First FA-5440-1 [4/18] Polski
![First FA-5440-1 [4/18] Polski](/views2/2031029/page4/bg4.png)
6 7
POLSKI
POLSKI
ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych rmy
FIRST Austria jest zgodne ze stosownymi
zaleceniami technicznymi i przepisami
prawnymi dotyczącymi bezpieczeństwa. Mimo
to użytkownicy urządzenia powinni stosować się
do następujących instrukcji bezpieczeństwa:
• Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje i zachować je na przyszłość.
• Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do
innego zastosowania niż to określone w tej
instrukcji obsługi.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła
zasilania sprawdź, czy napięcie ukazane na
sprzęcie odpowiada temu dostępnemu w
domu. Jeśli napięcie jest różne, skontaktuj się
ze sprzedawcą i nie używaj urządzenia.
• Nie pozwól, by przewód zwisał z krawędzi
stołu lub blatu. Nie pozwól, by przewód
dotykał gorących powierzchni.
• Nie obsługuj ani nie umieszczaj żadnej
części tego urządzenia na lub w pobliżu
jakichkolwiek gorących powierzchni (np.
palnika gazowego bądź elektrycznego lub
nagrzanego piekarnika).
• Upewnij się, że urządzenie jest używane
na twardej i płaskiej powierzchni poza
zasięgiem dzieci, gdyż zapobiegnie to
jego przewróceniu i pomoże w uniknięciu
uszkodzenia lub obrażeń ciała.
• Aby chronić przed zagrożeniami
wynikającymi z problemów elektrycznych,
nie zanurzaj tego urządzenia ani przewodu w
żadnym płynie.
• Jeśli urządzenie lub przewód zasilający
posiadają jakiekolwiek oznaki uszkodzenia,
nie należy ich używać! Produkt należy zabrać
do autoryzowanego i wykwalikowanego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia i
naprawy.
• Nie używać pustego urządzenia.
• Korzystanie z dodatków niezalecanych lub
niesprzedawanych przez producenta może
spowodować pożar, porażenie elektryczne
lub obrażenia ciała.
• To urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego. Nie należy używać go do
celów przemysłowych.
• Nie należy używać tego urządzenia na
zewnątrz.
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez
nadzoru.
• Podczas pracy urządzenie się nagrzewa. W
związku z tym należy zachować ostrożność i
nie dotykać gorących części.
• Gdy urządzenie pracuje, nie należy dotykać
żadnych ruchomych elementów.
• Zawsze upewnić się, że pokrywa jest
zamknięta i nie podnosić jej podczas pracy.
• Jeżeli pokrywa zostanie zdjęta podczas
gotowania, może dojść do oparzenia.
• Podczas przenoszenia urządzenia
zawierającego gorące płyny należy zachować
szczególną ostrożność.
• Po użyciu, przed czyszczeniem i w przypadku
awarii zawsze odłączaj urządzenia od
zasilania.
• Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru tak
długo, jak jest gorące, nawet jeśli nie jest
podłączone do zasilania. Przed czyszczeniem
i schowaniem poczekaj na całkowite
ostygnięcie urządzenia.
• Nie ciągnij bezpośrednio za przewód
zasilający. Zamiast tego ciągnij za wtyczkę, by
odłączyć urządzenie od zasilania.
• Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny
być nadzorowane w celu upewnienia się, że
nie bawią się urządzeniem.
• Dzieci mogą nie zdawać sobie sprawy z
niebezpieczeństw istniejących podczas
korzystania z urządzeń elektrycznych. W
związku z tym powinny używać urządzeń
elektrycznych tylko pod nadzorem. W
obecności dzieci należy zachować szczególną
ostrożność.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (włącznie z
dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, postrzegania i umysłowymi
lub niedoświadczone czy nieobeznane
z urządzeniem, chyba że dokonują tego
pod nadzorem lub są instruowane, jak
należy korzystać z urządzenia, przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie jesteśmy odpowiedzialni za uszkodzenia
wynikłe z używania urządzenia w sposób
inny, niż jest do tego przeznaczone lub jeśli
było nieprawidłowo eksploatowane.
• Naprawy i inne prace wykonywane na
urządzeniu muszą być przeprowadzane
wyłącznie przez autoryzowanego specjalistę!
POZNAJ SWÓJ SPIENIACZ DO MLEKA
Obrazek A
1. Pokrywka
2. Dzbanek
3. Podstawa zasilająca
4. Przycisk funkcyjny
5. Przycisk włączania
6. Trzepaczka spieniająca
7. Ciepła i gęsta pianka
8. Ciepła i lekka pianka
9. Tylko podgrzewanie, bez spieniania
10. Spienianie na zimno
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przed pierwszym użyciem spieniacza do
mleka wyczyść wszystkie części zgodnie z
rozdziałem „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
Nie myj żadnych części w zmywarce i nie
zanurzaj dzbanka ani zasilającej podstawy
w wodzie. Może to spowodować trwałe
uszkodzenie urządzenia i wygaśnięcie
gwarancji.
2. Ilość mleka do podgrzania lub spieniania
powinna być zgodna z wymaganiami
przedstawionymi na rysunku B.
a) Maksymalna pojemność do podgrzewania
mleka (300 ml)
b) Maksymalna pojemność do spieniania mleka
(150 ml)
c) Minimalna pojemność do podgrzewania lub
spieniania mleka (75 ml)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie może być używane do
następujących zadań:
Spienianie i podgrzewanie mleka, tylko
spienianie (bez podgrzewania), tylko
podgrzewanie (bez spieniania).
1. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni.
2. Otwórz pokrywkę ①, włóż trzepaczkę
spieniającą ⑥ na trzonek na dnie dzbanka.
3. Napełnij dzbanek ② mlekiem, przestrzegając
minimalnej/maksymalnej ilości, i załóż z
powrotem pokrywkę.
Uwaga: Prosimy używać schłodzonego mleka
(7-9°C).
4. Umieść dzbanek ② na podstawie zasilającej
③ i podłącz przewód zasilający do zasilania
sieciowego.
5. Naciśnij przycisk FUNKCJI ④, aby wybrać
pomiędzy ciepłą i gęstą pianką ⑦, ciepłą i
lekką pianką ⑧, tylko podgrzewaniem, bez
spieniania ⑨ i spienianiem na zimno ⑩.
Zaświeci się ikona wybranej funkcji.
6. Naciśnij przycisk włączania ⑤, aby
uruchomić żądaną funkcję. Po osiągnięciu
temperatury docelowej lub czasu procesu
urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Uwaga: Proces można anulować w dowolnym
momencie, ponownie naciskając przycisk
włączania.
7. Gdy urządzenie będzie gotowe, otwórz
pokrywkę, wylej mleko i korzystaj.
8. Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od
źródła zasilania, gdy nie jest używane.
Ostrzeżenie: Odstaw urządzenie na co najmniej
3 minuty po 3 kolejnych cyklach. W przeciwnym
przypadku po przepracowaniu 5 kolejnych
cykli urządzenie przejdzie w tryb samoochrony.
W takim przypadku wszystkie wskaźniki będą
migać, a przyciski będą nieaktywne. Po około 5
minutach urządzenie przejdzie w tryb czuwania i
będzie można je dalej obsługiwać.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie
od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
Nigdy nie zanurzaj dzbanka, podstawy
zasilającej ani przewodu zasilającego w wodzie.
Nie dopuszczaj do kontaktu tych części z
wilgocią.
1. Umyj pokrywkę wodą i łagodnym
detergentem. Pokrywka nie nadaje się do
mycia w zmywarce! Dokładnie ją opłucz i
wysusz.
2. Wyjmij trzepaczkę spieniającą i umyj ją ciepłą
wodą.
3. Umyj wnętrze dzbanka łagodnym
detergentem i wodą, a następnie przetrzyj
miękką, wilgotną ściereczką.
4. Wytrzyj zewnętrzną część dzbanka miękką,
wilgotną ściereczką.
Aby uniknąć uszkodzenia błyszczącej
powierzchni, nie używaj chemicznych,
stalowych, drewnianych lub ściernych
środków czyszczących do czyszczenia
zewnętrznej części urządzenia.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
220-240 V • 50-60 Hz • 450-550 W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu
lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt
elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
Содержание
- Fa 5440 1 1
- Penilec mleka priročnik z navodili 1
- Сүт көпірткіш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Know your milk frother 2
- Operating instructions 2
- Technical specifications 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- Lernen sie ihren milchaufschäumer kennen 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Instrukcja obsługi 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Poznaj swój spieniacz do mleka 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Specyfikacje techniczne 4
- Curățare și întreținere 5
- Familiarizarea cu aparatul de spumare a laptelui 5
- Instrucţiuni de utilizare 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
- Romaneste 5
- Specificații tehnice 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tehničke specifikacije 6
- Upoznajte se sa svojom mutilicom za mleko 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važna bezbednosna uputstva 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Бъλгарски 7
- Важни инструкции за безопасност 7
- Запознаване с уреда за разпенване на мляко 7
- Инструкции за работа 7
- Почистване и поддръжка 7
- Преди първата употреба 7
- Технически спецификации 7
- Avant la première utilisation 8
- Description de votre mousseur à lait 8
- Français 8
- Instructions d utilisation 8
- Instructions de sécurité importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Spécifications techniques 8
- Інструкції з використання 9
- Будова спінювача молока 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Очищення й технічне обслуговування 9
- Перед першим використанням 9
- Технічні характеристики 9
- Українська 9
- Γνωριμια με τη συσκευη σασ 10
- Ελληνικα 10
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 10
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 10
- Πριν την πρωτη χρηση 10
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 10
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 10
- Importanti istruzioni per la sicurezza 11
- Informazioni sul montalatte 11
- Istruzioni per l uso 11
- Italiano 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Antes de usarlo por primera vez 12
- Conozca su espumador de leche 12
- Español 12
- Especificaciones técnicas 12
- Instrucciones de funcionamiento 12
- Instrucciones importantes de seguridad 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Ken uw melkopschuimer 13
- Koffiemolen en melkopschuimer 13
- Nederlands 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Technische specificaties 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Bruksanvisning 14
- Innan första användning 14
- Lär känna din mjölkskummare 14
- Rengöring och underhåll 14
- Svenska 14
- Tekniska specifikationer 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Navodila za uporabo 15
- Pomembna varnostna navodila 15
- Pred prvo uporabo 15
- Slovenščina 15
- Spoznaj svoj penilec mleka 15
- Tehnične specifikacije 15
- Čiščenje in vzdrževanje 15
- Важные инструкции по безопасности 16
- Инструкции по эксплуатации 16
- Описание молоковзбивателя 16
- Очистка и техобслуживание 16
- Перед первым использованием 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Русский 17
- Сүт көпірткіш туралы ақпарат 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Алғаш пайдаланар алдында 18
- Пайдалану нұсқаулары 18
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 18
- Техникалық сипаттамасы 18
- Қазақ 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
Похожие устройства
- E-WAVE GA-10 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE PAN 15 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE R1 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-30 Руководство по эксплуатации
- E-WAVE GA-20 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV42-KSB2 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KBB3 Руководство по эксплуатации
- Meyvel MV89-KSB3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5143-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5141-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5140-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5241-2-GR Инструкция по эксплуатации
- First FA-5246-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5240-2 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Serie 600 EZF 5C50V Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s (RLS3L) White Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Pro (RLS6A) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame D10s Plus (RLS6AD) Black Руководство по эксплуатации
- Dreame H12 Pro Руководство по эксплуатации
- First FA-5633-4 Руководство по эксплуатации