First FA-5095-3 [2/26] Control panel
![First FA-5095-3 [2/26] Control panel](/views2/2030792/page2/bg2.png)
32
ENGLISH
4. Timer Function: Press this key to set the timer.
5. Lock Function: Press this key to enable the
key-lock; hold it to disable it.
6. [+] / [-] Keys: Press these keys to increase or
decrease power/temp/time.
OPERATION
1. Connect the appliance to the power source.
A “Beep” will emit and all the indicators ash
one time.
2. Place a cookware suitable for induction in the
center of the cooking zone.
3. Press the [On/O] key (1)and the display (3)
will show [ON].
4. Press the [Select] key (2) to select either the
desired power-level or temperature to cook.
As default the power-level will be displayed,
press the [Select] key again to set the
temperature instead.
5. Use the [+] or [-] keys (6) to increase or
decrease the power-level/temperature. There
are 10 levels in total:
Power Temp. Power Temp.
200 W 60°C 1200 W 160°C
400 W 80°C 1400 W 180°C
600 W 100°C 1600 W 200°C
800 W 120°C 1800 W 220°C
1000 W 140°C 2000 W 240°C
6. After cooking, turn o the unit by pressing
the [On/O] key again.
Note: The built-in fan will continue to run for
about 1 minute to cool the interior of the unit.
USING THE “TIMER” FUNCTION:
The cooking duration can be set, when the unit
is operating. Press the [Timer] key (4) once to
access the timer function. The Display will ash
and show [00:00] and the “Timer” indicator next
to the display will light up. The time can be
adjusted from 1 minute to 3 hours. Press the [-]
key to set the hours and the [+] key to set the
minutes. After the desired duration has been set,
press the [Timer] key again to conrm or wait
until the display stops ashing. When the timer
countdown reaches 00:00, the appliance beeps
and goes to standby automatically. Hold the
[Timer] key for about 3 sec to cancel the timer at
any time.
USING THE “LOCK” FUNCTION:
Press the [Lock] key (5) once to lock functionality
of all buttons. The Display will show [LOC] and
the “Lock” indicator next to the display will light
up. Hold the [Lock] key for about 3 sec to unlock
again.
Note: Even if the lock is active, you can still turn
o the unit at any time by pressing the [On/O]
key.
COOKWARE
Suitable cookware:
Material: Metal, ferromagnetic stainless steel or
cast iron
Shape: Flat bottom with a diameter of 12-22 cm
(max. 26 cm)
Unsuitable cookware:
Material: Non-metallic, non-ferromagnetic,
ceramic, glass, aluminum or brass
Shape: Bottom not at or too bumpy, bottom
diameter smaller than 12 cm
CLEANING & MAINTENANCE
Clean the cooking plate after each use. This will
prevent spills from burning onto the ceramic
surface.
1. Before cleaning, unplug and wait until the
appliance has cooled down.
2. Wipe the ceramic glass surface with a damp
cloth.
3. Rub dry with a clean cloth. Remnants of
cleaning agent must not be left on the
surface.
4. Thoroughly clean the entire ceramic
glass cooking surface once a week with a
commercially available ceramic glass or
stainless-steel cleaner.
• Do not use detergents intended for
dishwashers, scouring agents, aggressive
cleaning agents such as oven spray or stain
remover, abrasive sponges or high-pressure
cleaners / steam jet cleaners.
• Do not clean with scouring pads or steel
wool, as this will damage the nish.
• Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
FA-5095-2 single induction plate
220-240 V • 50/60 Hz • 2000 W
FA-5095-3 dual induction plate
220-240 V • 50/60 Hz • 3400 W (power-share)
Power-Share:
Both cooking zones share the total power of
3400 W. A single cookiSng zone can be operated
with up to 2000 W. This means, if one zone is
running at 2000 W the other is limited to 1400 W.
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety of electrical appliances from FIRST
Austria complies with the recognized technical
directives and legal regulations for safety.
Nevertheless, you and the other users of the
appliance should observe the following:
• Please read these instructions carefully before
using this appliance for the rst time and
keep them for further reference.
• This product has not been designed for
any other uses than those specied in this
manual.
• Before connecting the appliance to the
power source, check if the voltage indicated
on the appliance corresponds with the
mains voltage in your home. If this is not the
case, contact your dealer and do not use the
appliance.
• If the appliance is grounded (protection class
I), the wall outlet and any extension to which
it is connected must also be grounded.
• During use, this appliance can generate a
signicant current demand in your electrical
circuit. Therefore, it should be connected to
a separate circuit or not used simultaneously
with other appliances to avoid overload.
• Place the appliance on a clear, at and heat-
resistant surface. Distance from the wall
should be at least 5 cm. The area above the
appliance should be kept free to allow an
unobstructed air-circulation. Never place the
appliance or power cord on hot surfaces. Nor
should the appliance be placed or operated
in the vicinity of exposed gas ames.
• Do not let the cord hang over the edge of a
table or counter. Do not let the cord touch
hot surfaces.
• Persons with cardiac pacemakers should
consult their doctor before using the
induction hotplate in order to rule out
possible risks.
• To protect from electrical hazard, do not
immerse this appliance or cordset in any
liquids.
• If the appliance or the power cord shows
any signs of damage, do not operate it! Take
the product to an authorized and qualied
service center for inspection or repair.
• Do not place ammable material (paper,
cloth, etc.) on or near the appliance.
• This device is intended for home use only, do
not use it commercially.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not leave the appliance unattended while
it is operating.
• Do not operate this appliance with an
external timer or remote-control device.
• Do not place any metal on the unit while
operating.
• The appliance becomes hot during operation.
Therefore, be careful not to touch any of the
hot parts.
• Over-heated fats and oils can ignite. Food
prepared with oils and fats (e.g. French
Fries) should always be prepared under
supervision.
• Always disconnect the appliance from power
after use, before cleaning and in the event of
a malfunction.
• As long as the appliance is hot, it should be
supervised, even if it is not connected to the
mains. Nor should it be transported with a
saucepan on the hot-plate – risk of getting
burned. Allow the appliance to cool down
fully before cleaning and storing it.
• Do not pull directly on the power cord, rather
pull on the plug to disconnect the appliance
from the power source.
• Do not collide with the nucleated glass plate.
In case of breaking, turn o the unit and
unplug from power.
• The appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• We are excluded of liability for all damages
that may arise if the appliance is used for
purposes other than originally intended or if
it is used inappropriately.
• Repairs and other work undertaken on
the unit must only be done by authorised
specialist personnel!
CONTROL PANEL: (Fig. A)
1. On/O: Press this key to turn the unit on or
o.
2. Select (Temp/Power): Press this key to select
between temp [°C] and power [W].
3. Display
ENGLISH
Содержание
- Fa 5095 2 fa 5095 3 1
- Indukcijska kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Индукциялық плита пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- Control panel 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Troubleshooting 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Panel sterowania 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Panou de control 7
- Remedierea defectelor 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Kontrolna tabla 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstva 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Rešavanje problema 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke specifikacije 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Ръководство за употреба 9
- Бъλгарски 10
- Инструкции 10
- Отстраняване на неизправности 10
- Панел за управление 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Français 11
- Guide d instructions 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Panneau de contrôle 11
- Dépannage 12
- Français 12
- Spécifications techniques 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Панель управління 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Усунення несправностей 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Italiano 15
- Manuale istruzioni 15
- Αντιμετωπιση προβληματων 15
- Ελληνικα 15
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 15
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 15
- Istruzioni 16
- Italiano 16
- Pannello di controllo 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Risoluzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Español 17
- Instrucciones 17
- Instrucciones importantes de seguridad 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Manual de instrucciones 17
- Panel de control 17
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Español 18
- Especificaciones técnicas 18
- Gebruikershandleiding 18
- Nederlands 18
- Problemas y soluciones 18
- Bedieningspaneel 19
- Instructies 19
- Nederlands 19
- Probleemoplossing 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Technische specificaties 19
- Bruksanvisning 20
- Instruktioner 20
- Kontrollpanel 20
- Rengöring och underhåll 20
- Svenska 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Felsökning 21
- Pomembna varnostna navodila 21
- Priročnik z navodili 21
- Slovenščina 21
- Svenska 21
- Tekniska specifikationer 21
- Nadzorna plošča 22
- Navodila 22
- Odpravljanje težav 22
- Slovenščina 22
- Tehnične specifikacije 22
- Čiščenje in vzdrževanje 22
- Важные инструкции по безопасности 23
- Инструкции 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Панель управления 23
- Русский 23
- Очистка и обслуживание 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Русский 24
- Технические характеристики 24
- Асүй ыдыстары индукцияға жарайтын ыдыс 25
- Басқару панелі 25
- Индукцияға жарамайтын ыдыс 25
- Нұсқаулар 25
- Пайдалану нұсқаулығы 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясын пайдалану 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Құлыптау функциясын пайдалану 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- 240 в 50 60 гц 3400 вт қуат бөлісу 26
- Fa 5095 2 бір индукциялық плита 26
- Fa 5095 3 екі индукциялық плита 26
- Ақауларды түзету 26
- Екі пісіру аймағы да жалпы 3400 вт қуатты ортақ пайдаланады бір пісіру аймағы 2000 вт қа дейін пайдалануы мүмкін демек бір пісіру аймағы 2000 вт қолданып тұрса екіншісі 1400 вт қана пайдаланады 26
- Керамикалық әйнектен жасалған тамақ әзірлеу бетін керамикалық әйнекті немесе тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды май кетіргіш құралдарды пешке бүріккіш немесе дақ кетіргіш сияқты тазалайтын құралдарды қырғыш жөкелерді немесе қатты қысымдық тазалағыштарды булы тазалағыштарды пайдаланбаңыз қырғышпен немесе темір жөкемен тазаламаңыз себебі олар сыртқы бетін зақымдайды құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа салмаңыз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Қуат бөлісу 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5095-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5095-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5047 Руководство по эксплуатации
- First FA-5046-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения