First FA-5095-3 [20/26] Svenska
![First FA-5095-3 [20/26] Svenska](/views2/2030792/page20/bg14.png)
38 39
BRUKSANVISNING
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Säkerheten för elektriska apparater från
FIRST Austria efterlever de erkända tekniska
direktiven och juridiska föreskrifter för säkerhet.
Du och andra användare av apparaten bör dock
iaktta följande säkerhetsanvisningar:
• Läs dessa anvisningar noggrant innan du
använder apparaten för första gången och
spara dem för framtida referens.
• Den här produkten har inte designats för
någon annan användning än den som anges i
denna handbok.
• Innan du ansluter apparaten till
strömförsörjningen måste du kontrollera
om den spänning som anges på apparaten
motsvarar nätspänningen i ditt hem. Om så
inte är fallet bör du kontakta din återförsäljare
och inte använda apparaten.
• Om apparaten är jordad (skyddsklass I)
måste även vägguttaget och eventuella
förlängningssladdar som den ansluts till vara
jordade.
• Under användning kan den här enheten
generera ett avsevärt strömbehov i din
elektriska krets. Därför ska den anslutas
till en separat krets, eller inte användas
samtidigt som andra enheter, för att undvika
överbelastning.
• Placera apparaten på en ren, plan och
värmebeständig yta. Avståndet från väggen
bör vara minst 5 cm. Området ovanför
apparaten ska hållas fritt för att möjliggöra
obehindrad luftcirkulation. Placera aldrig
apparaten eller strömsladden på heta ytor.
Apparaten får inte heller placeras eller
användas i närheten av öppna gasammor.
• Låt inte sladden hänga över kanten på ett
bord eller en bänk. Låt inte sladden vidröra
heta ytor.
• Personer med pacemakers bör konsultera sin
läkare innan de använder induktionshällen
för att utesluta eventuella risker.
• För att skydda mot elektrisk fara ska du inte
sänk ned apparaten eller sladden i någon
vätska.
• Om apparaten eller strömsladden visar några
tecken på skada, ska de inte tas i bruk! Ta med
produkten till ett auktoriserat och kvalicerat
servicecenter för inspektion eller reparation.
• Placera inte brandfarliga material (papper
eller tyg osv.) på eller nära apparaten.
• Denna enhet är endast avsedd för
hemmabruk, och ska inte användas
kommersiellt.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt medan
den är i drift.
• Använd inte apparaten med en extern timer
eller ärrkontroll.
• Placera inte metall på enheten när den
används.
• Apparaten blir het under användning. Var
därför försiktig så att du inte vidrör någon av
de heta delarna.
• Överhettade fetter och oljor kan antändas.
Livsmedel som tillagas med olja eller fett
(t.ex. pommes frites) ska alltid tillagas under
övervakning.
• Koppla alltid bort apparaten från elnätet
efter användning, före rengöring och om fel
uppstår.
• Så länge apparaten är varm bör den
övervakas, även om den inte är ansluten till
ett eluttag. Den får inte heller transporteras
med ett kokkärl på kokplattan – risk för
brännskador. Låt apparaten svalna helt innan
du rengör och förvarar den.
• Dra inte direkt i nätsladden. Dra istället i
kontakten för att koppla bort apparaten från
eluttaget.
• Slå inte något mot den härdade glasplattan.
Om den går sönder ska du stänga av enheten
och drar ut kontakten från elnätet.
• Den här apparaten kan användas av barn
som är 8 år och äldre samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap om
de har fått uppsikt eller anvisningar om
användningen av apparaten på ett säkert sätt
och förstår farorna som är inblandade. Barn
får inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får endast utföras av barn som är
äldre än 8 år och under övervakning. Förvara
apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn under 8 år.
• Vi ansvarar inte för eventuella skador som
kan uppstå om apparaten används för andra
ändamål än avsett eller om den används på
ett olämpligt sätt.
• Reparationer och annat arbete på enheten får
endast utföras av auktoriserad personal!
KONTROLLPANEL: (Fig. A)
1. På/Av: Tryck på den här knappen för att slå på
eller stänga av enheten.
2. Välj (temperatur/eekt): Tryck på den här
knappen för att välja mellan temperatur [°C]
och eekt [W].
3. Display
SVENSKA
SVENSKA
4. Timer: Tryck på den här knappen för att ställa
in timern.
5. Lås: Tryck på den här knappen för att aktivera
låsfunktionen. Håll inne knappen för att
inaktivera låsfunktionen.
6. [+] / [-]: Tryck på de här knapparna för att höja
eller sänka eekten/temperaturen/tiden.
INSTRUKTIONER
1. Anslut enheten till strömkällan. Ett pipljud
hörs och alla indikatorer blinkar en gång.
2. Placera ett köksredskap som är lämpligt
för en induktionshäll i mitten av
matlagningszonen.
3. Tryck på knappen [På/Av] (1) så visar
displayen (3) [ON].
4. Tryck på knappen [Select] (2) för att
välja antingen önskad eektnivå eller
matlagningstemperatur. Eektnivån visas
som standard. Tryck på knappen [Select] igen
för att välja temperatur istället.
5. Använd knapparna [+] eller [-] (6) för att höja
eller sänka eektnivån/temperaturen. Det
nns totalt 10 nivåer:
Power Temp. Power Temp.
200 W 60°C 1200 W 160°C
400 W 80°C 1400 W 180°C
600 W 100°C 1600 W 200°C
800 W 120°C 1800 W 220°C
1000 W 140°C 2000 W 240°C
6. När du är klar med matlagningen stänger du
av enheten genom att trycka på knappen [På/
Av] igen.
Observera: Den inbyggda äkten fortsätter vara
igång i ungefär 1 minut för att enhetens insida
ska svalna.
ANVÄNDA TIMERFUNKTIONEN:
Du kan ställa in hur länge maten ska lagas när
enheten är igång. Tryck på knappen [Timer]
(4) en gång för att gå in på timerfunktionen.
Displayen blinkar och visar [00:00], och Timer-
indikatorn bredvid displayen börjar lysa. Timern
kan ställas in från 1 minut till 3 timmar. Tryck på
knappen [-] för att ställa in antalet timmar och på
knappen [+] för att ställa in antalet minuter. När
den önskade varaktigheten är inställd trycker du
på knappen [Timer] igen för att bekräfta, eller
väntar tills displayen slutar blinka. När timerns
nedräkning når 00:00 piper enheten och går
automatiskt till standby-läge. Tryck på och håll
knappen [Timer] nedtryckt i tre sekunder för att
avbryta timern.
ANVÄNDA LÅSFUNKTIONEN:
Tryck på knappen [Lås] (5) en gång för att låsa
alla knappar. Displayen visar [LOC] och Lås-
indikatorn bredvid displayen börjar lysa. Tryck
på och håll knappen [Lås] nedtryckt i cirka tre
sekunder för att låsa upp igen.
Observera: Även om låset är på kan du
fortfarande stänga av enheten när som helst
genom att trycka på knappen [På/Av].
KÖKSREDSKAP
Lämpliga köksredskap:
Material: Metall, ferromagnetiskt rostfritt stål
eller gjutjärn
Form: Platt botten med en diameter på 12-
22 cm (max. 26 cm)
Olämpliga köksredskap:
Material: Icke-metall, icke-ferromagnetiska,
keramik, glas, aluminium eller mässing
Form: Botten som inte är platt eller är för ojämn,
bottendiameter på mindre än 12 cm
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör värmeplattan efter varje användning.
Detta förhindrar spill från att brännas in i den
keramiska ytan.
1. Innan rengöring ska du koppla bort
apparaten och vänta till den har svalnat.
2. Torka av den keramiska glasytan med en
fuktig trasa.
3. Torka med en ren trasa. Rester av
rengöringsmedel får inte lämnas kvar på ytan.
4. Rengör hela den keramiska kokytan en gång
i veckan med ett kommersiellt tillgängligt
rengöringsmedel för keramiskt glas eller
rostfritt stål.
• Använd inte rengöringsmedel som är
avsedda för diskmaskiner, skurmedel,
aggressiva rengöringsmedel såsom
ugnsspray eller äckborttagningsmedel,
abrasiva svampar eller högtryckstvättar/
ångrengörare.
• Rengör inte med någon slipande skursvamp
eller stålull eftersom detta kan skada ytan.
• Sänk inte ned apparaten i vatten eller annan
vätska.
Содержание
- Fa 5095 2 fa 5095 3 1
- Indukcijska kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Индукциялық плита пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- Control panel 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Troubleshooting 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Panel sterowania 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Panou de control 7
- Remedierea defectelor 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Kontrolna tabla 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstva 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Rešavanje problema 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke specifikacije 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Ръководство за употреба 9
- Бъλгарски 10
- Инструкции 10
- Отстраняване на неизправности 10
- Панел за управление 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Français 11
- Guide d instructions 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Panneau de contrôle 11
- Dépannage 12
- Français 12
- Spécifications techniques 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Панель управління 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Усунення несправностей 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Italiano 15
- Manuale istruzioni 15
- Αντιμετωπιση προβληματων 15
- Ελληνικα 15
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 15
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 15
- Istruzioni 16
- Italiano 16
- Pannello di controllo 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Risoluzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Español 17
- Instrucciones 17
- Instrucciones importantes de seguridad 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Manual de instrucciones 17
- Panel de control 17
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Español 18
- Especificaciones técnicas 18
- Gebruikershandleiding 18
- Nederlands 18
- Problemas y soluciones 18
- Bedieningspaneel 19
- Instructies 19
- Nederlands 19
- Probleemoplossing 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Technische specificaties 19
- Bruksanvisning 20
- Instruktioner 20
- Kontrollpanel 20
- Rengöring och underhåll 20
- Svenska 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Felsökning 21
- Pomembna varnostna navodila 21
- Priročnik z navodili 21
- Slovenščina 21
- Svenska 21
- Tekniska specifikationer 21
- Nadzorna plošča 22
- Navodila 22
- Odpravljanje težav 22
- Slovenščina 22
- Tehnične specifikacije 22
- Čiščenje in vzdrževanje 22
- Важные инструкции по безопасности 23
- Инструкции 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Панель управления 23
- Русский 23
- Очистка и обслуживание 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Русский 24
- Технические характеристики 24
- Асүй ыдыстары индукцияға жарайтын ыдыс 25
- Басқару панелі 25
- Индукцияға жарамайтын ыдыс 25
- Нұсқаулар 25
- Пайдалану нұсқаулығы 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясын пайдалану 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Құлыптау функциясын пайдалану 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- 240 в 50 60 гц 3400 вт қуат бөлісу 26
- Fa 5095 2 бір индукциялық плита 26
- Fa 5095 3 екі индукциялық плита 26
- Ақауларды түзету 26
- Екі пісіру аймағы да жалпы 3400 вт қуатты ортақ пайдаланады бір пісіру аймағы 2000 вт қа дейін пайдалануы мүмкін демек бір пісіру аймағы 2000 вт қолданып тұрса екіншісі 1400 вт қана пайдаланады 26
- Керамикалық әйнектен жасалған тамақ әзірлеу бетін керамикалық әйнекті немесе тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды май кетіргіш құралдарды пешке бүріккіш немесе дақ кетіргіш сияқты тазалайтын құралдарды қырғыш жөкелерді немесе қатты қысымдық тазалағыштарды булы тазалағыштарды пайдаланбаңыз қырғышпен немесе темір жөкемен тазаламаңыз себебі олар сыртқы бетін зақымдайды құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа салмаңыз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Қуат бөлісу 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5095-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5095-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5047 Руководство по эксплуатации
- First FA-5046-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения