First FA-5440-1 [9/18] Українська
![First FA-5440-1 [9/18] Українська](/views2/2031029/page9/bg9.png)
16 17
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Безопасността на електрическите уреди
от FIRST Austria отговаря на признатите
технически директиви и юридически
разпоредби за безопасност. Въпреки това, вие
и останалите потребители на уреда трябва да
спазвате следните инструкции за безопасност:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед
тим, як використовувати цей пристрій
вперше та збережіть їїї для використання в
майбутньому.
• Цей прилад не призначено для жодних
інший цілей використання, крім зазначених
у цій інструкції.
• Перш ніж підключати прилад до джерела
живлення, переконайтеся, що вказана
на ньому напруга відповідає напрузі в
домашній електромережі. Якщо це не так,
зв’яжіться з дилером і не використовуйте
прилад.
• Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола чи стільниці. Слідкуйте
за тим, щоб шнур не торкався гарячих
поверхонь.
• Не експлуатуйте та не встановлюйте
жодну частину цього приладу на гарячих
поверхнях або біля них (як-от газових
чи електричних конфорок або нагрітої
духовки).
• Слідкуйте за тим, щоб прилад
використовувався на твердій і рівній
поверхні в недоступному для дітей місці;
це дозволить запобігти перекиданню й
уникнути пошкоджень або травм.
• Для захисту від ураження електричним
струмом не занурюйте прилад або шнур
живлення в жодну рідину.
• Якщо прилад або шнур живлення має
ознаки пошкодження, не експлуатуйте
прилад! Зверніться в авторизований і
кваліфікований сервісний центр для огляду
й ремонту виробу.
• Не експлуатуйте порожній прилад.
• Використання додаткового обладнання,
яке не рекомендоване або не продається
виробником, може призвести до пожежі,
ураження електричним струмом або
травми.
• Цей прилад призначений лише
для побутового використання. Не
використовуйте його в комерційних цілях.
• Не використовуйте цей прилад поза
межами приміщення.
• Не залишайте цей пристрій без нагляду,
коли він працює.
• Цей пристрій нагрівається під час
використання. Тому будьте обережні, щоб
не торкатися до гарячих деталей.
• Не торкайтеся рухомих деталей під час
роботи приладу.
• Завжди перевіряйте, чи закрито кришку, і
не піднімайте її під час роботи.
• Якщо відкрити кришку під час кип’ятіння,
можна ошпаритись.
• Переміщаючи прилад із гарячою рідиною,
слід діяти надзвичайно обережно.
• Завжди відключайте цей пристрій від
електричної розетки після використання,
чищення та у разі несправності.
• Наглядайте за гарячим пристроєм навіть
тоді, коли він не підключений до джерела
живлення. Дайте пристрою повністю
охолонути, перед тим як чистити його або
ставити на зберігання.
• Не тягніть за шнур живлення; для
відключення пристрою від електричної
розетки тягніть за штепсельну вилку.
• Цей пристрій — не іграшка. Наглядайте
за дітьми, щоб вони не бавились із даним
приладом.
• Діти можуть не усвідомлювати небезпеку
ігор із електричними пристроями. Тому
дозволяйте дітям використовувати
електричні пристрої тільки під наглядом.
Будьте особливо обережні під час
використання пристрою у присутності
дітей.
• Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з обмеженими фізичними, розумовими та
психічними даними, а також особами, що
не мають необхідних навичок або знань,
окрім як під наглядом осіб, відповідальних
за їх безпеку, та після проведення
необхідного інструктажу.
• Ми не несемо відповідальність за
будь-які пошкодження, що виникли
внаслідок нецільового або неправильного
використання цього пристрою.
• Ремонтні й інші роботи з приладом можуть
виконувати лише авторизовані технічні
спеціалісти!
БУДОВА СПІНЮВАЧА МОЛОКА Мал. A
1. Кришка
2. Корпус
3. База
4. Кнопка ФУНКЦІЯ
5. Кнопка УВІМК./ВИМК.
6. Вінчик для спінення
7. Гаряча й густа піна
8. Гаряча й рідка піна
9. Лише нагрівання, без спінення
10. Холодне спінення
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Перед першим використанням спінювача
молока очистіть усі його частини
відповідно до розділу «ОЧИЩЕННЯ Й
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». Не мийте
частини в посудомийній машині та не
занурюйте чашу або базу у воду. Це може
призвести до непоправного пошкодження
приладу та втрати гарантії.
2. Кількість молока для нагрівання або
спінення має відповідати вимогам,
наведеним на рисунку B.
a) Максимальний об’єм для нагрівання молока
(300 мл)
b) Максимальний об’єм для спінення молока
(150 мл)
c) Мінімальний об’єм для нагрівання або
спінення молока (75 мл)
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
Прилад можна використовувати для
виконання перелічених нижче завдань:
спінення й нагрівання молока, лише спінення
(без нагрівання), лише нагрівання (без
спінення).
1. Установіть прилад на рівній поверхні.
2. Відкрийте кришку ①, надіньте вінчик для
спінення ⑥ на вал унизу чаші.
3. Заповніть чашу ② молоком,
дотримуючись позначок мінімальної та
максимальної кількості, а потім знову
встановіть кришку.
Примітка. Використовуйте охолоджене
молоко (7-9°C).
4. Установіть чашу ② на базу ③ і вставте
вилку шнура живлення в розетку
електромережі.
5. Натисніть кнопку ФУНКЦІЯ ④, щоб
вибрати один із режимів: «Гаряча й густа
піна» ⑦, «Гаряча й рідка піна» ⑧, «Лише
нагрівання, без спінення» ⑨ або «Холодне
спінення» ⑩. Почне світитися значок
вибраної функції.
6. Натисніть кнопку УВІМК./ВИМК. ⑤, щоб
запустити потрібну функцію. Прилад
автоматично зупинить роботу, коли буде
досягнуто цільової температури або часу
приготування.
Примітка. Ви можете будь-коли перервати
процес, знову натиснувши кнопку УВІМК./
ВИМК.
7. Коли прилад закінчив приготування,
відкрийте кришку, вилийте молоко та
насолоджуйтеся своїм напоєм.
8. Завжди вимикайте прилад і відключайте
його від електромережі, коли він не
використовується.
Застереження. Після 3 циклів приготування
поспіль дайте приладу відпочити протягом
принаймні 3 хвилин. В іншому разі після 5
циклів поспіль на приладі ввімкнеться режим
автоматичного захисту. У такому разі всі
індикатори блиматимуть і кнопки стануть
неактивними. Приблизно через 5 хвилин
прилад перейде в режим очікування й ви
зможете продовжити його експлуатацію.
ОЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед очищенням приладу завжди
від’єднуйте його від електромережі й давайте
йому охолонути.
У жодному разі не занурюйте чашу, базу чи
шнур живлення у воду. Ці частини не мають
контактувати з вологою.
1. Помийте кришку водою з м’яким миючим
засобом. Кришка непридатна для миття в
посудомийній машині! Ретельно промийте
кришку чистою водою та висушіть.
2. Зніміть вінчик для спінення та помийте
його теплою водою.
3. Помийте внутрішню поверхню чаші м’яким
миючим засобом і водою, а тоді витріть
м’якою вологою ганчіркою.
4. Витріть зовнішню поверхню чаші м’якою
вологою ганчіркою.
Щоб уникнути пошкодження глянцевої
поверхні, не використовуйте хімічних,
сталевих, дерев’яних або абразивних
засобів для очищення зовнішньої поверхні
приладу.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
220-240 В • 50-60 Гц • 450-550 Вт
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація Ви можете
допомогти захистити довкілля!
Дотримуйтесь місцевих правил
утилізації: віднесіть непрацююче електричне
обладнання у відповідний центр із його
утилізації.
Содержание
- Fa 5440 1 1
- Penilec mleka priročnik z navodili 1
- Сүт көпірткіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Know your milk frother 2
- Operating instructions 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lernen sie ihren milchaufschäumer kennen 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Poznaj swój spieniacz do mleka 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Specyfikacje techniczne 4
- Curățare și întreținere 5
- Familiarizarea cu aparatul de spumare a laptelui 5
- Instrucţiuni de utilizare 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
- Romaneste 5
- Specificații tehnice 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tehničke specifikacije 6
- Upoznajte se sa svojom mutilicom za mleko 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna bezbednosna uputstva 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Бъλгарски 7
- Важни инструкции за безопасност 7
- Запознаване с уреда за разпенване на мляко 7
- Инструкции за работа 7
- Почистване и поддръжка 7
- Преди първата употреба 7
- Технически спецификации 7
- Avant la première utilisation 8
- Description de votre mousseur à lait 8
- Français 8
- Instructions d utilisation 8
- Instructions de sécurité importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Spécifications techniques 8
- Інструкції з використання 9
- Будова спінювача молока 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Очищення й технічне обслуговування 9
- Перед першим використанням 9
- Технічні характеристики 9
- Українська 9
- Γνωριμια με τη συσκευη σασ 10
- Ελληνικα 10
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 10
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 10
- Πριν την πρωτη χρηση 10
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 10
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza 11
- Informazioni sul montalatte 11
- Istruzioni per l uso 11
- Italiano 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Antes de usarlo por primera vez 12
- Conozca su espumador de leche 12
- Español 12
- Especificaciones técnicas 12
- Instrucciones de funcionamiento 12
- Instrucciones importantes de seguridad 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Ken uw melkopschuimer 13
- Koffiemolen en melkopschuimer 13
- Nederlands 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Technische specificaties 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Bruksanvisning 14
- Innan första användning 14
- Lär känna din mjölkskummare 14
- Rengöring och underhåll 14
- Svenska 14
- Tekniska specifikationer 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Navodila za uporabo 15
- Pomembna varnostna navodila 15
- Pred prvo uporabo 15
- Slovenščina 15
- Spoznaj svoj penilec mleka 15
- Tehnične specifikacije 15
- Čiščenje in vzdrževanje 15
- Важные инструкции по безопасности 16
- Инструкции по эксплуатации 16
- Описание молоковзбивателя 16
- Очистка и техобслуживание 16
- Перед первым использованием 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Русский 17
- Сүт көпірткіш туралы ақпарат 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Алғаш пайдаланар алдында 18
- Пайдалану нұсқаулары 18
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 18
- Техникалық сипаттамасы 18
- Қазақ 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
Похожие устройства
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame H12 Pro Руководство по эксплуатации
- First FA-5633-4 Руководство по эксплуатации