First FA-5095-3 [16/26] Italiano
![First FA-5095-3 [16/26] Italiano](/views2/2030792/page16/bg10.png)
30 31
ITALIANO
ITALIANO
• Riparazioni e altri lavori sulla macchina
devono essere eettuati solo da personale
autorizzato.
PANNELLO DI CONTROLLO: (Fig. A)
1. Interruttore: Premere questo pulsante per
accendere o spegnere l’apparecchio.
2. Selezione (Temperatura/Potenza): Premere
questo pulsante per commutare tra
temperatura [°C] e potenza [W].
3. Display
4. Timer: Premere questo pulsante per
impostare il timer.
5. Blocco: Premere questo pulsante per attivare
la funzione di blocco tasti; tenerlo premuto
per disattivarla.
6. [+] / [-]: Premere questo pulsante per
aumentare o diminuire la potenza, la
temperatura o la durata della cottura.
ISTRUZIONI
1. Collegare l’apparecchio a una presa di
corrente. L’apparecchio emetterà un segnale
acustico e tutte le spie lampeggeranno una
volta.
2. Posizionare un recipiente per la cottura a
induzione al centro della zona di cottura.
3. Premere il pulsante di [Accensione/
Spegnimento] (1): sul display (3) verrà
visualizzato [ON].
4. Premere il pulsante [Select] (2) e selezionare il
livello di potenza o la temperatura di cottura
desiderata. Per impostazione predenita
viene visualizzato il livello di potenza;
premere nuovamente il pulsante [Select] per
impostare la temperatura.
5. Utilizzare i pulsanti [+] o [-] (6) per aumentare
o diminuire il livello di potenza o la
temperatura. In totale ci sono 10 livelli:
Power Temp. Power Temp.
200 W 60°C 1200 W 160°C
400 W 80°C 1400 W 180°C
600 W 100°C 1600 W 200°C
800 W 120°C 1800 W 220°C
1000 W 140°C 2000 W 240°C
6. Al termine della cottura, premere di nuovo il
pulsante di [Accensione/Spegnimento] per
spegnere l’apparecchio.
Nota: la ventola integrata continuerà a
funzionare per circa 1 minuto per rareddare
l’interno dell’apparecchio.
FUNZIONE “TIMER”:
Quando l’apparecchio è in funzione è possibile
impostare il tempo di cottura. Premere il
pulsante [Timer] (4) una volta per accedere alla
relativa funzione. Sul display lampeggia [00:00]
e la spia “Timer” accanto al display si illumina.
Il tempo può essere regolato da 1 minuto a
3 ore. Premere il pulsante [-] per impostare
le ore e il pulsante [+] per impostare i minuti.
Dopo aver impostato la durata desiderata,
premere nuovamente il pulsante [Timer] per
confermare o attendere che il display smetta di
lampeggiare. Quando il conto alla rovescia del
timer raggiunge 00:00, l’apparecchio emette un
segnale acustico e passa automaticamente alla
modalità standby. Tenere premuto il pulsante
[Timer] per circa 3 secondi per annullare il timer
in qualsiasi momento.
FUNZIONE “BLOCCO”:
Premere una volta il pulsante [Blocco] (5) per
bloccare la funzionalità di tutti i pulsanti. Sul
display appare [LOC] e la spia “Blocco” accanto
al display si illumina. Tenere premuto il pulsante
[Blocco] per circa 3 secondi per sbloccare i
pulsanti.
Nota: anche quando la funzione di blocco è
attiva, è possibile spegnere l’unità in qualsiasi
momento premendo il pulsante di [Accensione/
Spegnimento].
CASSERUOLA
Recipienti di cottura idonei:
Materiale: metallo, acciaio inossidabile
ferromagnetico o ghisa
Forma: fondo piatto con un diametro di 12-
22 cm (max 26 cm)
Recipienti di cottura non idonei:
Materiale: non metallico, non ferromagnetico,
ceramica, vetro, alluminio o ottone
Forma: fondo non piatto o irregolare, diametro
inferiore a 12 cm
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire la piastra di cottura dopo ogni utilizzo
per evitare che eventuali residui di cibo presenti
sulla supercie di ceramica possano bruciare.
1. Prima di eseguire le operazioni di pulizia,
scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente e attendere che si rareddi.
2. Pulire la supercie in vetroceramica con un
panno umido.
3. Asciugare con un panno pulito. Residui di
detergente non devono essere lasciati sulla
supercie.
4. Pulire accuratamente l'intera supercie
di cottura in vetroceramica una volta
alla settimana con un detergente per
vetroceramica o per acciaio inossidabile
disponibile in commercio.
• Non usare detergenti pensati per le
lavastoviglie, detergenti abrasivi o aggressivi,
come spray per il forno o smacchiatori, né
spugne abrasive, idropulitrici o apparecchi
per la pulizia a vapore.
• Non pulire con spugne abrasive o pagliette
d'acciaio per evitare di rovinare la nitura.
• Non immergere l'apparecchio nell'acqua o in
altri liquidi.
SPECIFICHE TECNICHE
Piastra singola a induzione FA-5095-2
220-240 V • 50/60 Hz • 2000 W
Doppia piastra a induzione FA-5095-3
220-240 V • 50/60 Hz • 3400 W
(condivisione della potenza)
Condivisione della potenza:
Entrambe le zone di cottura condividono una
potenza complessiva di 3400 W. Una singola
zona di cottura può essere azionata no a
2000 W, per cui se una zona è in funzione a
2000 W, la potenza dell’altra è limitata a 1400 W.
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
RISOLUZIONE
Problema Verica/Causa possibile Soluzione
Non c’è corrente/
L’apparecchio non
si accende
Accertarsi che la spina sia collegata
correttamente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato.
Controllare la fonte di alimentazione/il fusibile.
Se la spina e il cavo di alimentazione non
presentano danni, contattare il servizio di
assistenza clienti.
Il processo di
riscaldamento
si interrompe e
l’apparecchio
emette un segnale
acustico.
Recipiente di cottura non idoneo o nessun
recipiente sulla zona di cottura?
Utilizzare recipienti adatti alla cottura a
induzione.
Il recipiente non è stato posizionato al centro
della zona di cottura?
Posizionare il recipiente al centro della
zona di cottura denita.
I codici di
errore vengono
visualizzati sul
display.
E0 – Errore circuito interno
E1 – Recipiente non idoneo o nessun recipiente
sulla zona di cottura
E2 – Surriscaldamento IGBT
E3 – Sovratensione
E4 – Sottotensione
E5 – Circuito aperto/cortocircuito piastra
superiore
E6 – Circuito aperto/cortocircuito sensore IGBT
E7 – Surriscaldamento piastra superiore
E8 – Guasto funzione di condivisione potenza
(solo per piastre a induzione con due zone di
cottura)
Per E1: accertarsi che i recipienti utilizzati
siano idonei alla cottura a induzione.
Per E2 e E7: spegnere l’apparecchio e
attendere che si rareddi.
se appare E0, E3 - E6: rivolgersi al servizio
di assistenza clienti.
Содержание
- Fa 5095 2 fa 5095 3 1
- Indukcijska kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Индукциялық плита пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- Control panel 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Troubleshooting 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Panel sterowania 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Panou de control 7
- Remedierea defectelor 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Kontrolna tabla 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstva 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Rešavanje problema 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke specifikacije 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Ръководство за употреба 9
- Бъλгарски 10
- Инструкции 10
- Отстраняване на неизправности 10
- Панел за управление 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Français 11
- Guide d instructions 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Panneau de contrôle 11
- Dépannage 12
- Français 12
- Spécifications techniques 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Панель управління 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Усунення несправностей 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Italiano 15
- Manuale istruzioni 15
- Αντιμετωπιση προβληματων 15
- Ελληνικα 15
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 15
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 15
- Istruzioni 16
- Italiano 16
- Pannello di controllo 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Risoluzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Español 17
- Instrucciones 17
- Instrucciones importantes de seguridad 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Manual de instrucciones 17
- Panel de control 17
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Español 18
- Especificaciones técnicas 18
- Gebruikershandleiding 18
- Nederlands 18
- Problemas y soluciones 18
- Bedieningspaneel 19
- Instructies 19
- Nederlands 19
- Probleemoplossing 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Technische specificaties 19
- Bruksanvisning 20
- Instruktioner 20
- Kontrollpanel 20
- Rengöring och underhåll 20
- Svenska 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Felsökning 21
- Pomembna varnostna navodila 21
- Priročnik z navodili 21
- Slovenščina 21
- Svenska 21
- Tekniska specifikationer 21
- Nadzorna plošča 22
- Navodila 22
- Odpravljanje težav 22
- Slovenščina 22
- Tehnične specifikacije 22
- Čiščenje in vzdrževanje 22
- Важные инструкции по безопасности 23
- Инструкции 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Панель управления 23
- Русский 23
- Очистка и обслуживание 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Русский 24
- Технические характеристики 24
- Асүй ыдыстары индукцияға жарайтын ыдыс 25
- Басқару панелі 25
- Индукцияға жарамайтын ыдыс 25
- Нұсқаулар 25
- Пайдалану нұсқаулығы 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясын пайдалану 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Құлыптау функциясын пайдалану 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- 240 в 50 60 гц 3400 вт қуат бөлісу 26
- Fa 5095 2 бір индукциялық плита 26
- Fa 5095 3 екі индукциялық плита 26
- Ақауларды түзету 26
- Екі пісіру аймағы да жалпы 3400 вт қуатты ортақ пайдаланады бір пісіру аймағы 2000 вт қа дейін пайдалануы мүмкін демек бір пісіру аймағы 2000 вт қолданып тұрса екіншісі 1400 вт қана пайдаланады 26
- Керамикалық әйнектен жасалған тамақ әзірлеу бетін керамикалық әйнекті немесе тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды май кетіргіш құралдарды пешке бүріккіш немесе дақ кетіргіш сияқты тазалайтын құралдарды қырғыш жөкелерді немесе қатты қысымдық тазалағыштарды булы тазалағыштарды пайдаланбаңыз қырғышпен немесе темір жөкемен тазаламаңыз себебі олар сыртқы бетін зақымдайды құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа салмаңыз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Қуат бөлісу 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5095-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5095-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5047 Руководство по эксплуатации
- First FA-5046-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения