Panasonic SC-CH64M [60/100] Praktische funktionen comode funzioni

Содержание

Praktische Funktionen Comode funzioni Einfache Wiedergabe B Riproduzione facile B Wenn eine Compact Disc oder Cassette eingesetzt ist kann durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste aus dem Bereitschafts zustand sofort mit der Wiedergabe begonnen werden Carteando precedentemente un CD o una cassetta si puó cominciarne direttamente la lettura o la riproduzione dal modo di attesa di corrente premendo il tasto di selezione appropriato Zur Wiedergabe einer Cassette Ascolto del nastri TAPE drücken Die zuletzt gewählte Bandlaufumkehr Betriebsart bleibt gespeichert und wird automatisch wieder aktiviert Premere TAPE II modo di reverse memorizza il modo selezionato precedentemente Zur Wiedergabe einer Compact Disc Ascolto dei Compact Disc CD drücken Die Wiedergabe beginnt mit der vor dem Umschalten in den Bereitschaftszustand zuletzt abgespielten Disc Wenn Titel einprogrammiert sind beginnt die Wiedergabe in der Reihenfolge des Programms Premere CD La lettura comincia dal disco che si é ascoltato per ultimo Se si sono programmati i brani la lettura comincia nella sequenza programmata Zum Empfang von Rundfunksendungen TUNER BAND drücken Der Sender der vor dem Umschalten in den Bereitschaftszustand zuletzt abgestimmt war wird empfangen Zur Wiedergabe eines Zusatzgerätes AUX drücken Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und das an die AUX Buchsen der Anlage angeschlossene Zusatzgerät als Eingangsquelle gewählt Stummschalten der Lautstärke Ascolto delle radiotrasmissioni Premere TUNER BAND Si riceve la stazione sintonizzata per ultima Ascolto del componente esterno Premere AUX II sistema si accende e come sorgente di ingresso viene selezionato il componente collegato ai terminal AUX Per silenziare il volume possibile soltanto con il telecoinando E_____________________________________________ nur über Fernbedienungsgeber Diese Einrichtung ist z B sehr praktisch wenn beim Hören von Musik ein Telefongespräch usw entgegengenommen werden soll MUTING drücken Um die Stummschaltung wieder aufzuheben die Taste erneut drücken MUTING erlischt Die Stummschaltung kann auch aufgehoben werden indem die Lautstärke ganz zurückgedreht dB wird Beim Umschalten in den Bereitschaftszustand wird die Stummschal tung automatisch aufgehoben Demonstrations Funktion E Diese Anlage ist mit einer Demonstrations Funktion ausgestattet Bei der Auslieferung aus dem Herstellerwerk ist diese Funktion einge schaltet Ein und Ausschalten der Demonstrations Funktion V BASS DEMO ca 2 Sekunden oder länger gedrückt halten Questa funzione é comoda se si deve rispondere al telefono ecc Premere MUTING Premere di nuovo il tasto per cancellare MUTING si spegne II silenziamento puó anche essere cancellato abbassando com pletamente il volume dB Quando si spegne il sistema la funzione di silenziamento si cancella automáticamente Funzione di dimostrazione E Questo sistema é dotato delta funzione di dimostrazione La fun zione di dimostrazione ó attivata come regolazione di default Attivazione disattivazione della funzione di dimostra zione Mantenere premuto V BASS DEMO per circa 2 secondi o piü Bei eingeschalteter Demonstrations Funktion La funzione di dimostrazione si attiva Bei eingeschalteter Stromzufuhr Quando il sistema é acceso Se la sorgente di ingresso é regolata a CD o a TAPE la di mostrazione comincia automáticamente dopo circa 2 minuti o piü che il sistema si trova nel modo di arresto Quando il sistema é acceso si puó disattivare in qualsiasi momento la funzione di dimostrazione premendo o Quando il sistema si trova nel modo di attesa di corrente Nach Einstellung der Eingangsquelle auf CD oder TAPE startet die De monstrations Funktion automatisch wenn das Gerät länger als ca 2 Minuten im Stoppzustand bleibt Bei eingeschalteter Stromzufuhr kann die Demonstrations Funktion jederzeit durch Drücken von oder ausgeschaltet werden Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt worden ist startet die Demonstra