First FA-5095-3 [19/26] Nederlands
![First FA-5095-3 [19/26] Nederlands](/views2/2030792/page19/bg13.png)
36 37
NEDERLANDS
NEDERLANDS
bestemd is of wanneer het op ondeugdelijke
wijze wordt gebruikt.
• Reparaties en andere werkzaamheden
aan het apparaat mogen alleen worden
uitgevoerd door erkende specialisten!
BEDIENINGSPANEEL: (g. A)
1. Aan/Uit: Druk op deze toets om het apparaat
in of uit te schakelen.
2. Selecteren (temperatuur/vermogen): Druk op
deze toets om te kiezen uit temperatuur [°C]
of vermogen [W].
3. Display
4. Timer: Druk op deze toets om de timer in te
stellen.
5. Slot: Druk op deze toets om de
toetsenvergrendeling in te schakelen;
houd de toets ingedrukt om de functie te
annuleren.
6. [+] / [-]: Druk op deze toetsen om het
vermogen, de temperatuur of de tijd te
verhogen of verlagen.
INSTRUCTIES
1. Sluit het apparaat aan op de voedingsbron.
Er zal een pieptoon klinken terwijl alle
indicatielampjes eenmaal knipperen.
2. Plaats kookgerei in het midden van de
kookzone dat geschikt is om te koken met
inductie.
3. Druk op de toets [Aan/Uit] (1) en de display
(3) zal [ON] weergeven.
4. Druk op de toets [Select] (2) om het gewenste
vermogensniveau of temperatuur te
selecteren voor het koken. Het apparaat geeft
standaard het vermogensniveau weer en u
kunt nogmaals op de toets [Select] drukken
om in plaats daarvan de temperatuur in te
stellen.
5. Gebruik de toets [+] of [-] (6) om het
vermogensniveau of de temperatuur te
verhogen of verlagen. Er zijn in totaal 10
niveaus beschikbaar:
Power Temp. Power Temp.
200 W 60°C 1200 W 160°C
400 W 80°C 1400 W 180°C
600 W 100°C 1600 W 200°C
800 W 120°C 1800 W 220°C
1000 W 140°C 2000 W 240°C
6. Schakel het apparaat na het koken uit door
nogmaals op de toets [Aan/Uit] te drukken.
Opmerking: De ingebouwde ventilator zal
nog ongeveer 1 minuut blijven draaien om het
interieur van het apparaat af te koelen.
DE “TIMERFUNCTIE” GEBRUIKEN:
U kunt de kooktijd instellen terwijl het apparaat
werkzaam is. Druk eenmaal op de toets [Timer]
(4) om de timerfunctie te openen. De display
zal knipperen en [00:00] weergeven terwijl de
“Timer”-indicator naast de display oplicht. De
tijd kan worden ingesteld van 1 minuut tot 3 uur.
Druk op de toets [-] om de uren in te stellen en
op de toets [+] om de minuten in te stellen. Druk
nadat de gewenste tijd is ingesteld nogmaals
op de toets [Timer] om te bevestigen of wacht
totdat de display stopt met knipperen. Wanneer
de timer is afgeteld tot 00:00, zal het apparaat
piepen en automatisch op stand-by schakelen.
Houd de [Timer]-toets ongeveer 3 seconden
ingedrukt om de timer op elk gewenst moment
te annuleren.
DE “VERGRENDELINGSFUNCTIE”
GEBRUIKEN:
Druk eenmaal op de toets [Slot] (5) om de
functionaliteit van alle toetsen te vergrendelen.
De display zal knipperen en [ LOC ] weergeven
terwijl de “Slot”-indicator naast de display
oplicht. Houd de [Slot]-toets ongeveer 3
seconden ingedrukt om weer te ontgrendelen.
Opmerking: Zelfs als de vergrendeling actief is,
kunt u het apparaat nog altijd op elk gewenst
moment uitschakelen door op de toets [Aan/Uit]
te drukken.
KEUKENGEREI
Geschikt kookgerei:
Materiaal: Metaal, ferromagnetisch roestvrij
staal of gietijzer
Vorm: Platte bodem met een diameter van 12-
22 cm (max. 26 cm)
Ongeschikt kookgerei:
Materiaal: Niet-metaal, niet-ferromagnetisch,
keramiek, glas, aluminium of messing
Vorm: Bodem niet vlak of te bobbelig, diameter
van bodem kleiner dan 12 cm
´
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de kookplaat na elk gebruik. Dit voorkomt
het aanbranden van gemorste vloeistof op het
keramische oppervlak.
1. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat is afgekoeld alvorens het te
reinigen.
2. Veeg het keramische glazen oppervlak af met
een vochtige doek.
3. Wrijf droog met een schone doek. Er mogen
geen resten van het reinigingsmiddel op het
oppervlak achterblijven.
4. Reinig het gehele keramische glazen
oppervlak eenmaal per week grondig
met een in de handel verkrijgbaar
reinigingsmiddel voor keramisch glas of
roestvrij staal.
• Gebruik geen afwasmiddelen die bedoeld
zijn voor vaatwasmachines, schuurmiddelen,
agressieve reinigingsmaakmiddelen
zoals ovenspray of vlekkenverwijderaar,
schuursponzen of hogedrukreinigers/
stoomreinigers.
• Niet reinigen met schuursponzen of staalwol,
aangezien dit de afwerking beschadigd.
• Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
FA-5095-2 enkele inductieplaat
220-240 V • 50/60 Hz • 2000 W
FA-5095-3 dubbele inductieplaat
220-240 V • 50/60 Hz • 3400 W (gedeeld
vermogen)
Gedeeld vermogen:
De twee kookzones delen een totaal vermogen
van 3400 W. Een enkele kookzone kan worden
gebruikt met tot 2000 W. Dit betekent dat als de
ene zone werkt op 2000 W, dan wordt de andere
beperkt tot 1400 W.
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen
vervuiling! Vergeet niet de plaatselijke
voorschriften in acht te nemen door de buiten
gebruik gestelde elektrische apparatuur
in te leveren bij een daartoe aangewezen
afvalverwerkingscentrum.
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Controle / mogelijke redenen Actie
Geen vermogen /
apparaat schakelt
niet in
Controleer of de stekker goed is aangesloten.
Controleer of de voedingskabel in orde is.
Controleer de voedingsbron / zekering.
Neem contact op met klantendienst als
de stekker, kabel en voedingsbron in
orde zijn.
Het
verwarmingsproces
wordt onderbroken
terwijl er een
pieptoon klinkt.
U gebruikt ongeschikt of helemaal geen
kookgerei?
Gebruik kookgerei dat geschikt is voor
het koken met inductie.
Kookgerei niet in het midden van de zone
geplaatst?
Plaats het kookgerei in het midden van
de gedenieeerde kookzone.
Er worden foutcodes
op het display
weergegeven.
E0 – Interne schakelfout
E1 – Ongeschikt of geen kookgerei gebruikt
E2 – IGBT oververhit
E3 – Overspanning
E4 – Onderspanning
E5 – Open circuit/kortsluiting in topplaatsensor
E6 – Open circuit/kortsluiting in IGBT-sensor
E7 – Topplaat oververhit
E8 – Fout in gedeeld vermogen (alleen voor
inductieplaten met dubbele zone)
Voor E1: Zorg ervoor dat het kookgerei
geschikt is voor het koken met inductie.
Voor E2 en E7: Schakel het apparaat uit
en wacht totdat deze is afgekoeld.
Als E0, E3 - E6 wordt weergegeven: Neem
contact op met klantendienst.
