First FA-5440-1 [11/18] Italiano
![First FA-5440-1 [11/18] Italiano](/views2/2031029/page11/bgb.png)
20 21
ITALIANO
ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
La sicurezza degli apparecchi elettrici di FIRST
Austria è conforme alle direttive tecniche
riconosciute e alle normative legali per la
sicurezza. Ciononostante, si consiglia agli
utenti dell'apparecchio di osservare le seguenti
istruzioni di sicurezza:
• Leggere queste istruzioni con attenzione
prima di usare l'apparecchio per la prima
volta e conservarle per futura consultazione.
• Il prodotto non è stato progettato per scopi
diversi da quelli specicati nel manuale.
• Prima di collegare l'apparecchio alla fonte
di alimentazione, accertarsi che la tensione
riportata sull’apparecchio corrisponda alla
tensione della rete elettrica domestica. Se
così non fosse, non utilizzare l’apparecchio e
contattare il proprio rivenditore.
• Il cavo non deve penzolare dal bordo del
tavolo o da uno spigolo. Non lasciare che il
cavo non tocchi superci calde.
• Non mettere in funzione questo apparecchio
o collocare qualsiasi parte di esso sopra o
vicino a superci calde (come un fornello a
gas o elettrico o un forno caldo).
• Assicurarsi che l’apparecchio venga utilizzato
su una supercie stabile e piana, fuori dalla
portata dei bambini, per evitare che si rovesci
e per prevenire danni o lesioni.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non immergere l’apparecchio o il cavo di
alimentazione in nessun liquido.
• Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione
mostrano segni di danni, non utilizzarli.
Rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato e qualicato per un controllo o
una riparazione.
• Non mettere in funzione il dispositivo a
vuoto.
• L’utilizzo di accessori non raccomandati o
venduti dal produttore potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
• Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non deve
essere utilizzato a ni commerciali.
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti
esterni.
• Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre
è in funzione.
• L'apparecchio diventa caldo durante il
funzionamento. Pertanto, far attenzione a
non toccare parti calde.
• Non toccare le parti in movimento mentre
l’apparecchio è in funzione.
• Assicurarsi sempre che il coperchio sia chiuso
e non sollevarlo durante il funzionamento.
• Possono vericarsi scottature se il coperchio
viene rimosso durante i cicli di erogazione.
• Prestare la massima attenzione quando si
sposta un dispositivo contenente liquidi caldi.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete
elettrica dopo l'uso, prima della pulizia e in
caso di malfunzionamento.
• Finché l'apparecchio è caldo, deve essere
sorvegliato, anche se non è collegato alla rete
elettrica. Lasciare rareddare completamente
l'apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
• Non tirare direttamente il cavo di
alimentazione; piuttosto tirare la spina per
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
• L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati onde evitare che
giochino con l’apparecchio.
• I bambini non si rendono conto dei pericoli
che possono insorgere quando si utilizzano
apparecchi elettrici. Pertanto, dovrebbero
essere autorizzati a utilizzare gli apparecchi
elettrici solo sotto supervisione. Cura speciale
deve essere prestata in presenza di bambini.
• Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi bambini) con
ridotte capacità mentali, siche o sensoriali
o prive di esperienza e conoscenze in merito,
salvo in presenza di altre persone che ne
sorveglino l'operato o ricevano istruzioni
sull'uso dell'apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Non siamo responsabili per eventuali danni
che potrebbero vericarsi se l'apparecchio
viene utilizzato per scopi diversi da quelli
previsti o se viene utilizzato in modo
inappropriato.
• Riparazioni e altri lavori sulla macchina
devono essere eettuati solo da personale
autorizzato.
INFORMAZIONI SUL MONTALATTE
Figura A
1. Coperchio
2. Corpo
3. Base di alimentazione
4. Pulsante FUNZIONE
5. Pulsante ON/OFF
6. Frusta per schiuma
7. Schiuma calda e spessa
8. Schiuma calda e sottile
9. Solo riscaldamento, senza schiuma
10. Schiuma fredda
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Prima di utilizzare il montalatte per la
prima volta, pulire tutte le parti secondo
il capitolo "PULIZIA E MANUTENZIONE".
Non lavare nessuna parte in lavastoviglie
e non immergere la caraa o la base di
alimentazione in acqua. Altrimenti si rischia di
danneggiare in modo permanente il prodotto
e di annullare la garanzia.
2. La quantità di latte da riscaldare o montare
deve essere rispettata con i requisiti indicati
nella gura B.
a) Capacità massima per il riscaldamento del latte
(300 ml)
b) Capacità massima per montare il latte (150 ml)
c) Capacità minima per riscaldare o montare il
latte (75 ml)
ISTRUZIONI PER L'USO
Il dispositivo può essere utilizzato per le
seguenti attività:
Montare e riscaldare il latte, solo montare (senza
riscaldare), solo riscaldare (senza montare).
1. Sistemare l'apparecchio su una supercie in
piano.
2. Aprire il coperchio ①, inserire la frusta per
schiuma ⑥ sull'albero sulla parte inferiore
della caraa.
3. Riempire la caraa ② con il latte osservando
la quantità min/max e rimettere il coperchio.
Nota: Utilizzare latte refrigerato (7-9°C).
4. Posizionare la caraa ② sulla base di
alimentazione ③ e collegare il cavo di
alimentazione alla rete elettrica.
5. Premere il tasto FUNZIONE ④ per scegliere
tra “Schiuma calda e spessa” ⑦, “Schiuma
calda e sottile” ⑧, “Solo riscaldamento,
senza schiuma” ⑨ e “Schiuma fredda” ⑩. Si
accenderà l'icona della funzione scelta.
6. Premere il tasto ON/OFF ⑤ per avviare la
funzione desiderata. Il dispositivo si arresterà
automaticamente una volta raggiunta la
temperatura di destinazione o il tempo di
processo.
Nota: È possibile annullare il processo in
qualsiasi momento premendo nuovamente il
pulsante ON/OFF.
7. Quando il dispositivo è pronto, aprire il
coperchio, versare il latte e gustare.
8. Spegnere sempre il dispositivo e scollegarlo
dalla fonte di alimentazione quando non è in
uso.
Attenzione: Lasciare riposare il dispositivo per
almeno 3 minuti dopo 3 cicli consecutivi. In caso
contrario il dispositivo entrerà in autoprotezione
dopo aver lavorato per 5 cicli consecutivi. In
questo caso, tutti gli indicatori lampeggeranno
e i pulsanti non saranno validi. Dopo circa
5 minuti, il dispositivo entrerà in modalità
standby e sarà possibile continuare a utilizzarlo
nuovamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare sempre l'apparecchio
dall'alimentazione e lasciarlo rareddare prima
di pulirlo.
Non immergere mai la caraa, la base di
alimentazione o il cavo di alimentazione in
acqua. Non lasciare che queste parti entrino in
contatto con l'umidità.
1. Lavare il coperchio con acqua e detersivo
delicato. Il coperchio non è un componente
lavabile in lavastoviglie! Sciacquare con cura e
asciugare.
2. Rimuovere la frusta per la schiuma e lavarla
con acqua tiepida.
3. Lavare l'interno della caraa con un
detergente delicato e acqua, quindi pulirla
con un panno morbido e umido.
4. Pulire l'esterno della caraa con un panno
morbido e umido.
Per evitare di danneggiare la supercie
lucida, non utilizzare detergenti chimici, per
acciaio, legno o abrasivi per pulire l'esterno
del dispositivo.
SPECIFICHE TECNICHE
220-240 V • 50-60 Hz • 450-550 W
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
Содержание
- Fa 5440 1 1
- Penilec mleka priročnik z navodili 1
- Сүт көпірткіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Know your milk frother 2
- Operating instructions 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lernen sie ihren milchaufschäumer kennen 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Poznaj swój spieniacz do mleka 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Specyfikacje techniczne 4
- Curățare și întreținere 5
- Familiarizarea cu aparatul de spumare a laptelui 5
- Instrucţiuni de utilizare 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
- Romaneste 5
- Specificații tehnice 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tehničke specifikacije 6
- Upoznajte se sa svojom mutilicom za mleko 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna bezbednosna uputstva 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Бъλгарски 7
- Важни инструкции за безопасност 7
- Запознаване с уреда за разпенване на мляко 7
- Инструкции за работа 7
- Почистване и поддръжка 7
- Преди първата употреба 7
- Технически спецификации 7
- Avant la première utilisation 8
- Description de votre mousseur à lait 8
- Français 8
- Instructions d utilisation 8
- Instructions de sécurité importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Spécifications techniques 8
- Інструкції з використання 9
- Будова спінювача молока 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Очищення й технічне обслуговування 9
- Перед першим використанням 9
- Технічні характеристики 9
- Українська 9
- Γνωριμια με τη συσκευη σασ 10
- Ελληνικα 10
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 10
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 10
- Πριν την πρωτη χρηση 10
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 10
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza 11
- Informazioni sul montalatte 11
- Istruzioni per l uso 11
- Italiano 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Antes de usarlo por primera vez 12
- Conozca su espumador de leche 12
- Español 12
- Especificaciones técnicas 12
- Instrucciones de funcionamiento 12
- Instrucciones importantes de seguridad 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Ken uw melkopschuimer 13
- Koffiemolen en melkopschuimer 13
- Nederlands 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Technische specificaties 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Bruksanvisning 14
- Innan första användning 14
- Lär känna din mjölkskummare 14
- Rengöring och underhåll 14
- Svenska 14
- Tekniska specifikationer 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Navodila za uporabo 15
- Pomembna varnostna navodila 15
- Pred prvo uporabo 15
- Slovenščina 15
- Spoznaj svoj penilec mleka 15
- Tehnične specifikacije 15
- Čiščenje in vzdrževanje 15
- Важные инструкции по безопасности 16
- Инструкции по эксплуатации 16
- Описание молоковзбивателя 16
- Очистка и техобслуживание 16
- Перед первым использованием 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Русский 17
- Сүт көпірткіш туралы ақпарат 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Алғаш пайдаланар алдында 18
- Пайдалану нұсқаулары 18
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 18
- Техникалық сипаттамасы 18
- Қазақ 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
Похожие устройства
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame H12 Pro Руководство по эксплуатации
- First FA-5633-4 Руководство по эксплуатации