Efco 165 HD [4/32] Normas de segurança
![Efco 165 HD [4/32] Normas de segurança](/views2/1010648/page4/bg4.png)
36
ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a motoserra, terão
um instrumento de trabalho cômodo, rápido e eficaz; se uti-
lizarem de modo incorreto ou sem as devidas precauções
pode-se transformar num instrumento perigoso. Para que o
vosso trabalho seja sempre agradável e seguro, queiram re-
speitar escrupulosamente as normas de segurança indica-
das a seguir e no decorrer do manual.
1 - A motoserra deve ser utilizada somente por pessoas adultas,
em boas condições físicas e com o conhecimento das normas
de uso.
2 - Não utilize a motoserra quando estiver fisicamente fatigado, ou
quando tirer bebido álcool, ou tomado drogas ou medicamentos
(Fig. 1).
3 - Não use cachecol, pulseiras ou outras coisas que possam se
prender na máquina ou na corrente. Use roupas aderentes com
proteção contra os cortes (vide pag. 40 - 41).
4 - Use sapatos protetivos anti-deslize, luvas, óculos de proteção,
protetor auricolar e capacete antichoque (vide pag. 40 - 41).
5 - Não permita que outras pessoas permaneçam no raio de ação
da motoserra durante o arranque e o corte (Fig. 2).
6 - Não inicie o corte até que a área de trabalho não estiver comple-
tamente limpa e livre. Não corte em proximidades de cabos elé-
tricos.
7 - Corte sempre em posição estável e segura (Fig. 3).
8 - Ponha a motoserra a trabalhar só em lugares bem arejados, não
utilize em atmosfera explosiva, inflamável ou em ambientes fe-
chados.
9 - Transporte a motoserra com o motor apagado, com a barra diri-
gida para trás e o cobre-barra inserido (Fig. 4A).
10 - Não toque a corrente ou efetue a manutenção quando o motor
estiver em funcionamento.
11 - Encha o depósito afastado das fontes de calor e com o motor pa-
rado (Fig. 5). Não fume durante o abastecimento (Fig. 5). Não tire
o tampão do depósito com o motor em funcionamento. Se duran-
te o abastecimento entornar o combustível, mude a motoserra do
lugar de pelo menos 3 metros antes de pôr a funcionar (Fig. 6).
12 - Mantenha sempre secas e limpas as pegas.
13 - Antes de arrancar o motor, assegure-se que a corrente não
esteja em contato com corpos estranhos.
14 - Com o motor no mínimo a corrente não deve rodar.
15 - Com o motor em movimento, segure sempre com firmeza a pe-
ga dianteira com a mão esquerda e a trazeira com a mão direita
(Fig. 7). Verifique que todas as partes do corpo fiquem distantes
da corrente da panela de escape.
16 - Cortando um tronco ou ramo em tensão, preste atenção para
que não o surpreenda a instantânea diminuição da tensão da
madeira.
17 - Tome o máximo cuidado cortando ramos pequenos ou arbustos
que possam bloquear a corrente, ou ser projetados contra o
operador ou fazer-lhe perder o equilíbrio.
18 - Não corte com a motoserra acima da altura dos vossos ombros
(Fig. 8).
19 - Quando se usa a motoserra, ter-se-á que haver um extintor anti-
incêndio à disposição nas imediatas vizinhanças (Fig. 4B).
20 - Controle diariamente a motoserra para assegurar-se que cada
dispositivo, de segurança ou não, funcione.
21 - Siga sempre as nossas instruções e as operações de manu-
tenção.
22 - Não trabalhe com uma motoserra estragada, mal consertada,
mal montada ou modificada abusivamente. Não tire ou estrague
ou torne ineficaz nenhum dispositivo de segurança. Utilize só
barras com comprimento indicado na tabela.
23 - Não efetue nunca operações ou reparações que não sejam de
manutenção normal. Dirija-se às oficinas especializadas e auto-
rizadas.
24 - Não use combustível (mistura) para operações de limpeza.
25 - Conserve a motoserra em lugar seco e acima do solo, com o co-
bre-barra montado e o depósito de combustível vazio.
26 - Não ponha em movimento a motoserra sem o cárter cobre-cor-
rente.
27 - No caso em que for necessário pôr a motoserra fora de serviço,
não a largue no ambiente, mas entregue-a ao revendedor que
providenciará para a sua correta colocação.
28 - Entregue ou empreste a motoserra somente para pessoas exper-
tas e com o conhecimento do funcionamento e da correta utili-
zação da máquina. Entregue também o manual comas intruçóes
de utilização, para que seja lido antes de começar o trabalho.
29 - Dirija-sa sempre ao seu revendedor para qualquer esclareci-
mento ou intervenção prioritária.
30 - Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o todas as
vezes antes de utilizar a máquina.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Το αλυσοπριονο, αν χρησιµοποιηθει σωστα, ειναι
ενα γρηγορο εργαλειο εργασιας, βολικο και ικανο εαν
χρησιµοποιηθει µε λανθασµενο τροπο η χωρις τις πρεπουσες
προφυλαξεις µπορει να αποδειχθει ενα επικυνδυνο εργαλειο. Για
να ειναι η εργασια σας παντα ευχαριστη και ασφαλης, να
τηρειτε µε ακριβεια τους κανονισµους ασφαλειας που
αναφερονται παρακατω καθως και σε ολο το εγχειριδιο.
1 − Το αλυσοπριονο θα πρεπει να χρησιµοποιειται µονο απο ατοµα
ενηλικα, µε καλη φυσικη κατασταση και που ειναι γνωστες των
κανονισµων λειτουργιας.
2 − Μην χρησιµοποιειτε το αλυσοπριονο οταν ειστε κουρασµενοι, η
αν εχετε χανει χσηση αλχοολ, υπνωτιχων η φαοµαχων (Eιk. 1).
3 − Μη φορατε κασκολ, βραχιολια η οτιδηποτε που µπορει να
µπλεχτει στο µηχανηµα η στην αλυσιδα. Φορατε στενο
ρουχισµο, ανετο και µε προστασια κατα της κοπης (σελ 40 − 41).
4 − Φορατε αντιολισθητικα υποδηµατα, γαντια, γυαλια ωτοασπιδες
και προστατευτικο κρανος (σελ 40 − 41).
5 − Μην επιτρεπετε σε αλλα ατοµα να στεκονται κοντα στο
αλυσοπριονο κατα την διαρκεια της λειτουργιας (Eιk. 2).
6 − Πριν βαλετε σε λειτουργια το αλυσοπριονο, βεβαιωθειτε οτι
στην περιοχη εργασιας ειναι ελευθερη. Μην εργαζεστε κοντα σε
ηλεκτρικα καλωδια (Eιk. 3).
7 − Κοβετε παντα σε µια θεση σταθερη και σιγουρη.
8 − Χρησιµοποιητε το αλυσοπριονο σε χωρους καλα αεριζοµενους
και µην το χρησιµοποιητε σε εκρηκτικη η ευλεκτη ατµοσφαιρα
η σε κλειστους χωρους.
9 − Μεταφερετε το αλυσοπριονο µε την λαµα προς τα πισω και µε
την προστασια της τοποθετηµενη (Eιk. 4Α).
10 − Μην αγγιζετε την αλυσιδα και µην κανετε εργασιες συντηρησης
οταν το αλυσοπριονο λειτουργει.
11 − Γεµιζετε το τεποζιτο µακρια απο πηγες θερµοτητας και µε το
µοτερ σβηστο (Eιk. 5). Μην καπνιζετε κατα την διαρκεια του
ανεφοδιασµου (Eιk
. 5). Μην βγαζετε την ταπα του τεποζιτου µε
το µοτερ εν κινηση. Εαν κατα την διαρκεια του ανεφοδιασµου
χυθει καυσιµο, µετακινηστε το αλυσοπριονο τουλαχιστον 3
µετρα πριν το θεσετε σε εκκινηση (Eιk. 6).
12 − ∆ιατηρητε παντα τις λαβες στεγνες και καθαρες.
13 − Πριν θεσετε σε κινηση το µοτερ σιγουρευτειτε οτι η αλυσιδα δεν
ειναι σε επαφη µε ξενα αντικειµενα.
14 − Με το µοτερ στο ρελαντι, η αλυσιδα δεν θα πρεπει να γυρναει.
15 − Με το µοτερ εν κινηση, κρατατε παντα καλα την εµπροσθια
λαβη µε το αριστερο χερι και την οπισθια µε το δεξι (Eιk. 7).
