Stiga SNOW BLIZZARD [59/124] Français
![Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER [59/124] Français](/views2/1121118/page59/bg3b.png)
59
FRANÇAIS
FR
Porter impérativement des lunettes de protection
ou une visière pendant l’utilisation, la
maintenance et les entretiens.
5.2 AVANT LE DÉMARRAGE
Commencer par verser de l’huile dans le moteur.
Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli
d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
1. Placer la machine sur un sol plat.
2. Retirer la jauge (6) et contrôler le niveau d’huile. Voir
figures 11.
3. Le niveau d’huile doit se situer
entre « ADD » et « FULL ». Voir figure 11.
4. Si nécessaire, ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le
niveau marqué « FULL ».
5. Utiliser une huile de bonne qualité, portant le label A.P.I
service SF, SG ou SH.
Utiliser de l’huile SAE 5W30. Si la température descend
en dessous de –18 °C, utiliser de l’huile SAE 0W30.
Ne pas utiliser d’huile SAE 10W40.
5.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE
Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser
de mélange 2 temps.
REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se conserve pas
indéfiniment. Ne pas l’utiliser au-delà de trente jours après
l’achat.
Des carburants respectueux de l’environnement, par ex.
l’essence alkylate, peuvent également être utilisées. Par leur
composition, ils ont un impact réduit sur la nature et la santé.
L’essence est très inflammable. La conserver dans
des récipients spécialement conçus à cet effet.
Conserver l’essence dans un lieu frais et bien
ventilé – pas dans la maison – et hors de portée des
enfants.
Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur,
et ne pas fumer pendant l’opération. Faire le plein
de carburant avant de démarrer le moteur. Ne
jamais enlever le bouchon du réservoir ou
procéder au remplissage quand le moteur tourne
ou est encore chaud.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord. d. Revisser fermement
le bouchon du réservoir et essuyer l’essence qui aurait
débordé.
5.4 DÉMARRAGE DU MOTEUR (SANS
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)
1. Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et
de la fraise sont débrayés (12, 13, fig. 8).
2. Mettre le contact (1) en position de démarrage (ON).
3. Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire
entendre. Ne pas tourner la clé !
4. Régler la position du choke . Remarque : Un moteur
chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer.
5. Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois.
Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur
le caoutchouc (fig. 9). Remarque : Ne pas utiliser la
pompe lorsque le moteur est chaud.
6. Pour démarrer le moteur, tirer d’un coup sec sur la corde
du lanceur jusqu’à sentir une résistance.
7. Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la
gauche pour l’ouvrir complètement.
Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un
bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
5.5 DÉMARRAGE DU MOTEUR (AVEC
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE)
(BLIZZARD, UNLIMITED)
1. Brancher le câble d’alimentation à une rallonge mise à la
terre. Brancher ensuite la rallonge à une prise murale 220/
230 V avec prise de terre.
2. Vérifier que les leviers d’embrayage de la transmission et
de la fraise sont débrayés (12, 13, fig. 8).
3. Mettre le contact (1) en position de démarrage (ON).
4. Introduire la clé de contact. Un « clic » net doit se faire
entendre. Ne pas tourner la clé !
5. Régler la position du choke . Remarque : Un moteur
chaud n’a pas besoin de choke pour démarrer.
6. Appuyer sur le caoutchouc de la pompe 2 ou 3 fois.
Vérifier que l’orifice soit couvert lors de la pression sur
le caoutchouc (fig. 9). Remarque : Ne pas utiliser la
pompe lorsque le moteur est chaud.
7. Démarrage du moteur :
A. Appuyer sur le starter pour démarrer.
B. Lorsque le moteur démarre, relâcher le starter et
tourner lentement le choke vers la gauche pour
l’ouvrir .
C. Si le moteur a des soubresauts, fermer immédiatement
le choke et le rouvrir progressivement.
D. Commencer par débrancher la rallonge de la prise.
Débrancher ensuite la rallonge du moteur.
Remarque : Les moteurs à démarreur électrique ont une
sécurité intégrée. Ils s’arrêtent automatiquement en cas
de surchauffe et ne redémarrent qu’après avoir refroidi,
soit après 5 à 10 minutes.
8. Lorsque le moteur démarre, tourner le choke vers la
gauche pour l’ouvrir complètement.
Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un
bâtiment. Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz très toxique.
5.6 ARRÊT
1. Débrayer les deux leviers. Remarque : Si le chasse-neige
continue à fonctionner, voir le point RÉGLAGE DES
CÂBLES ci-dessous.
2. Retirer la clé de contact. Ne pas tourner la clé !
Si la machine est abandonnée sans surveillance,
couper le moteur et retirer la clé de contact.
5.7 DÉMARRAGE
1. Démarrer le moteur comme indiqué ci-dessus et le laisser
chauffer pendant quelques minutes.
2. Régler le déflecteur.
3. Tourner le levier de réglage et régler le déflecteur pour
éjecter la neige du côté sous le vent.
4. Mettre le levier de vitesses dans la position appropriée.
Ne pas bouger le changement de vitesse si le levier
d’embrayage est débrayé.
5. Enfoncer le levier de commande de la fraise (fig. 8) pour
la faire fonctionner ainsi que le ventilateur.
