First FA-5095-3 [8/26] Scg cro b i h
![First FA-5095-3 [8/26] Scg cro b i h](/views2/2030792/page8/bg8.png)
14 15
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Bezbednost električnih uređaja kompanije FIRST
Austria usklađena je sa priznatim tehničkim
direktivama i zakonskim propisima iz domena
bezbednosti. Bez obzira na to, vi i ostali korisnici
ovog uređaja treba da poštujete sledeća
bezbednosna uputstva:
• Pažljivo pročitajte ova uputstva pre prvog
korišćenja ovog uređaja i sačuvajte ih da biste
u budućnosti mogli da se podsetite.
• Ovaj proizvod nije projektovan ni za koje
druge namene osim onih navedenih u ovom
priručniku.
• Pre priključivanja ovog uređaja u utičnicu,
proverite da li napon naveden na uređaju
odgovara naponu struje u vašem domu.
Ako to nije slučaj, obratite se distributeru i
nemojte koristiti ovaj uređaj.
• Ukoliko je uređaj uzemljen (klasa zaštite I),
zidna utičnica i produžni kabl u koje je uređaj
priključen takođe moraju biti uzemljeni.
• Ovaj uređaj tokom upotrebe može da izazove
znatno opterećenje električnog kola. Zato ga
treba povezati na zasebno kolo ili ga ne treba
koristiti istovremeno sa drugim uređajima
kako ne bi došlo do preopterećenja.
• Postavite uređaj na glatku, ravnu površinu,
otpornu na toplotu. Udaljenost od zida treba
da bude barem 5 cm. Prostor iznad uređaja
treba da bude slobodan, radi neometanog
strujanja vazduha. Nikada ne stavljajte ovaj
uređaj niti njegov strujni kabl na vruće
površine. Takođe, nikada ne stavljajte i ne
koristite ovaj uređaj u blizini otvorenog
gasnog plamena.
• Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili
radne površine. Ne dozvolite da kabl dodirne
vrele površine.
• Osobe koje imaju srčani pejsmejker treba
da se konsultuju sa lekarom pre upotrebe
indukcione ploče kako bi se izbegli mogući
rizici.
• Radi zaštite od struje, nemojte potapati ovaj
uređaj ili kabl u tečnost.
• Ukoliko na aparatu ili kablu za napajanje
uočite znake oštećenja, nemojte ih koristiti!
Odnesite proizvod u ovlašćeni i kvalikovani
servisni centar na pregled ili popravku.
• Ne stavljajte zapaljiv materijal (papir, tekstil
itd.) na ovaj uređaj niti u njegovu blizinu.
• Ovaj uređaj je predviđen za kućnu upotrebu,
nemojte ga koristiti komercijalno.
• Nemojte koristiti ovaj aparat na otvorenom.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
• Nemojte koristiti ovaj aparat u kombinaciji sa
spoljnim tajmerom ili daljinskim upravljačem.
• Nemojte stavljati metalne predmete na
jedinicu dok radi.
• Ovaj uređaj se zagreva tokom rada. Zato
pazite da ne dodirujete vruće delove.
• Pregrejane masnoće i ulja mogu da se
zapale. Hrana koja se sprema sa uljem ili
masnoćom (npr. pomfrit) mora da se sprema
uz neprestani nadzor.
• Obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice
nakon upotrebe, pre čišćenja i u slučaju kvara.
• Mora da bude pod nadzorom sve dok je
uređaj topao, čak i ako nije priključen u
strujnu utičnicu. Uz to, uređaj ne sme da
se prenosi dok se na ploči nalazi tiganj – to
stvara rizik od opekotina. Sačekajte da
se uređaj potpuno ohladi pre čišćenja i
odlaganja.
• Ne vucite uređaj direktno za strujni kabl;
umesto toga, pri isključivanju uređaja iz
strujne utičnice uhvatite utikač.
• Ne udarajte ploču od ojačanog stakla. U
slučaju da se slomi, isključite uređaj na
dugme i iz utičnice.
• Ovaj uređaj smeju da koriste deca koja imaju
8 ili više godina, osobe ograničenih zičkih,
čulnih ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe
bez odgovarajućeg iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili ako im je predočeno kako
da bezbedno koriste uređaj i ako razumeju
moguće opasnosti. Deca ne smeju da se
igraju sa ovim uređajem. Deca ne smeju da
čiste i održavaju ovaj uređaj ako nemaju bar
8 godina i ako nisu pod nadzorom tokom tih
aktivnosti. Držite uređaj i njegov kabl van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Ne odgovaramo za štetu koja nastane ako
se ovaj uređaj koristi u druge svrhe osim u
predviđene ili ako se koristi na neprimeren
način.
