Stiga SNOW BLIZZARD [95/124] Čeština
![Stiga SNOW BLIZZARD [95/124] Čeština](/views2/1121118/page95/bg5f.png)
95
ČEŠTINA
CZ
2. Vysuňte měrku (6) a odečtěte hladinu oleje. Viz obr. 11.
3. Hladina oleje musí být mezi značkami „ADD“ a
„FULL“. Viz obr. 11.
4. V případě potřeby doplňte hladinu oleje do značky
„FULL“.
5. Používejte kvalitní olej označený jako A.P.I třída SF, SG
nebo SH.
Používejte olej typu SAE 5W30. Při teplotách pod -18° C
používejte olej typu SAE OW30.
Nepoužívejte olej typu SAE 10W40.
5.3 PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE
Používejte výhradně bezolovnatý benzín. Nesmíte používat
směs benzínu s olejem pro dvoutaktní motory.
UPOZORNĚNÍ! Vezměte na vědomí, že bezolovnatý benzín
podléhá zkáze. Proto nekupujte více benzínu, než můžete
spotřebovat během 30 dnů.
Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín.
Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a
přírodu.
Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v
kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně
vyrobeny.
Palivo skladujte na suchém dobře větraném místě
– ne v uzavřené budově. Palivo skladujte mimo
dosah dětí.
Nádrž naplňujte nebo doplňujte benzínem
výhradně venku a nikdy při tom nekuřte. Palivo
doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy
neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín,
pokud je motor v chodu nebo je dosud horký.
Palivovou nádrž neplňte až po okraj. d. Pevně našroubujte
zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo otřete.
5.4 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (BEZ ELEKTRICKÉHO
STARTÉRU)
1. Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být
uvolněné (12, 13 obr. 8).
2. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON.
3. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout.
Klíčkem neotáčejte!
4. Páku sytiče posuňte do polohy . Poznámka: Teplý
motor lze startovat bez sytiče (obr.
5. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého
vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí
být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci
nepoužívejte, je-li motor teplý.
6. Povytáhněte startovací lanko, dokud neucítíte odpor.
Prudkým zatažením za lanko motor nastartujte.
7. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru
hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí.
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených
prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid
uhelnatý, velmi toxický plyn.
5.5 SPOUŠTĚNÍ MOTORU (S ELEKTRICKÝM
STARTÉREM) (BLIZZARD, UNLIMITED)
1. Spojovací kabel připojte k třížilovému prodlužovacímu
kabelu.. Poté prodlužovací kabel připojte k uzemněné
zásuvce o napětí 220/230 V.
2. Páky spojek pohonu kol a nabíracího šroubu musí být
uvolněné (12, 13 obr. 8).
3. Přepínač motoru (1) nastavte do polohy ON.
4. Zasuňte klíček zapalování. Klíček musí zapadnout.
Klíčkem neotáčejte!
5. Páku sytiče posuňte do polohy . Poznámka: Teplý
motor lze startovat bez sytiče.
6. Dvakrát až třikrát stiskněte gumové tlačítko přímého
vstřiku. Tisknete-li tlačítko přímého vstřiku, otvor musí
být zakrytý (obr. 9). Poznámka: Tuto funkci
nepoužívejte, je-li motor teplý.
7. Spuštění motoru:
A. Stisknutím startovacího tlačítka spusťte motor
startéru.
B. Jakmile motor naskočí, uvolněte tlačítko startéru a
pomalým otáčením páky sytiče proti směru hodinových
ručiček do polohy sytič vypněte.
C. Začne-li se motor dusit, ihned sytič zapněte a postupně
jej znovu vypínejte.
D. Nejprve vytáhněte prodlužovací kabel ze zásuvky.
Poté prodlužovací kabel odpojte od motoru.
Poznámka: Elektrický startér je vybaven tepelnou
pojistkou. Při přehřátí se automaticky vypne. Startér
nelze znovu použít, dokud se pojistka neochladí, což trvá
přibližně 5-10 minut.
8. Jakmile motor naskočí, otáčejte pákou sytiče proti směru
hodinových ručiček až po jeho úplné vypnutí.
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřených
prostorách. Výfukové plyny obsahují oxid
uhelnatý, velmi toxický plyn.
5.6 VYPÍNÁNÍ MOTORU
1. Uvolněte páky obou spojek. Poznámka: Pokud se šroub
frézy nadále otáčí - viz níže NASTAVENÍ
OVLÁDACÍCH LANEK.
2. Nechte motor několik minut běžet, aby roztál usazený
sníh.
3. Ze zapalování vyjměte klíček. Klíčkem neotáčejte!
Chcete-li ponechat stroj bez dozoru, vypněte
motor a vyjměte klíček zapalování.
5.7 UVEDENÍ STROJE DO POHYBU
1. Podle výše uvedených pokynů nastartujte motor. Několik
minut jej nechte běžet, aby se před použitím zahřál.
2. Nastavte deflektor vyhazovacího komínu.
3. Otáčením přestavné páky nastavte vyhazovací komín tak,
aby sníh odlétal po směru větru.
4. Zařaďte vhodný rychlostní stupeň.
Řadící pákou lze pohybovat pouze je-li páka
spojky stisknutá.
Содержание
- Duo line duo line 1
- Snow blizzard 1
- Snow spark 1
- Snow unlimited 1
- Spark unlimited 3
- Svenska 7
- Symboler 7
- Säkerhetsföreskrifter 7
- Montering 8
- Svenska 8
- Reglage 9
- Svenska 9
- Användning 10
- Svenska 10
- Smörjning 11
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Svenska 13
- Förvaring 14
- Köpvillkor 14
- Om något går sönder 14
- Svenska 14
- Symbolit 15
- Turvaohjeet 15
- Asennus 16
- Hallintalaitteet 17
- Käyttö 17
- Huolto 19
- Voitelu 19
- Huolto ja korjaukset 20
- Jos jotain rikkoutuu 22
- Säilytys 22
- Takuuehdot 22
- Sikkerhedsbestemmelser 23
- Symboler 23
- Montering 24
- Håndtag 25
- Anvendelse 26
- Smøring 27
- Vedligeholdelse 27
- Service og reparationer 28
- Hvis noget går i stykker 30
- Opbevaring 30
- Salgsbetingelser 30
- Sikkerhetsinstrukser 31
- Symboler 31
- Montering 32
- Betjening 33
- Smøring 35
- Vedlikehold 35
- Service og reparasjoner 36
- Hvis noe går i stykker 38
- Kjøpsvilkår 38
- Oppbevaring 38
- Deutsch 39
- Sicherheitsvorschriften 39
- Symbole 39
- Deutsch 40
- Montage 40
- Bedienelemente 41
- Deutsch 41
- Betrieb 42
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Wartung 43
- Deutsch 44
- Schmierung 44
- Service und reparaturen 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Aufbewahrung 47
- Deutsch 47
- Verkaufsbedingungen 47
- Wenn teile defekt sind 47
- English 48
- Safety instructions 48
- Symbols 48
- Assembly 49
- English 49
- Controls 50
- English 50
- Using the snow thrower 50
- English 51
- English 52
- Lubrication 52
- Maintenance 52
- English 53
- Service and repairs 53
- English 54
- English 55
- If something breaks 55
- Purchase terms 55
- Storage 55
- Français 56
- Règles de sécurité 56
- Symboles 56
- Français 57
- Montage 57
- Commandes 58
- Français 58
- Utilisation du chasse neige 58
- Français 59
- Entretien 60
- Français 60
- Graissage 60
- Entretien et réparations 61
- Français 61
- Français 62
- Conditions générales d achat 63
- En cas de casse 63
- Français 63
- Remisage 63
- Italiano 64
- Norme di sicurezza 64
- Simboli 64
- Assemblaggio 65
- Italiano 65
- Comandi 66
- Italiano 66
- Italiano 67
- Utilizzo dello spazzaneve 67
- Ingrassaggio 68
- Italiano 68
- Manutenzione 68
- Assistenza e riparazioni 69
- Italiano 69
- Italiano 70
- Italiano 71
- Condizioni d acquisto 72
- In caso di guasti 72
- Italiano 72
- Rimessaggio 72
- Instrukcja bezpieczeństwa 73
- Polski 73
- Symbole 73
- Montaż 74
- Polski 74
- Polski 75
- Sterowanie 75
- 15 na rys 8 76
- Polski 76
- Używanie odśnieżarki 76
- Polski 77
- Konserwacja 78
- Polski 78
- Serwisowanie i naprawy 78
- Smarowanie 78
- Polski 79
- Polski 80
- Jeśli coś się zepsuje 81
- Polski 81
- Przechowywanie 81
- Warunki zakupu 81
- Меры безопасности 82
- Предупреждающие знаки 82
- Русский 82
- Инструкции по сборке 83
- Русский 83
- Органы управления 84
- Русский 84
- 15 на рис 8 85
- Инструкции по эксплуатации 85
- Русский 85
- Снегоочистителя 85
- Русский 86
- Русский 87
- Смазка 87
- Техническое обслуживание 87
- Обслуживание и ремонт 88
- Русский 88
- Русский 89
- Русский 90
- Действия при обнаружении 91
- Поломок 91
- Русский 91
- Условия продажи 91
- Хранение 91
- Bezpečnostní pokyny 92
- Symboly 92
- Čeština 92
- Montáž 93
- Čeština 93
- 15 na obr 7 8 94
- Ovládací prvky 94
- Použití sněhové frézy 94
- Čeština 94
- Čeština 95
- Mazání 96
- Údržba 96
- Čeština 96
- Servis a opravy 97
- Čeština 97
- Čeština 98
- Skladování 99
- Smluvní podmínky prodeje 99
- V případě poškození 99
- Čeština 99
- Biztonságtechnikai utasítások 100
- Magyar 100
- Szimbólumok 100
- Magyar 101
- Összeszerelés 101
- 15 a 8 ábra 102
- Magyar 102
- Szabályozók 102
- A hómaró használata 103
- Magyar 103
- Karbantartás 104
- Magyar 104
- Zsírzás 104
- Magyar 105
- Szervizelés és javítások 105
- Magyar 106
- A vásárlás feltételei 107
- Ha valami elromlik 107
- Magyar 107
- Tárolás 107
- Simboli 108
- Slovensko 108
- Varnostna navodila 108
- Sestavljanje 109
- Slovensko 109
- 15 na sl 8 110
- Ročice za upravljanje 110
- Slovensko 110
- Uporaba snežne freze 110
- Slovensko 111
- Mazanje 112
- Slovensko 112
- Vzdrževanje 112
- Servis in popravila 113
- Slovensko 113
- Slovensko 114
- Nakupni pogoji 115
- Skladiščenje 115
- Slovensko 115
- Če se kaj zlomi 115
- Bezpečnostné pokyny 116
- Slovensky 116
- Symboly 116
- Montáž 117
- Slovensky 117
- 15 na obr 8 118
- Ovládacie prvky 118
- Používanie snehovej frézy 118
- Slovensky 118
- Slovensky 119
- Mazanie 120
- Slovensky 120
- Údržba 120
- Servis a opravy 121
- Slovensky 121
- Slovensky 122
- Ak sa niečo pokazí 123
- Podmienky predaja 123
- Skladovanie 123
- Slovensky 123
- Www stiga com 124
Похожие устройства
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
- Honda AFRICA TWIN XRV750 (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1100XX (1999-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 2000 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 SNOW SHOVEL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 45 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda VFR400 (1990) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FOX Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FROST ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие мероприятия необходимо предпринять перед тем, как производить обслуживание и ремонт?
2 года назад
Ответы 1
Подскажите пожалуйста, почему нет искры и можно ли самому снять катушку зажигания?
7 лет назад