Panasonic SC-CH64M [63/100] Avant d enregistrer перед записью

Содержание

Avant d enregistrer Перед записью W Types de bande qui seront enregistrés correctement Тип ленты записываемой качественно Аппарат автоматически определяет тип вставленной ленты L appareil identifie automatiquement le type de bande Position normale Type I О Position élevée Type II X Position métal Type IV X L enregistrement risque de ne pas s effectuer comme l on souhaite si l on utilise des bandes à position HIGH ou à position METAL Comment avancer Vamorce de bande Bobiner l amorce de bande vers l avant de façon que l enregistre ment puisse commencer dès la pression sur la touche Toutefois ceci n est pas nécessaire pour l enregistrement à montage de dis ques compacts L amorce de bande représente les quelques premiers tours de bande sur lesquels l enregistrement est impossible Section magnétique sur laquelle l enregistrement est possible Amorce de bande sur laquelle l enregistrement est impossible A propos du niveau de volume pendant V enregistrement La platine règle automatiquement le niveau d enregistrement Si l on modifie le volume pendant l enregistrement ceci est sans effet sur le niveau du volume d enregistrement A propos de la tonalité et du champ sonore pendant V enregistrement Pendant l enregistrement les réglages de la tonalité et du champ sonore sont sans effet sur l enregistrement Pendant l enregistrement FLAT est sélectionné provisoirement quels que soient les réglages de la tonalité et du champ sonore effectués Lorsque l enregistrement est terminé la chaîne revient aux réglages effectués par l utilisateur Remarque Il n est pas possible d ouvrir le logement de cassette pendant l enre gistrement NORMAL POSITION TYPE I О HIGH POSITION TYPE II X METAL POSITION TYPE IV X При использовании хромированных HIGH и металлизирован ных METAL лент запись может не выполняться как Вы же лаете Намотка ракорда Намотайте ракорд вперед так чтобы запись могла начаться как только Вы нажмете на кнопку Но это не необходимо при монтаже записи с компакт дисков Ракорд представляет собой первые несколько оборотов лен ты запись на которую невозможна Магнитная часть на которой возможна запись звука Ракорд на который невозможна запись звука Замечания об уровне громкости при записи Дека автоматически устанавливает уровень записи Если во время записи Вы измените уровень громкости это не повлияет на уровень громкости записи Замечания о качестве звука и звуковых эффектах при записи Во время записи Ваши изменения качества звука и звуковых эффектов никак не влияют на запись При записи вне зависимости от выбранного Вами качества звука и звуковых эффектов временно выбирается режим FLAT После окончания записи стереосистема вернется к Вашим установкам Примечание Вы не можете открыть кассетодержатель во время записи Чтобы стереть записанный звук Effacement du son enregistré 1 Appuyer sur TAPE 2 Insérer la cassette enregistrée dans la platine 3 Appuyer sur REV MODE pour sélectionner le mode d inversion 4 Appuyer sur REC START STOP 1 Нажмите кнопку ТАРЕ 2 Вставьте записанную кассету в деку 3 Нажмите кнопку REV MODE чтобы выбрать режим реверса 4 Нажмите кнопку REC START STOP