• Popravke i druge radove na ovom uređaju
smeju da vrše samo ovlašćena stručna lica!
KONTROLNA TABLA: (slika A)
1. Uključivanje/isključivanje: Pritisnite ovo
dugme da biste uključili ili isključili jedinicu.
2. Izaberite (temperaturu/snagu): Pritisnite ovo
dugme da biste izabrali temperaturu [°C] ili
snagu [W].
3. Displej
4. Tajmer: Pritisnite ovo dugme da biste podesili
tajmer.
5. Zaključavanje: Pritisnite ovo dugme da biste
omogućili funkciju zaključavanja tastera;
pritisnite ga i zadržite da biste onemogućili
ovu funkciju.
6. [+] / [-]: Pritiskajte ovu dugmad da biste
povećali ili smanjili snagu/temperaturu/
vreme.
UPUTSTVA
1. Priključite aparat u izvor napajanja. Čuće se
zvučni signal i svi indikatori će zatreperiti
jednom.
2. Postavite sud pogodan za indukciju u sredinu
zone kuvanja.
3. Pritisnite dugme za [uključivanje/
isključivanje] (1) i na displeju (3) će se
prikazati [ON].
4. Pritisnite dugme [Select] (2) da biste izabrali
željeni nivo snage ili temperaturu za kuvanje.
Podrazumevano se prikazuje nivo snage. Ako
želite da podesite temperaturu, pritisnite
dugme za [Select].
5. Koristite dugmad [+] ili [-] (6) da biste povećali
ili smanjili nivo snage/temperaturu. Postoji
ukupno 10 nivoa:
Power Temp. Power Temp.
200 W 60°C 1200 W 160°C
400 W 80°C 1400 W 180°C
600 W 100°C 1600 W 200°C
800 W 120°C 1800 W 220°C
1000 W 140°C 2000 W 240°C
6. Nakon kuvanja isključite jedinicu ponovnim
pritiskom na dugme za [uključivanje/
isključivanje].
Napomena: Integrisani ventilator će nastaviti da
radi još oko 1 minut kako bi ohladio unutrašnjost
jedinice.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE „TAJMER“:
Trajanje kuvanja se može podesiti dok jedinica
radi. Pritisnite dugme [tajmera] (4) jedanput
da biste pristupili funkciji tajmera. Displej će
zatreperiti i prikazivati [00:00] i počeće da
svetli indikator „tajmera“ pored displeja. Vreme
se može podesiti u rasponu od 1 minuta do
3 sata. Pritisnite dugme [-] da biste podesili
sate, a dugme [+] da biste podesili minute.
Kada podesite željeno trajanje, ponovo
pritisnite dugme [tajmera] da biste potvrdili ili
sačekajte da displej prestane da treperi. Kada
odbrojavanje tajmera stigne do 00:00, uređaj
emituje zvučni signal i automatski prelazi u
stanje pripravnosti. Pritisnite i oko 3 sekunde
držite dugme [tajmera] ako u bilo kom trenu
želite da otkažete tajmer.
KORIŠĆENJE FUNKCIJE „ZAKLJUČAVANJE“:
Pritisnite dugme za [zaključavanje] (5) jedanput
da biste zaključali funkcionalnost sve dugmadi.
Na displeju će se prikazati [LOC] i počeće da
svetli indikator „zaključavanja“ pored displeja.
Pritisnite i oko 3 sekunde držite dugme za
[zaključavanje] da opet otključate.
Napomena: Čak i ako je zaključavanje aktivno,
i dalje možete da isključite jedinicu u bilo kom
trenutku pritiskom na dugme za [uključivanje/
isključivanje].
POSUĐE
Odgovarajuće posuđe:
Materijal: Metal, feromagnetni nerđajući čelik ili
liveno gvožđe
Oblik: Ravno dno prečnika 12-22 cm (najviše
26 cm)
Neodgovarajuće posuđe:
Materijal: Nemetali, neferomagneti, keramika,
staklo, aluminijum ili mesing
Oblik: Neravno ili dno sa previše nepravilnosti,
dno čiji je prečnik manji od 12 cm
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Čistite grejnu ploču posle svake upotrebe. Na
taj način, prolivene materije neće zagoreti na
keramičkoj površini.
1. Pre čišćenja isključite aparat iz utičnice i
sačekajte da se ohladi.
2. Prebrišite keramičku staklenu površinu
navlaženom krpom.
3. Osušite čistom krpom. Na površini ne sme da
ima ostataka sredstva za čišćenje.
4. Temeljno čistite celu grejnu ploču
od staklokeramike jednom nedeljno,
komercijalno dostupnim sredstvom za
čišćenje stakla ili nerđajućeg čelika.
• Ne koristite deterdžente namenjene za
mašine za pranje sudova, abrazivna sredstva,
jaka sredstva za čišćenje poput spreja za rerne
ili sredstva za uklanjanje eka, abrazivne
sunđere ni uređaje za čišćenje pod pritiskom/
čišćenje mlazom.
• Ne čistite abrazivnim sunđerima za pranje
sudova ni žicom za sudove, jer oni oštećuju
završni sloj.
• Ne potapajte aparat u vodu ni u drugu
tečnost.
Содержание
- Fa 5095 2 fa 5095 3 1
- Indukcijska kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Индукциялық плита пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- Control panel 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Troubleshooting 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Panel sterowania 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Panou de control 7
- Remedierea defectelor 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Kontrolna tabla 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstva 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Rešavanje problema 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke specifikacije 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Ръководство за употреба 9
- Бъλгарски 10
- Инструкции 10
- Отстраняване на неизправности 10
- Панел за управление 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Français 11
- Guide d instructions 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Panneau de contrôle 11
- Dépannage 12
- Français 12
- Spécifications techniques 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Панель управління 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Усунення несправностей 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Italiano 15
- Manuale istruzioni 15
- Αντιμετωπιση προβληματων 15
- Ελληνικα 15
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 15
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 15
- Istruzioni 16
- Italiano 16
- Pannello di controllo 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Risoluzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Español 17
- Instrucciones 17
- Instrucciones importantes de seguridad 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Manual de instrucciones 17
- Panel de control 17
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Español 18
- Especificaciones técnicas 18
- Gebruikershandleiding 18
- Nederlands 18
- Problemas y soluciones 18
- Bedieningspaneel 19
- Instructies 19
- Nederlands 19
- Probleemoplossing 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Technische specificaties 19
- Bruksanvisning 20
- Instruktioner 20
- Kontrollpanel 20
- Rengöring och underhåll 20
- Svenska 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Felsökning 21
- Pomembna varnostna navodila 21
- Priročnik z navodili 21
- Slovenščina 21
- Svenska 21
- Tekniska specifikationer 21
- Nadzorna plošča 22
- Navodila 22
- Odpravljanje težav 22
- Slovenščina 22
- Tehnične specifikacije 22
- Čiščenje in vzdrževanje 22
- Важные инструкции по безопасности 23
- Инструкции 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Панель управления 23
- Русский 23
- Очистка и обслуживание 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Русский 24
- Технические характеристики 24
- Асүй ыдыстары индукцияға жарайтын ыдыс 25
- Басқару панелі 25
- Индукцияға жарамайтын ыдыс 25
- Нұсқаулар 25
- Пайдалану нұсқаулығы 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясын пайдалану 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Құлыптау функциясын пайдалану 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- 240 в 50 60 гц 3400 вт қуат бөлісу 26
- Fa 5095 2 бір индукциялық плита 26
- Fa 5095 3 екі индукциялық плита 26
- Ақауларды түзету 26
- Екі пісіру аймағы да жалпы 3400 вт қуатты ортақ пайдаланады бір пісіру аймағы 2000 вт қа дейін пайдалануы мүмкін демек бір пісіру аймағы 2000 вт қолданып тұрса екіншісі 1400 вт қана пайдаланады 26
- Керамикалық әйнектен жасалған тамақ әзірлеу бетін керамикалық әйнекті немесе тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды май кетіргіш құралдарды пешке бүріккіш немесе дақ кетіргіш сияқты тазалайтын құралдарды қырғыш жөкелерді немесе қатты қысымдық тазалағыштарды булы тазалағыштарды пайдаланбаңыз қырғышпен немесе темір жөкемен тазаламаңыз себебі олар сыртқы бетін зақымдайды құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа салмаңыз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Қуат бөлісу 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5095-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5095-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5047 Руководство по эксплуатации
- First FA-5046-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения