AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [17/60] Description
![AKG WMS40PRO SINGLE VOCAL [17/60] Description](/views2/1000119/page17/bg11.png)
2.4.2 Rear Panel
Fig. 2: Rear panel controls on
SR 40 DUAL receiver.
2.4.3 Automatic Squelch
2.5 HT 40 PRO Handheld Transmitter
2.5.1 Controls
Refer to fig. 3 on page 2.
Note:
2.6 PT 40 PRO
Bodypack Transmitter
2.6.1 Controls
Refer to fig. 4 on page 2.
Note:
Note:
7 Carrier frequency label: A label indicating the carrier frequency (frequencies) and approval marks of your receiver
is affixed to the rear panel of the receiver.
8 AUDIO OUT (1 per channel): Balanced TRS 1/4" jack, adjustable from mic to line level. You can connect the out-
put either to an XLR microphone input or to an unbalanced line input on a mixer or amplifier.
9 Strain relief for the feeder cable of the supplied AC adapter.
10 DC ONLY: Input connector for the supplied AC adapter.
The automatic squelch circuit switches the receiver off if the received signal is too weak, in order to suppress the re-
lated noise or the residual noise of the receiver while the transmitter is off.
The HT 40 PRO handheld transmitter operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in the 660 MHz to
865 MHz UHF carrier frequency range and uses an antenna integrated in the body.
The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality cardioid transducer from AKG. It
provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind
and pop filter to reduce wind and breath noise.
11 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the RF carrier frequency remain
on.
OFF: Power to the transmitter is off.
12 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a maximum of two operat-
ing hours. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
13 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier frequency of your transmitter. Re ceiver channels
tuned to the same frequency are marked with the same color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code
table.
You can remove the color code clip on the HT 40 PRO and replace it with the supplied semitransparent clip.
14 Battery compartment lid: Refer to section 3.5.
15 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the carrier frequency and approval
marks of your transmitter.
You can use the PT 40 PRO bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones oper-
ating on a supply voltage of approx. 4 V. You may also connect an electric guitar, electric bass, or remote keyboard.
The PT 40 PRO operates on a single fixed, quartz stabilized frequency in the 660 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency
range.
16 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the RF carrier frequency remain
on.
OFF: Power to the transmitter is off.
17 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a maximum of two operat-
ing hours. We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
18 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector
pinout of the recommended AKG microphones or optional MKG L guitar cable.
• While the MKG L guitar cable is included in some WMS 40 SINGLE/DUAL kits (see section 2.2 Packing Lists), it is
also available as an optional accessory.
2 Description
WMS 40 SINGLE/DUAL 17
7 9
10
WMS 40 SD_07_Hex 12/20/2007 11:26 Seite 17 (Schwarz/Black Auszug)
Содержание
- Wms 40 dual wms 40 single 1
- Wms 40 pro single dual 2
- Fig 10 3
- Wms 40 sd_07_hex 12 20 2007 11 25 seite 3 schwarz black auszug 3
- Wms 40 single dual 3 3
- Inhaltsverzeichnis 5
- Beschreibung 6
- Sicherheit und umwelt 6
- Beschreibung 7
- Beschreibung 8
- Beschreibung 9
- Inbetriebnahme 9
- Inbetriebnahme 10
- Inbetriebnahme 11
- Mikrofontechnik 11
- Fehlerbehebung 12
- Mikrofontechnik 12
- Reinigung 12
- Technische daten 13
- Table of contents 14
- Description 15
- Safety and environmen 15
- Description 16
- Description 17
- Description 18
- Setting up 18
- Setting up 19
- Microphone technique 20
- Cleaning 21
- Troubleshooting 21
- Specifications 22
- Sommaire 23
- Description 24
- Environnement 24
- Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l appareil et à ce que rien ne tombe à l intérieur par les fentes d aération 2 cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide 3 cet appareil ne peut être ouvert entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé on ne trouve à l in térieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu réparé ou remplacé par un profane 4 avant de mettre l appareil en service vérifiez si la tension de service indiquée sur l adaptateur secteur fourni cor respond bien à la tension secteur sur le lieu d utilisation 5 n utilisez jamais l appareil avec une alimentation autre que l adaptateur secteur pour courant continu et tension sor tie de 12 v c c fourni avec l appareil tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l appareil 6 s il arrivait qu un objet quelconque ou du liquide pénètre à l intérieur de l appareil mettez immédiatement la chaîne hors service débranchez aussitôt l ada 24
- Fournitures d origine 24
- Introduction 24
- L adaptateur secteur consomme toujours un peu de courant même lorsque l appareil est hors tension pour éco nomiser le courant pensez donc à débrancher l adaptateur secteur lorsque l appareil restera un certain temps sans être utilisé 2 si vous mettez l appareil à la ferraille enlevez les piles ou les accus séparez le boîtier l électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur 3 l emballage est recyclable déposez l emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet 24
- Le wms 40 single dual est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal sr 40 single et qua tre variantes équipées du récepteur à deux canaux sr 40 dual 24
- Modèles équipés du récepteur à un canal sr 40 single 24
- Nous vous remercions d avoir choisi un produit akg pour profiter au maximum des avantages que vous offre le wms 40 single dual lisez très attentivement ce mode d emploi avant la mise en service de l appareil conservez soigneusement le mode d emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions nous vous souhai tons beaucoup de succès 24
- Sécurité 24
- Sécurité et environnement 24
- Wms 40 single dual 24
- Description 25
- Description 26
- Description 27
- Mise en service 27
- Mise en service 28
- Mise en service 29
- Technique du microphone 29
- Dépannage 30
- Nettoyage 30
- Technique du microphone 30
- Caractéristiques techniques 31
- Indice 32
- Descrizione 33
- Sicurezza ed ambient 33
- Descrizione 34
- Descrizione 35
- Descrizione 36
- Messa in esercizio 36
- Messa in esercizio 37
- Messa in esercizio 38
- Tecnica microfonica 38
- Guida alla soluzione di problemi 39
- Pulizia 39
- Tecnica microfonica 39
- Dati tecnici 40
- Índice 41
- Descripción 42
- Seguridad y medio ambiente 42
- Descripción 43
- Descripción 44
- Descripción 45
- Puesta en servicio 45
- Puesta en servicio 46
- Puesta en servicio 47
- Técnica microfónica 47
- Limpieza 48
- Reparación de defectos 48
- Técnica microfónica 48
- Datos técnicos 49
- Índice 50
- Apresentação 51
- Segurança e meio ambient 51
- Apresentação 52
- Apresentação 53
- Apresentação 54
- Operação 54
- Operação 55
- Operação 56
- Técnica de microfone 56
- Limpeza 57
- Resolver problemas 57
- Técnica de microfone 57
- Especificações 58
- Notizen notes notes note notas notas 59
Похожие устройства
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus 561344 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-MPS660HR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- AKG K370 Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSBC 400 GG Li 18 561534 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M8000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Trailblazer Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 HT Инструкция по эксплуатации
- BBE 482i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M5000WR Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 EB-Plus Li 18 561543 Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- AKG WMS4000 PT Инструкция по эксплуатации
- BBE 382i Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M4000WR Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Cruze Инструкция по эксплуатации
- Festool CARVEX PSC 400 GG 561401 Инструкция по эксплуатации
- BBE 382isw Sonic Maximizer Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-M10000W Инструкция по эксплуатации
- Chevrolet Epica Инструкция по эксплуатации