AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [39/60] Tecnica microfonica
![AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [39/60] Tecnica microfonica](/views2/1000119/page39/bg27.png)
4.3.3 Anello scola-liquidi
Vedi fig. 16 a pagina 4.
5.1 Superfici
5.2 Filtro antipopping interno
del trasmettitore a mano
Uno speciale anello scola-liquidi montato sulla capsula microfonica impedisce che sudore e trucco penetrino all’in-
terno della capsula. In tal modo, le feritoie di ripresa del microfono non possono venir otturate dal sudore o dal trucco
il che potrebbe causare un suono cupo o una ridotta sensibilità del microfono. Non togliete quindi mai l’anello scola-li-
quidi dal microfono!
Nel caso che l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sia andato perso, il microfono headset C 555 L è dotato d’un
anello di ricambio.
• Pulite le superfici del trasmettitore e del ricevitore con un panno mòrbido umidificato di acqua.
1. Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano girandola in senso antiorario.
2. Togliete il filtro antisoffio (inserto in schiuma) dalla griglia.
3. Lavate il filtro antisoffio in acqua saponata fortemente diluita.
4. Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinseritelo nella griglia e avvitatela sul trasmettitore a mano girandola in senso
orario.
4 Tecnica microfonica
WMS 40 SINGLE/DUAL 39
5 Pulizia
6 Guida alla soluzione di problemi
Problema Possibile causa Rimedio
Nessun suono. 1. L’adattatore di rete non è collegato al ricevitore
o alla presa di rete.
2. Il ricevitore è disinserito.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all’ampli-
ficatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posi-
zione zero.
5. Il microfono o lo strumento non è collegato al
trasmettitore da tasca.
6. Il trasmettitore ha un codice a colori diverso da
quello del ricevitore.
7. L’interruttore on/off del trasmettitore è in posi-
zione "OFF" o "MUTE".
8. Le batterie non sono inserite correttamente nel
trasmettitore.
9. Le batterie del trasmettitore sono esauste.
10.Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore.
11.Ostacoli tra ricevitore e trasmettitore.
12.Nessun collegamento a vista tra trasmettitore e
ricevitore.
13.Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici.
1. Inserire l’adattatore di rete nel ricevitore e colle-
garlo alla rete.
2. Attivare il ricevitore col tasto ON/OFF.
3. Collegare l’uscita del ricevitore all’ingresso del
mixer o dell’amplificatore.
4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.
5. Collegare il microfono o lo strumento all’in-
gresso audio del trasmettitore da tasca.
6. Usare un trasmettitore che ha lo stesso codice a
colori del ricevitore.
7. Portare l’interruttore on/off del trasmettitore in
posizione "ON".
8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in
corrispondenza dei segni di polarità (+/-).
9. Inserire nuove batterie nel trasmettitore.
10.Avvicinarsi al ricevitore.
11.Eliminare gli ostacoli.
12.Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.
13.Eliminare gli oggetti che disturbano o posizio-
nare il ricevitore più lontano.
Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. 1. Portare il regolatore GAIN indietro o in avanti in
modo che le distorsioni scompaiano.
2. Disattivare gli apparechi difettosi o gli apparecchi
che provocano disturbi o usare un WMS 40 SIN-
GLE/DUAL con un’altra frequenza portante; far
controllare le installazioni elettriche.
1. Posizionare il ricevitore in un altro punto.
2. Disattivare apparecchi difettosi o apparecchi che
provocano disturbi o usare un WMS 40
SINGLE/DUAL con un’altra frequenza portante;
far controllare l’installazione elettrica.
Distorsioni.
1. (Solo per il trasmettitore da tasca): il regolatore GAIN
è portato troppo in alto o troppo in basso.
2. Disturbi provocati da altri impianti senza filo, da tv,
radio, apparecchio radiotelefonici o apparecchi elet-
trici difettosi o installazioni elettriche difettose.
1. Portare il regolatore GAIN indietro o in avanti in
modo che le distorsioni scompaiano.
2. Disattivare gli apparechi difettosi o gli apparec-
chi che provocano disturbi o usare un WMS 40
SINGLE/DUAL con un’altra frequenza portante;
far controllare le installazioni elettriche.
Brevi dropout in alcune zone del campo
d’azione.
• Posizione dell’antenna (delle antenne). • Posizionare il ricevitore in un altro punto. Se i
dropout persistono, marcare i punti critici ed evi-
tarli.
WMS 40 SD_07_Hex 12/20/2007 11:26 Seite 39 (Schwarz/Black Auszug)
Содержание
- Wms 40 dual wms 40 single 1
- Wms 40 pro single dual 2
- Fig 10 3
- Wms 40 sd_07_hex 12 20 2007 11 25 seite 3 schwarz black auszug 3
- Wms 40 single dual 3 3
- Inhaltsverzeichnis 5
- Beschreibung 6
- Sicherheit und umwelt 6
- Beschreibung 7
- Beschreibung 8
- Beschreibung 9
- Inbetriebnahme 9
- Inbetriebnahme 10
- Inbetriebnahme 11
- Mikrofontechnik 11
- Fehlerbehebung 12
- Mikrofontechnik 12
- Reinigung 12
- Technische daten 13
- Table of contents 14
- Description 15
- Safety and environmen 15
- Description 16
- Description 17
- Description 18
- Setting up 18
- Setting up 19
- Microphone technique 20
- Cleaning 21
- Troubleshooting 21
- Specifications 22
- Sommaire 23
- Description 24
- Environnement 24
- Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l appareil et à ce que rien ne tombe à l intérieur par les fentes d aération 2 cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide 3 cet appareil ne peut être ouvert entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé on ne trouve à l in térieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu réparé ou remplacé par un profane 4 avant de mettre l appareil en service vérifiez si la tension de service indiquée sur l adaptateur secteur fourni cor respond bien à la tension secteur sur le lieu d utilisation 5 n utilisez jamais l appareil avec une alimentation autre que l adaptateur secteur pour courant continu et tension sor tie de 12 v c c fourni avec l appareil tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l appareil 6 s il arrivait qu un objet quelconque ou du liquide pénètre à l intérieur de l appareil mettez immédiatement la chaîne hors service débranchez aussitôt l ada 24
- Fournitures d origine 24
- Introduction 24
- L adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l appareil est hors tension pour éco nomiser le courant pensez donc à débrancher l adaptateur secteur lorsque l appareil restera un certain temps sans être utilisé 2 si vous mettez l appareil à la ferraille enlevez les piles ou les accus séparez le boîtier l électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur 3 l emballage est recyclable déposez l emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet 24
- Le wms 40 single dual est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal sr 40 single et qua tre variantes équipées du récepteur à deux canaux sr 40 dual 24
- Modèles équipés du récepteur à un canal sr 40 single 24
- Nous vous remercions d avoir choisi un produit akg pour profiter au maximum des avantages que vous offre le wms 40 single dual lisez très attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil conservez soigneusement le mode d emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions nous vous souhai tons beaucoup de succès 24
- Sécurité 24
- Sécurité et environnement 24
- Wms 40 single dual 24
- Description 25
- Description 26
- Description 27
- Mise en service 27
- Mise en service 28
- Mise en service 29
- Technique du microphone 29
- Dépannage 30
- Nettoyage 30
- Technique du microphone 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Descrizione 33
- Sicurezza ed ambient 33
- Descrizione 34
- Descrizione 35
- Descrizione 36
- Messa in esercizio 36
- Messa in esercizio 37
- Messa in esercizio 38
- Tecnica microfonica 38
- Guida alla soluzione di problemi 39
- Pulizia 39
- Tecnica microfonica 39
- Dati tecnici 40
- Índice 41
- Descripción 42
- Seguridad y medio ambiente 42
- Descripción 43
- Descripción 44
- Descripción 45
- Puesta en servicio 45
- Puesta en servicio 46
- Puesta en servicio 47
- Técnica microfónica 47
- Limpieza 48
- Reparación de defectos 48
- Técnica microfónica 48
- Datos técnicos 49
- Índice 50
- Apresentação 51
- Segurança e meio ambient 51
- Apresentação 52
- Apresentação 53
- Apresentação 54
- Operação 54
- Operação 55
- Operação 56
- Técnica de microfone 56
- Limpeza 57
- Resolver problemas 57
- Técnica de microfone 57
- Especificações 58
- Notizen notes notes note notas notas 59
Похожие устройства
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus 561344 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-MPS660HR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- AKG K370 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSBC 400 GG Li 18 561534 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M8000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Trailblazer Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 HT Инструкция по эксплуатации
- BBE 482i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M5000WR Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus Li 18 561543 Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 PT Инструкция по эксплуатации
- BBE 382i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M4000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Cruze Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 GG 561401 Инструкция по эксплуатации
- BBE 382isw Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M10000W Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Epica Инструкция по эксплуатации