Содержание
- Fa 5095 2 fa 5095 3 1
- Indukcijska kuhalna plošča priročnik z navodili 1
- Индукциялық плита пайдалану нұсқаулығы 1
- Cleaning maintenance 2
- Control panel 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Instruction manual 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Troubleshooting 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Bedienfeld 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Reinigung und pflege 4
- Störungsbehebung 4
- Technische daten 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje 5
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Panel sterowania 5
- Polski 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 6
- Manual de utilizare 6
- Polski 6
- Romaneste 6
- Rozwiązywanie problemów 6
- Specyfikacje techniczne 6
- Curățare și întreținere 7
- Instrucțiuni 7
- Panou de control 7
- Remedierea defectelor 7
- Romaneste 7
- Specificații tehnice 7
- Kontrolna tabla 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstva 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna bezbednosna uputstva 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Rešavanje problema 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke specifikacije 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Ръководство за употреба 9
- Бъλгарски 10
- Инструкции 10
- Отстраняване на неизправности 10
- Панел за управление 10
- Почистване и поддръжка 10
- Технически спецификации 10
- Français 11
- Guide d instructions 11
- Instructions 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Nettoyage et entretien 11
- Panneau de contrôle 11
- Dépannage 12
- Français 12
- Spécifications techniques 12
- Інструкція з експлуатації 12
- Важни инструкции за безопасност 12
- Українська 12
- Інструкції 13
- Очищення й технічне обслуговування 13
- Панель управління 13
- Технічні характеристики 13
- Українська 13
- Усунення несправностей 13
- Ελληνικα 14
- Οδηγιεσ 14
- Οδηγιεσ χρησεωσ 14
- Πινακασ ελεγχου 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Importanti istruzioni per la sicurezza 15
- Italiano 15
- Manuale istruzioni 15
- Αντιμετωπιση προβληματων 15
- Ελληνικα 15
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 15
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 15
- Istruzioni 16
- Italiano 16
- Pannello di controllo 16
- Pulizia e manutenzione 16
- Risoluzione 16
- Specifiche tecniche 16
- Español 17
- Instrucciones 17
- Instrucciones importantes de seguridad 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Manual de instrucciones 17
- Panel de control 17
- Belangrijke veiligheidsinstructies 18
- Español 18
- Especificaciones técnicas 18
- Gebruikershandleiding 18
- Nederlands 18
- Problemas y soluciones 18
- Bedieningspaneel 19
- Instructies 19
- Nederlands 19
- Probleemoplossing 19
- Reiniging en onderhoud 19
- Technische specificaties 19
- Bruksanvisning 20
- Instruktioner 20
- Kontrollpanel 20
- Rengöring och underhåll 20
- Svenska 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Felsökning 21
- Pomembna varnostna navodila 21
- Priročnik z navodili 21
- Slovenščina 21
- Svenska 21
- Tekniska specifikationer 21
- Nadzorna plošča 22
- Navodila 22
- Odpravljanje težav 22
- Slovenščina 22
- Tehnične specifikacije 22
- Čiščenje in vzdrževanje 22
- Важные инструкции по безопасности 23
- Инструкции 23
- Инструкция по эксплуатации 23
- Панель управления 23
- Русский 23
- Очистка и обслуживание 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Русский 24
- Технические характеристики 24
- Асүй ыдыстары индукцияға жарайтын ыдыс 25
- Басқару панелі 25
- Индукцияға жарамайтын ыдыс 25
- Нұсқаулар 25
- Пайдалану нұсқаулығы 25
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 25
- Таймер функциясын пайдалану 25
- Қазақ 25
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 25
- Құлыптау функциясын пайдалану 25
- 240 в 50 60 гц 2000 вт 26
- 240 в 50 60 гц 3400 вт қуат бөлісу 26
- Fa 5095 2 бір индукциялық плита 26
- Fa 5095 3 екі индукциялық плита 26
- Ақауларды түзету 26
- Екі пісіру аймағы да жалпы 3400 вт қуатты ортақ пайдаланады бір пісіру аймағы 2000 вт қа дейін пайдалануы мүмкін демек бір пісіру аймағы 2000 вт қолданып тұрса екіншісі 1400 вт қана пайдаланады 26
- Керамикалық әйнектен жасалған тамақ әзірлеу бетін керамикалық әйнекті немесе тот баспайтын болатты тазалауға арналған құралдың көмегімен аптасына бір рет мұқият тазалаңыз ыдыс жуғыш машиналарға арналған жуғыш заттарды май кетіргіш құралдарды пешке бүріккіш немесе дақ кетіргіш сияқты тазалайтын құралдарды қырғыш жөкелерді немесе қатты қысымдық тазалағыштарды булы тазалағыштарды пайдаланбаңыз қырғышпен немесе темір жөкемен тазаламаңыз себебі олар сыртқы бетін зақымдайды құрылғыны суға немесе басқа сұйыққа салмаңыз 26
- Техникалық сипаттамасы 26
- Қазақ 26
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 26
- Қуат бөлісу 26
- Әрқашан қоршаған ортаны ластанудан қорғаңыз жергілікті ережелерді сақтауды ұмытпаңыз істен шыққан электр жабдықтарды қалдықтарды жоятын тиісті орталыққа жеткізіңіз 26
Похожие устройства
- First FA-5095-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5095-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5047 Руководство по эксплуатации
- First FA-5046-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения