AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [19/60] Setting up
![AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [19/60] Setting up](/views2/1000119/page19/bg13.png)
Note:
3.6 Setting Up the Handheld
Transmitter
Also refer to section 4 Microphone
Technique.
3.6.1 Replacing the Color Code Clip
Refer to fig. 9 on page 2.
3.7 Setting Up the Bodypack
Transmitter
Important!
3.7.1 Connecting a Microphone
Refer to fig. 10 on page 3.
Also refer to section 4 Microphone
Technique.
3.7.2 Connecting an Instrument
Refer to fig. 10 on page 3.
3.7.3 Inserting a Label
Refer to fig. 4 on page 2.
3.8 Before the Soundcheck
• If you use a rechargeable battery, the LED will switch to red 15 minutes before the battery will be dead!
5. To close the battery compartment, slide the battery compartment lid (14)/(21) onto the battery compartment from
below to the point that the snap hook will engage.
1. Switch power to the receiver on.
2. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch (11) to "ON".
Since the HT 40 PRO handheld transmitter has been designed specifically for the integrated microphone element,
there is no need to set gain on the handheld transmitter. Therefore, the handheld transmitter has no level or gain
control.
3. Switch power to your sound system or amplifier on.
4. Talk or sing into the microphone and set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate instruc-
tion manual, or by ear.
1. Pull the color code clip (13) off the transmitter case in the direction of the arrow.
2. Slide the supplied semitransparent replacement clip onto the transmitter to the point that it snaps into place with
an audible click.
The PT 40 PRO bodypack transmitter has been designed for use with the CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L,
C 516 ML, C 518 ML, and C 519 ML microphones from AKG. If you wish to connect other microphones from AKG or
other manufacturers to the PT 40 PRO, please note that you may have to rewire the existing connector of your micro-
phone or replace it with a 3-pin mini XLR connector.
Audio input (18) pinout: Pin 1: shield
Pin 2: audio inphase (+)
Pin 3: supply voltage
A 4-V positive supply voltage for condenser microphones is available on pin 3.
Please note that AKG cannot guarantee that the PT 40 PRO bodypack transmitter will work perfectly with
products from other manufacturers and any damage that may result from such use is not covered by the AKG
warranty scheme.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Plug the mini XLR connector on the cable of your microphone into the audio input socket (18) on the bodypack
transmitter.
3. Set the on/off switch (16) to "ON" to switch power to the bodypack transmitter on.
4. Switch power to the receiver on.
5. Talk or sing into the microphone.
6. Use the screwdriver (21a) integrated in the battery compartment lid (21) to set the GAIN control (22) to a position
where the AF CLIP LED (5) on the receiver will flash occasionally.
7. Replace the battery compartment lid (21) on the transmitter.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack on your instrument and the mini XLR connector
on the guitar cable into the audio input socket (18) on the bodypack transmitter.
3. Set the on/off switch (16) to "ON" to switch power to the bodypack transmitter on.
4. Switch power to the receiver on.
5. Play your instrument.
6. Use the screwdriver (21a) integrated in the battery compartment lid (21) to set the GAIN control (22) to a position
where the AF CLIP LED (5) on the receiver will flash occasionally.
7. Replace the battery compartment lid (21) on the transmitter.
1. Remove the battery compartment lid (21).
2. Remove a label from the supplied sheet.
3. Letter the label as desired.
4. Remove the battery and place the label on the viewing window (21b).
5. Replace the battery and slide the compartment lid (21) back in place on the transmitter.
1. Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area for "dead spots", i.e., places
where the field strength seems to drop and reception deteriorates.
• If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does not help, avoid the dead
spots.
2. The RF OK LED (4) on the receiver going out means no signal is being received or the automatic squelch is active.
• Switch power to the transmitter ON or move closer to the receiver, to the point that the RF OK LED (4) will come back
on.
3 Setting Up
WMS 40 SINGLE/DUAL 19
L
!
WMS 40 SD_07_Hex 12/20/2007 11:26 Seite 19 (Schwarz/Black Auszug)
Содержание
- Wms 40 dual wms 40 single 1
- Wms 40 pro single dual 2
- Fig 10 3
- Wms 40 sd_07_hex 12 20 2007 11 25 seite 3 schwarz black auszug 3
- Wms 40 single dual 3 3
- Inhaltsverzeichnis 5
- Beschreibung 6
- Sicherheit und umwelt 6
- Beschreibung 7
- Beschreibung 8
- Beschreibung 9
- Inbetriebnahme 9
- Inbetriebnahme 10
- Inbetriebnahme 11
- Mikrofontechnik 11
- Fehlerbehebung 12
- Mikrofontechnik 12
- Reinigung 12
- Technische daten 13
- Table of contents 14
- Description 15
- Safety and environmen 15
- Description 16
- Description 17
- Description 18
- Setting up 18
- Setting up 19
- Microphone technique 20
- Cleaning 21
- Troubleshooting 21
- Specifications 22
- Sommaire 23
- Description 24
- Environnement 24
- Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l appareil et à ce que rien ne tombe à l intérieur par les fentes d aération 2 cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide 3 cet appareil ne peut être ouvert entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé on ne trouve à l in térieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu réparé ou remplacé par un profane 4 avant de mettre l appareil en service vérifiez si la tension de service indiquée sur l adaptateur secteur fourni cor respond bien à la tension secteur sur le lieu d utilisation 5 n utilisez jamais l appareil avec une alimentation autre que l adaptateur secteur pour courant continu et tension sor tie de 12 v c c fourni avec l appareil tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l appareil 6 s il arrivait qu un objet quelconque ou du liquide pénètre à l intérieur de l appareil mettez immédiatement la chaîne hors service débranchez aussitôt l ada 24
- Fournitures d origine 24
- Introduction 24
- L adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l appareil est hors tension pour éco nomiser le courant pensez donc à débrancher l adaptateur secteur lorsque l appareil restera un certain temps sans être utilisé 2 si vous mettez l appareil à la ferraille enlevez les piles ou les accus séparez le boîtier l électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur 3 l emballage est recyclable déposez l emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet 24
- Le wms 40 single dual est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal sr 40 single et qua tre variantes équipées du récepteur à deux canaux sr 40 dual 24
- Modèles équipés du récepteur à un canal sr 40 single 24
- Nous vous remercions d avoir choisi un produit akg pour profiter au maximum des avantages que vous offre le wms 40 single dual lisez très attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil conservez soigneusement le mode d emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions nous vous souhai tons beaucoup de succès 24
- Sécurité 24
- Sécurité et environnement 24
- Wms 40 single dual 24
- Description 25
- Description 26
- Description 27
- Mise en service 27
- Mise en service 28
- Mise en service 29
- Technique du microphone 29
- Dépannage 30
- Nettoyage 30
- Technique du microphone 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Descrizione 33
- Sicurezza ed ambient 33
- Descrizione 34
- Descrizione 35
- Descrizione 36
- Messa in esercizio 36
- Messa in esercizio 37
- Messa in esercizio 38
- Tecnica microfonica 38
- Guida alla soluzione di problemi 39
- Pulizia 39
- Tecnica microfonica 39
- Dati tecnici 40
- Índice 41
- Descripción 42
- Seguridad y medio ambiente 42
- Descripción 43
- Descripción 44
- Descripción 45
- Puesta en servicio 45
- Puesta en servicio 46
- Puesta en servicio 47
- Técnica microfónica 47
- Limpieza 48
- Reparación de defectos 48
- Técnica microfónica 48
- Datos técnicos 49
- Índice 50
- Apresentação 51
- Segurança e meio ambient 51
- Apresentação 52
- Apresentação 53
- Apresentação 54
- Operação 54
- Operação 55
- Operação 56
- Técnica de microfone 56
- Limpeza 57
- Resolver problemas 57
- Técnica de microfone 57
- Especificações 58
- Notizen notes notes note notas notas 59
Похожие устройства
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus 561344 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-MPS660HR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- AKG K370 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSBC 400 GG Li 18 561534 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M8000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Trailblazer Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 HT Инструкция по эксплуатации
- BBE 482i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M5000WR Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus Li 18 561543 Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 PT Инструкция по эксплуатации
- BBE 382i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M4000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Cruze Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 GG 561401 Инструкция по эксплуатации
- BBE 382isw Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M10000W Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Epica Инструкция по эксплуатации