Содержание
- Duo line duo line 1
- Snow blizzard 1
- Snow spark 1
- Snow unlimited 1
- Spark unlimited 3
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Svenska 8
- Reglage 9
- Svenska 9
- Användning 10
- Svenska 10
- Smörjning 11
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Svenska 13
- Förvaring 14
- Köpvillkor 14
- Om något går sönder 14
- Svenska 14
- Symbolit 15
- Turvaohjeet 15
- Asennus 16
- Hallintalaitteet 17
- Käyttö 17
- Huolto 19
- Voitelu 19
- Huolto ja korjaukset 20
- Jos jotain rikkoutuu 22
- Säilytys 22
- Takuuehdot 22
- Sikkerhedsbestemmelser 23
- Symboler 23
- Montering 24
- Håndtag 25
- Anvendelse 26
- Smøring 27
- Vedligeholdelse 27
- Service og reparationer 28
- Hvis noget går i stykker 30
- Opbevaring 30
- Salgsbetingelser 30
- Sikkerhetsinstrukser 31
- Symboler 31
- Montering 32
- Betjening 33
- Smøring 35
- Vedlikehold 35
- Service og reparasjoner 36
- Hvis noe går i stykker 38
- Kjøpsvilkår 38
- Oppbevaring 38
- Deutsch 39
- Sicherheitsvorschriften 39
- Symbole 39
- Deutsch 40
- Montage 40
- Bedienelemente 41
- Deutsch 41
- Betrieb 42
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Wartung 43
- Deutsch 44
- Schmierung 44
- Service und reparaturen 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Aufbewahrung 47
- Deutsch 47
- Verkaufsbedingungen 47
- Wenn teile defekt sind 47
- English 48
- Safety instructions 48
- Symbols 48
- Assembly 49
- English 49
- Controls 50
- English 50
- Using the snow thrower 50
- English 51
- English 52
- Lubrication 52
- Maintenance 52
- English 53
- Service and repairs 53
- English 54
- English 55
- If something breaks 55
- Purchase terms 55
- Storage 55
- Français 56
- Règles de sécurité 56
- Symboles 56
- Français 57
- Montage 57
- Commandes 58
- Français 58
- Utilisation du chasse neige 58
- Français 59
- Entretien 60
- Français 60
- Graissage 60
- Entretien et réparations 61
- Français 61
- Français 62
- Conditions générales d achat 63
- En cas de casse 63
- Français 63
- Remisage 63
- Italiano 64
- Norme di sicurezza 64
- Simboli 64
- Assemblaggio 65
- Italiano 65
- Comandi 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Utilizzo dello spazzaneve 67
- Ingrassaggio 68
- Italiano 68
- Manutenzione 68
- Assistenza e riparazioni 69
- Italiano 69
- Italiano 70
- Italiano 71
- Condizioni d acquisto 72
- In caso di guasti 72
- Italiano 72
- Rimessaggio 72
- Instrukcja bezpieczeństwa 73
- Polski 73
- Symbole 73
- Montaż 74
- Polski 74
- Polski 75
- Sterowanie 75
- 15 na rys 8 76
- Polski 76
- Używanie odśnieżarki 76
- Polski 77
- Konserwacja 78
- Polski 78
- Serwisowanie i naprawy 78
- Smarowanie 78
- Polski 79
- Polski 80
- Jeśli coś się zepsuje 81
- Polski 81
- Przechowywanie 81
- Warunki zakupu 81
- Меры безопасности 82
- Предупреждающие знаки 82
- Русский 82
- Инструкции по сборке 83
- Русский 83
- Органы управления 84
- Русский 84
- 15 на рис 8 85
- Инструкции по эксплуатации 85
- Русский 85
- Снегоочистителя 85
- Русский 86
- Русский 87
- Смазка 87
- Техническое обслуживание 87
- Обслуживание и ремонт 88
- Русский 88
- Русский 89
- Русский 90
- Действия при обнаружении 91
- Поломок 91
- Русский 91
- Условия продажи 91
- Хранение 91
- Bezpečnostní pokyny 92
- Symboly 92
- Čeština 92
- Montáž 93
- Čeština 93
- 15 na obr 7 8 94
- Ovládací prvky 94
- Použití sněhové frézy 94
- Čeština 94
- Čeština 95
- Mazání 96
- Údržba 96
- Čeština 96
- Servis a opravy 97
- Čeština 97
- Čeština 98
- Skladování 99
- Smluvní podmínky prodeje 99
- V případě poškození 99
- Čeština 99
- Biztonságtechnikai utasítások 100
- Magyar 100
- Szimbólumok 100
- Magyar 101
- Összeszerelés 101
- 15 a 8 ábra 102
- Magyar 102
- Szabályozók 102
- A hómaró használata 103
- Magyar 103
- Karbantartás 104
- Magyar 104
- Zsírzás 104
- Magyar 105
- Szervizelés és javítások 105
- Magyar 106
- A vásárlás feltételei 107
- Ha valami elromlik 107
- Magyar 107
- Tárolás 107
- Simboli 108
- Slovensko 108
- Varnostna navodila 108
- Sestavljanje 109
- Slovensko 109
- 15 na sl 8 110
- Ročice za upravljanje 110
- Slovensko 110
- Uporaba snežne freze 110
- Slovensko 111
- Mazanje 112
- Slovensko 112
- Vzdrževanje 112
- Servis in popravila 113
- Slovensko 113
- Slovensko 114
- Nakupni pogoji 115
- Skladiščenje 115
- Slovensko 115
- Če se kaj zlomi 115
- Bezpečnostné pokyny 116
- Slovensky 116
- Symboly 116
- Montáž 117
- Slovensky 117
- 15 na obr 8 118
- Ovládacie prvky 118
- Používanie snehovej frézy 118
- Slovensky 118
- Slovensky 119
- Mazanie 120
- Slovensky 120
- Údržba 120
- Servis a opravy 121
- Slovensky 121
- Slovensky 122
- Ak sa niečo pokazí 123
- Podmienky predaja 123
- Skladovanie 123
- Slovensky 123
- Www stiga com 124
Похожие устройства
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
- Honda AFRICA TWIN XRV750 (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1100XX (1999-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 2000 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 SNOW SHOVEL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 45 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda VFR400 (1990) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FOX Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FROST ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения