF, ou seja,
na posição horizontal (em alguns modelos).
• A água está aberta? Chega água ao gerador de
gelo automático?
• Está instalado um filtro de água no aparelho (em
alguns modelos)? O filtro pode estar obstruído
ou, então, pode não estar correctamente
instalado. Verifique, antes de mais, as instruções
de instalação do filtro para se certificar de que
este foi introduzido correctamente e não está
obstruído. Se o problema não depender da
instalação ou de uma obstrução, contacte pessoal
qualificado ou um técnico.
Presença de água na caixa de descongelação:
• É normal quando o clima é quente e húmido. A
caixa pode encher-se mesmo até metade.
Certifique-se de que o frigorífico está nivelado, de
forma a evitar o transbordamento da água da caixa
Se os rebordos do armário do aparelho em
contacto com a junta da porta estiverem
quentes:
• é normal quando o clima é quente e o
compressor está a funcionar.
Se a luz não funcionar:
• Os dispositivos de protecção e os fusíveis da
instalação eléctrica foram controlados?
• A ficha do cabo de alimentação eléctrica está
inserida numa tomada com a voltagem correcta?
• A lâmpada está fundida?
Se a lâmpada estiver fundida:
1. desligue sempre o aparelho da rede de
alimentação.
2. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
O motor permanece aparentemente a
funcionar durante demasiado tempo:
• O condensador está livre de poeiras e cotão?
• As portas estão devidamente fechadas?
• As juntas das portas vedam devidamente?
• Em dias quentes e se o local estiver quente, o
motor funciona naturalmente durante mais
tempo.
• Se a porta ficou aberta durante muito tempo ou
se foram introduzidas grandes quantidades de
alimentos, o motor fica a funcionar durante mais
tempo para arrefecer o interior do aparelho.
• O tempo de funcionamento do motor depende
de diversos factores: do número de vezes que se
abre a porta, da quantidade de alimentos
armazenados, da temperatura ambiente, da
regulação do termostato.
Se a temperatura do aparelho estiver
demasiado alta:
• Os comandos do aparelho estão regulados
correctamente?
• Foram introduzidas recentemente grandes
quantidades de alimentos frescos no aparelho?
• Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes.
• Verifique se as portas fecham perfeitamente.
• Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar frio.
Acumulação de humidade:
• Certifique-se de que os transportadores do ar no
interior do compartimento não estão obstruídos,
impedindo a circulação do ar.
• Certifique-se de que os alimentos estão
devidamente embalados. Seque os recipientes
molhados antes de os introduzir no frigorífico.
• Certifique-se de que as portas não são abertas
demasiadas vezes. Abrindo a porta, a humidade
contida no ar externo entra no aparelho. Quanto
mais se abre a porta, mais rápida será a
acumulação de humidade, sobretudo se o
próprio local for muito húmido.
• Se o ambiente for muito húmido, é natural que se
acumule humidade dentro do frigorífico.
As portas não fecham ou não abrem
correctamente:
• Certifique-se de que não existem embalagens de
alimentos a bloquear a porta.
• Certifique-se de que as partes internas ou o
gerador de gelo automático não estão mal
posicionados.
• Certifique-se de que as juntas não estão sujas ou
pegajosas.
• Certifique-se de que o aparelho está nivelado.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA PÓS-VENDA
Antes de contactar a Assistência pós-venda:
ligue novamente o aparelho para verificar se o
problema ficou resolvido. Caso contrário, desligue
novamente o produto da rede de alimentação e
aguarde uma hora antes de o voltar a ligar.
Se, depois de efectuados os controlos descritos na
secção Resolução de problemas e depois de ligar
novamente o aparelho, este continuar a não
funcionar correctamente, contacte o Serviço de
Assistência Técnica, explicando o problema.
Indique:
• o modelo e o número de série do aparelho
(indicado na chapa de características),
• a natureza do problema,
• o número Service (o número que encontra
depois da palavra SERVICE na chapa de
características localizada no interior do
aparelho),
• o seu endereço completo,
• o seu número de telefone e o indicativo da área
de residência.
Nota:
A direcção de abertura da porta pode ser
invertida. Se esta operação for feita pela
Assistência pós-venda, não é abrangida pela
garantia.
Содержание
- Vor dem gebrauch des geräts p.3
- Vor dem gebrauch des gerätes p.3
- Informationen zum umweltschutz p.3
- Gebrauchsanweisung p.3
- T von 16 bis 43 von 61 bis 110 p.4
- St von 16 bis 38 von 61 bis 100 p.4
- Sn von 10 bis 32 von 50 bis 90 p.4
- Raumtemp p.4
- N von 16 bis 32 von 61 bis 90 p.4
- Klimaklasse raumtemp p.4
- Allgemeine hinweise und ratschläge p.4
- Störung was tun p.5
- Pflege und reinigung p.5
- Hinweise zur ausserbetriebsetzung p.5
- Auswechseln der glühbirne p.5
- Kundendienst p.6
- Safeguarding the environment p.7
- Instruction for use p.7
- Before using the appliance p.7
- T from 16 to 43 from 61 to 110 p.8
- St from 16 to 38 from 61 to 100 p.8
- Sn from 10 to 32 from 50 to 90 p.8
- Precautions and general recommendations p.8
- N from 16 to 32 from 61 to 90 p.8
- Amb t c amb t f p.8
- Recomandation in case of no use of the appliance p.9
- Maintenance and cleaning p.9
- Troubleshooting guide p.9
- Replacing the bulb p.9
- Electrical connection p.10
- After sales service p.10
- Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d hygiène alimentaire p.11
- Respect des règles d hygiène alimentaire p.11
- Mode d emploi p.11
- Maîtrise de la température p.11
- Conseils pour la protection de l environnement p.11
- Avant d utiliser l appareil p.11
- T de 16 à 43 de 61 à 110 p.12
- T amb c t amb f p.12
- St de 16 à 38 de 61 à 100 p.12
- Sn de 10 à 32 de 50 à 90 p.12
- Précautions et recommandations générales p.12
- N de 16 à 32 de 61 à 90 p.12
- Remplacement de l ampoule p.13
- Périodes d inactivité p.13
- Entretien et nettoyage p.13
- Déménagement p.13
- Charte de dépannage p.13
- Service après vente p.14
- Milieutips p.15
- Gebruiksaanwijzing p.15
- Alvorens het product te gebruiken p.15
- Alvorens het apparaat te gebruiken p.15
- St van 16 tot 38 van 61 tot 100 p.16
- Sn van 10 tot 32 van 50 tot 90 p.16
- Omg temp p.16
- N van 16 tot 32 van 61 tot 90 p.16
- Klimaatklasse omg temp p.16
- Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezen p.16
- T van 16 tot 43 van 61 tot 110 p.16
- Vervangen van het lampje p.17
- Opsporen van storingen p.17
- Onderhoud en reiniging p.17
- Aanbevelingen voor als het apparaat niet wordt gebruikt p.17
- Klantenservice p.18
- Instrucciones para el uso p.19
- Consejos para preservar el medio ambiente p.19
- Antes de usar el aparato p.19
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.20
- T amb c t amb f p.20
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.20
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.20
- Precauciones y sugerencias generales p.20
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.20
- Guía para la solución de problemas p.21
- Sustitución de la bombilla p.21
- Qué hacer cuando el aparato no se utiliza p.21
- Limpieza y mantenimiento p.21
- Servicio de asistencia técnica posventa p.22
- Manual de utilização p.23
- Conselhos para a protecção do ambiente p.23
- Antes de usar o produto p.23
- Antes de usar o aparelho p.23
- T de 16 a 43 de 61 a 110 p.24
- St de 16 a 38 de 61 a 100 p.24
- Sn de 10 a 32 de 50 a 90 p.24
- Precauções e sugestões gerais p.24
- N de 16 a 32 de 61 a 90 p.24
- Climática t amb c t amb f p.24
- Classe p.24
- Manutenção e limpeza p.25
- Substituição da lâmpada p.25
- Resolução de problemas p.25
- Recomendações em caso de não utilização do aparelho p.25
- Serviço de assistência técnica pós venda p.26
- Prima di usare l apparecchio p.27
- Prima di usare il l apparecchio p.27
- Istruzioni per l uso p.27
- Consigli per la salvaguardia dell ambiente p.27
- T da 16 a 43 da 61 a 110 p.28
- St da 16 a 38 da 61 a 100 p.28
- Sn da 10 a 32 da 50 a 90 p.28
- Precauzioni e suggerimenti generali p.28
- N da 16 a 32 da 61 a 90 p.28
- Climatica t amb c t amb f p.28
- Classe p.28
- Guida ricerca dei guasti p.29
- Sostituzione della lampadina p.29
- Raccomandazioni in caso di mancato utilizzo dell apparecchio p.29
- Manutenzione e pulizia p.29
- Servizio assistenza tecnica post vendita p.30
- Συμ βο υλεσγιατηνπρο στασιατο υ p.31
- Πρινχρησιμ ο πο ιησετετοπρο ϊο ν p.31
- Περιβαλλο ν το σ p.31
- Ο δηγιεσ p.32
- Μ ετραπρο φυλαξησκαιγεν ικεσ p.32
- Κλιματική p.32
- Κλάση p.32
- Θ ερμ περιβ p.32
- Standard_pages_gr_m layout 1 6 1 09 12 41 pm page 2 p.32
- Miljöråd p.35
- Innan apparaten används p.35
- Bruksanvisning p.35
- T frå n 16 till 43 frå n 61 till 110 p.36
- St frå n 16 till 38 frå n 61 till 100 p.36
- Sn frå n 10 till 32 frå n 50 till 90 p.36
- Omgivnings temperatur p.36
- N frå n 16 till 32 frå n 61 till 90 p.36
- Klimatklass p.36
- Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag p.36
- Rengöring och underhåll p.37
- När apparaten inte används längre och kortare bortavaro p.37
- Felsökning p.37
- Byte av glödlampa p.37
- Service p.38
- M iljø vennligbruk p.39
- Før du bruker apparatet p.39
- Fø rdubrukerappara tet p.39
- Bruksanvisning p.39
- Miljøvennlig bruk p.39
- T fra16til43 fra61til110 p.40
- St fra16til38 fra61til100 p.40
- Sn fra10til32 fra50til90 p.40
- O m g tem p p.40
- N fra16til32 fra61til90 p.40
- Klim aklasse o m g tem p p.40
- G enerelleråd p.40
- Utskifting av lyspæren p.41
- Råd dersom ikke apparatet skal brukes i en periode p.41
- Rengjøring og vedlikehold p.41
- Feilsøking p.41
- Service p.42
- Før apparatet tages i brug p.43
- Fø r appara tet tag es i brug p.43
- Brugervejledning p.43
- Oplysninger om miljøhensyn p.43
- O plysning er o m m iljø hensyn p.43
- T fra 16 til 43 fra 61 til 110 p.44
- St fra 16 til 38 fra 61 til 100 p.44
- Sn fra 10 til 32 fra 50 til 90 p.44
- O m g tem p p.44
- N fra 16 til 32 fra 61 til 90 p.44
- Klim akategori o m g tem p p.44
- Advarsler o g g enerelle råd p.44
- Udskiftning af pæren p.45
- Rengøring og vedligeholdelse p.45
- Fejlfindingsoversigt p.45
- Anbefalinger i tilfælde af at apparatet ikke anvendes p.45
- Serviceassistance p.46
- Ennen tuotteen käyttöönottoa p.47
- Ennen laitteen käyttöönottoa p.47
- Ympäristönsuojelua koskevia ohjeita p.47
- Käyttöohje p.47
- Ymp lämpöt p.48
- Yleisiä varotoimia ja suosituksia p.48
- T 16 43 61 110 p.48
- St 16 38 61 100 p.48
- Sn 10 32 50 90 p.48
- N 16 32 61 90 p.48
- Ilmastoluokka ymp lämpöt p.48
- Vianmääritys p.49
- Lampun vaihtaminen p.49
- Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan p.49
- Huolto ja puhdistus p.49
- Huoltopalvelu p.50
- Whirlpool is a registered trademark of whirlpool usa copyright whirlpool europe s r l 2009 all rights reserved http www whirlpool eu p.52
- 337 02017 p.52
Похожие устройства
-
Whirlpool WBE 3625 NF TSРуководство пользователя -
Whirlpool ARC 5250Краткое руководство -
Whirlpool ARC 5250Руководство пользователя -
Whirlpool ARC 7190Краткое руководство -
Whirlpool ARC 7190Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Руководство пользователя -
Whirlpool ART 466Краткое руководство -
Whirlpool ART 481Руководство пользователя -
Whirlpool ART 481Краткое руководство -
Whirlpool WQ9 U2LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WQ9 U1LИнструкция по эксплуатации -
Whirlpool WBA 43282 NFIXИнструкция по эксплуатации
Descubra como resolver problemas comuns com geradores de gelo automáticos, desde ruídos até falhas no funcionamento. Mantenha seu aparelho sempre em bom estado.