AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [13/60] Technische daten
![AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [13/60] Technische daten](/views2/1000119/page13/bgd.png)
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per e-mail
an sales@akg.com anfordern.
7 Technische Daten
WMS 40 SINGLE/DUAL 13
7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL
Trägerfrequenz
Modulation
Audioübertragungsbandbreite
Frequenzstabilität
(-10°C bis +50°C)
Nennhub
Klirrfaktor bei 1 kHz
Kompander
Signal/Rauschabstand
HF-Ausgangsleistung
Stromaufnahme
Spannungsversorgung
Betriebszeit
Audio-Eingangspegel für Nennhub
Eingangsimpedanz
Speisung für Mikrofonkapsel
Squelch-Einsatzschwelle
Audioausgang
Abmessungen
Nettogewicht
HT 40 PRO
660 - 865 MHz
FM
65 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0,8%
Ja
typ. 110 dB(A)
10 mW
typ. 70 mA
1 x 1,5 V Batterie Größe AA
(LR 6 nach IEC 86-L)
typ. 30 h (bei 2200 mAh)
-
-
-
-
-
229 x 53 x 53 mm
160 g
PT 40 PRO
660 - 865 MHz
FM
40 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0,8%
Ja
typ. 110 dB(A)
10 mW
typ. 75 mA
1 x 1,5 V Batterie Größe AA
(LR 6 nach IEC 86-L)
typ. 30 h (bei 2200 mAh)
25 - 750 mV/1 kHz, einstellbar
1 MOhm
4 V/4,7 kOhm (Stift 3)
-
-
60 x 74 x 30 mm
60 g
SR 40 SINGLE/DUAL
660 - 865 MHz
FM
40 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0,8%
Ja
typ. 110 dB(A)
-
SR 40 SINGLE: typ. 95 mA
SR 40 DUAL: typ. 175 mA
120/230 V AC
50/60 Hz
-
-
-
-
-100 dBm
6,3 mm-Klinke symm.: regelbar von
Mikrofon- bis Linepegel.
Ausgangspegel bei Nennhub:
500 mV eff.
200 x 190 x 44 mm
SR 40 SINGLE: 580 g
SR 40 DUAL: 620 g
7.2 CK 55 L, C 555 L
Arbeitsweise
Richtcharakteristik
Übertragungsbereich
Empfindlichkeit
Elektrische Impedanz bei 1000 Hz
Speisespannung
Kabellänge
Steckerart
Oberfläche
Abmessungen
Gewicht netto
7.3 SO 40
Trägerfrequenz 660 - 865 MHz
Modulation FM
Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz
Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C) ±15 kHz
Nennhub 15 kHz
Klirrfaktor bei 1 kHz typ. 0,8%
Kompander integriert
Signal/Rauschabstand typ. 103 dB(A)
HF-Ausgangsleistung typ. 5 mW
Stromaufnahme typ. 75 mA
Spannungsversorgung 1 x 1,5 V-Batterie Größe AAA
Betriebszeit >11 h (Batterie), >6 h (Akku)
Audio-Eingangspegel für Nennhub 300 mV/1 kHz
Abmessungen (BxTxH) 22 x 30 x 98 mm
Nettogewicht 36 g
CK 55 L
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Niere
80 - 14 .000 Hz
19 mV/Pa (-34,4 dBV bez. auf 1 V/Pa)
1000 Ohm
1,5 - 10 V über AKG WMS Taschensender
1,6 m
Mini-XLR 3-polig
mattschwarz
8 ø x 22 mm
3 g (ohne Kabel)
C 555 L
Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Niere
80 – 20.000 Hz
35 mV/Pa (-29 dBV bez. auf 1 V/Pa)
200 Ohm
Batteriespeisegerät B 29 L, Phantomspeiseadapter
MPA V L, AKG WMS Taschensender
1,5 m
Mini-XLR 3-polig
mattschwarz
Länge: 195 mm, max. ø: 134 mm
26 g
WMS 40 SD_07_Hex 12/20/2007 11:25 Seite 13 (Schwarz/Black Auszug)
Содержание
- Wms 40 dual wms 40 single 1
- Wms 40 pro single dual 2
- Fig 10 3
- Wms 40 sd_07_hex 12 20 2007 11 25 seite 3 schwarz black auszug 3
- Wms 40 single dual 3 3
- Inhaltsverzeichnis 5
- Beschreibung 6
- Sicherheit und umwelt 6
- Beschreibung 7
- Beschreibung 8
- Beschreibung 9
- Inbetriebnahme 9
- Inbetriebnahme 10
- Inbetriebnahme 11
- Mikrofontechnik 11
- Fehlerbehebung 12
- Mikrofontechnik 12
- Reinigung 12
- Technische daten 13
- Table of contents 14
- Description 15
- Safety and environmen 15
- Description 16
- Description 17
- Description 18
- Setting up 18
- Setting up 19
- Microphone technique 20
- Cleaning 21
- Troubleshooting 21
- Specifications 22
- Sommaire 23
- Description 24
- Environnement 24
- Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l appareil et à ce que rien ne tombe à l intérieur par les fentes d aération 2 cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide 3 cet appareil ne peut être ouvert entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé on ne trouve à l in térieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu réparé ou remplacé par un profane 4 avant de mettre l appareil en service vérifiez si la tension de service indiquée sur l adaptateur secteur fourni cor respond bien à la tension secteur sur le lieu d utilisation 5 n utilisez jamais l appareil avec une alimentation autre que l adaptateur secteur pour courant continu et tension sor tie de 12 v c c fourni avec l appareil tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l appareil 6 s il arrivait qu un objet quelconque ou du liquide pénètre à l intérieur de l appareil mettez immédiatement la chaîne hors service débranchez aussitôt l ada 24
- Fournitures d origine 24
- Introduction 24
- L adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l appareil est hors tension pour éco nomiser le courant pensez donc à débrancher l adaptateur secteur lorsque l appareil restera un certain temps sans être utilisé 2 si vous mettez l appareil à la ferraille enlevez les piles ou les accus séparez le boîtier l électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur 3 l emballage est recyclable déposez l emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet 24
- Le wms 40 single dual est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal sr 40 single et qua tre variantes équipées du récepteur à deux canaux sr 40 dual 24
- Modèles équipés du récepteur à un canal sr 40 single 24
- Nous vous remercions d avoir choisi un produit akg pour profiter au maximum des avantages que vous offre le wms 40 single dual lisez très attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil conservez soigneusement le mode d emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions nous vous souhai tons beaucoup de succès 24
- Sécurité 24
- Sécurité et environnement 24
- Wms 40 single dual 24
- Description 25
- Description 26
- Description 27
- Mise en service 27
- Mise en service 28
- Mise en service 29
- Technique du microphone 29
- Dépannage 30
- Nettoyage 30
- Technique du microphone 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Descrizione 33
- Sicurezza ed ambient 33
- Descrizione 34
- Descrizione 35
- Descrizione 36
- Messa in esercizio 36
- Messa in esercizio 37
- Messa in esercizio 38
- Tecnica microfonica 38
- Guida alla soluzione di problemi 39
- Pulizia 39
- Tecnica microfonica 39
- Dati tecnici 40
- Índice 41
- Descripción 42
- Seguridad y medio ambiente 42
- Descripción 43
- Descripción 44
- Descripción 45
- Puesta en servicio 45
- Puesta en servicio 46
- Puesta en servicio 47
- Técnica microfónica 47
- Limpieza 48
- Reparación de defectos 48
- Técnica microfónica 48
- Datos técnicos 49
- Índice 50
- Apresentação 51
- Segurança e meio ambient 51
- Apresentação 52
- Apresentação 53
- Apresentação 54
- Operação 54
- Operação 55
- Operação 56
- Técnica de microfone 56
- Limpeza 57
- Resolver problemas 57
- Técnica de microfone 57
- Especificações 58
- Notizen notes notes note notas notas 59
Похожие устройства
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus 561344 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-MPS660HR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- AKG K370 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSBC 400 GG Li 18 561534 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M8000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Trailblazer Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 HT Инструкция по эксплуатации
- BBE 482i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M5000WR Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus Li 18 561543 Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 PT Инструкция по эксплуатации
- BBE 382i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M4000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Cruze Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 GG 561401 Инструкция по эксплуатации
- BBE 382isw Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M10000W Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Epica Инструкция по эксплуатации