NORMAS DE SEGURANÇA
Portoguês
Ελληνικα
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1
2
3 4A
4B
Содержание
- Atenção 2
- D kkat 2
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 2
- G r fi 2
- Introdução 2
- Semboller ve kaz fiaretler 2
- Usar capacete botas macação e protetor auricolar φορατε προστατευτικο κρανος γυαλια και ωτοασπιδες kask gözlük ve kulakl k kullan n pouïívejte ochrannou helmu br le a sluchátka нaдeвaйтe зaщитныe oчки кaску и нaушники za o yç kask okulary i s uchawki ochronne 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 2
- Wprowadzenie 2
- Εισαγωγη 2
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 2
- Προσοχη 2
- Введение 2
- Внимaние 2
- Дб a 2
- 3 4a 4b 4
- Normas de segurança 4
- Portoguês ελληνικα 4
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 4
- Güvenl k önlemler 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 5
- 3 4a 4b 6
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky pуccкий 6
- Меры предocтoрoжнocти 6
- Pуccкий polski 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Меры предocтoрoжнocти 7
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 8
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 9
- D kkat zincir gerginli ini s k s k kontrol edin daima eldiven giyin 10
- Freni ön safa do ru çekerek zincir freninin devrede olup olmad n kontrol edin fiekil 1 testere somunlar n a ve zincir kapa n b ç kar n fiekil 2 testere civatalar ndan c plastik pulu ç kar p at n fiekil 3 zincir gerdirme pimini d gerdirme vidas yla l fiekil 5 diflli çark na e do ru çekin testereyi f fiekil 3 civatalara tak n pimi d testere deki deli ine g oturtun zinciri h zincir diflli çark n n e h zland rma halkas na ve sonra da testerenin yivlerine m geçirin fiekil 4 zincirin do ru yönde dönüp dönmedi ini kon trol edin fiekil 6 zincir kapa n tak n somunlar tak n ama s k flt rmay n zincir gerdirme vidas yla l zincir gerginli ini ayar lay n fiekil 5 testerenin ucunu kald rarak zincir kapa n n somun lar n s k n fiekil 7 zincir gergin olmal ama elle rahatça çevrilebilmelidir fiekil 8 zincir birkaç milimetre kadar çekilebildi inde zincir gerginli i do ru demektir fiekil 8 10
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 10
- Portoguês ελληνικα türkçe 10
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha 11
- Уcтaнoвкa шины и цепи 11
- P n 4175158 12
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 12
- Portoguês ελληνικα türkçe 12
- Startování motoru 13
- Uruchomienie зaпуcк 13
- Âesky pуccкий polski 13
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 14
- Startování motoru uruchomienie 15
- Зaпуcк 15
- 25 27 28 16
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- Ocтaнoвкa двигaтеля 17
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 33 34 36 18
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Brzda etùzu hamulec a cucha 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Тoрмoз цепи 19
- Abatimento kes m καταρριψη 20
- Portoguês ελληνικα türkçe 20
- Práce spilou cinanie drzew вaлкa деревьев 21
- Âesky pуccкий polski 21
- Desramando podando dallarin kütükler n κλα εμα ιατομη 22
- Portoguês ελληνικα türkçe 22
- Odvùtovování ezání kmenò okrzesywanieæ przerzynka рacкряжевкa бревен и oбрезкa ветoк 23
- Âesky pуccкий polski 23
- Manutenção bakim συντηρηση 24
- Portoguês ελληνικα türkçe 24
- Âesky pуccкий polski 25
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 25
- 59 60 57 26
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Portoguês ελληνικα türkçe 26
- Âesky pуccкий polski 27
- Údrîba konserwacja техничеcкoе oбcлуживaние 27
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 28
- Tekn k özell kler technické údaje 28
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 28
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 29
- Tekn k özell kler technické údaje 29
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 29
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 30
- Data hmepomhnia 30
- Distribuidor kata thma ø h h 30
- Modelo monte o 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ser no 30
- Serial no ia oxiko api mo 30
- Seriové â 31
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Shure 520DX Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-510-15" Инструкция по эксплуатации
- Canon CanoScan LiDE 200 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-2024 EE Инструкция по эксплуатации
- Zanussi BMS 641 Инструкция по эксплуатации
- Shure 55SH SERIESII Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 489 Инструкция по эксплуатации
- Canon JX210 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-108A Инструкция по эксплуатации
- Explay PN-900 Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-8002-20" Инструкция по эксплуатации
- Shure 565SD-LC Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKZ 471 Инструкция по эксплуатации
- Shure BETA 57 A Инструкция по эксплуатации
- Shindaiwa 305S Инструкция по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S2/S2-O1 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel GS-105B Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKP 285 Инструкция по эксплуатации
- Shure BETA 58 A Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-2108 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения