Efco TG 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [33/75] 114675
![Efco TG 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [33/75] 114675](/views2/1096757/page33/bg21.png)
33
GR
- Αποσυνδέετε το φι από την πρίζα πριν από
οποιαδήποτε ρύθιση ή πριν την αποθήκευση
του θανοκοπτικού. Οι προφυλάξει αυτέ
ειώνουν τον κίνδυνο ακούσια εκκίνηση του
ηχανήατο.
- Το θανοκοπτικό πρέπει να φυλάσσεται ακριά
από παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση του
από άτοα που δεν έχουν εξοικειωθεί ε το
ηχάνηα ή δεν έχουν διαβάσει τι οδηγίε του.
Το θανοκοπτικό πορεί να είναι επικίνδυνο στα
χέρια ατόων χωρί επειρία.
- Το ηχάνηα πρέπει να υποβάλλεται σε τακτική
συντήρηση. Βεβαιωθείτε ότι τα κινούενα έρη
είναι σωστά ευθυγραισένα και ότι δεν έχουν
πλοκάρει, ότι δεν υπάρχουν ελαττωατικά
εξαρτήατα ή άλλε συνθήκε που πορούν
να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του
θανοκοπτικού. Εάν το ηχάνηα παρουσιάζει
βλάβη, επισκευάστε το πριν το χρησιοποιήσετε.
Πολλά ατυχήατα οφείλονται στην κακή
συντήρηση των ηχανηάτων.
- Μη χρησιοποιείτε το θανοκοπτικό ω οχλό
για να ανυψώσετε, να ετακινήσετε ή να σπάσετε
αντικείενα και ην το πλοκάρετε σε σταθερά
στηρίγατα.
- ιατηρείτε τροχισένα και καθαρά τα αχαίρια.
Εάν τα αχαίρια είναι κοφτερά και υποβάλλονται
σε σωστή συντήρηση, υπάρχουν λιγότερε
πιθανότητε να πλοκάρουν και, έτσι, ελέγχονται
πιο εύκολα.
- Χρησιοποιείτε το θανοκοπτικό σύφωνα ε
τι παρούσε οδηγίε και όπω προβλέπεται για
τα θανοκοπτικά αυτού του τύπου, λαβάνοντα
υπόψη τι συνθήκε εργασία και την εργασία
που πρέπει να εκτελέσετε. Η χρήση του
θανοκοπτικού για διαφορετικού από του
προβλεπόενου σκοπού πορεί να προκαλέσει
επικίνδυνε καταστάσει.
- Μην πλησιάζετε το αχαίρι ε κανένα έρο του
σώατο. Μην αφαιρείτε το κοένο υλικό και
ην πιάνετε το υλικό για κοπή όταν κινούνται τα
αχαίρια. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη βρίσκεται
στη θέση "OFF" όταν αφαιρείτε υλικό που έχει
σφηνώσει. Ακόη και η στιγιαία απώλεια τη
συγκέντρωση κατά τη χρήση του θανοκοπτικού
πορεί να προκαλέσει σοβαρού τραυατισού.
- Μεταφέρετε το θανοκοπτικό από τη χειρολαβή
του, ε το αχαίρι ακινητοποιηένο και το
κάλυα αχαιριού τοποθετηένο. Η σωστή
εταφορά του θανοκοπτικού ειώνει τον
κίνδυνο τραυατισού από τα αχαίρια.
- Κρατάτε το καλώδιο ακριά από την περιοχή
εργασία. Κατά τη διάρκεια τη εργασία το
καλώδιο πορεί να είναι κρυένο από θάνου
και να κοπεί από το αχαίρι.
- Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα αντικείενα
στο θάνο, όπω εταλλικέ περιφράξει.
- Κρατάτε σωστά το θανοκοπτικό ε τα δύο χέρια
στι χειρολαβέ.
- Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση του
θανοκοπτικού.
- Προσοχή στα εναέρια ηλεκτρικά καλώδια.
- Ακινητοποιείτε τον κινητήρα και αποσυνδέετε το
θανοκοπτικό από την πρίζα πριν το καθαρίσετε
ή το ελέγξετε, πριν αφαιρέσετε πλοκαρισένο
υλικό και πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε επέβαση
συντήρηση.
- Κατά τη χρήση του θανοκοπτικού βεβαιωθείτε
ότι βρίσκεστε σε ασφαλή θέση, ιδίω όταν
χρησιοποιείτε σκάλε.
- Μη χρησιοποιείτε καύσιο για να καθαρίσετε το
θανοκοπτικό.
- Μην επιχειρείτε να επισκευάσετε το ηχάνηα
εάν δεν έχετε τι απαραίτητε γνώσει.
- Μη χρησιοποιείτε το θανοκοπτικό ε
ελαττωατικό ή υπερβολικά φθαρένο σύστηα
κοπή.
- Πριν χρησιοποιήσετε το θανοκοπτικό
βεβαιωθείτε ότι διαθέτει όλε τι χειρολαβέ
και τι προστασίε. Μη χρησιοποιείτε ποτέ
το θανοκοπτικό χωρί κάποιο εξάρτηα ή
τροποποιηένο.
- Τοποθετείτε πάντα το κάλυα αχαιριού όταν
εταφέρετε ή αποθηκεύετε το θανοκοπτικό.
- Απαγορεύεται η χρήση του δυναοδότη του
θανοκοπτικού ε εργαλεία ή ηχανήατα που
δεν προβλέπονται από τον κατασκευαστή.
- Το θανοκοπτικό πρέπει να χρησιοποιείται όνο
για την κοπή θάνων. Απαγορεύεται η κοπή
άλλου υλικού.
- Ελέγχετε πάντα τη ζώνη γύρω από την περιοχή
εργασία και να είστε πάντοτε σε ετοιότητα
καθώ πορούν να παρουσιαστούν κίνδυνοι
χωρί του ακούσετε λόγω του θορύβου που
παράγει το θανοκοπτικό.
5) Σέρβις
- Για τη συντήρηση του θανοκοπτικού
απευθυνθείτε σε εξειδικευένο προσωπικό και
χρησιοποιείτε όνο γνήσια ανταλλακτικά. Με
αυτό τον τρόπο επιτυγχάνεται η ασφάλεια του
ηχανήατο.
2. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ
(βλ. Εικ. 1)
Μαχαίρια 1.
Προστατευτικό χεριών 2.
Κρίκο στερέωση για παλαντέζα 3.
Ηλεκτρικό καλώδιο 4.
Πίσω χειρολαβή ε διακόπτη 5.
Επρό χειρολαβή ε διακόπτη 6.
Κάλυα αχαιριών 7.
3. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (βλ. Εικ. 3)
Προειδοποίηση 1.
Αποσυνδέετε αέσω το φι από την πρίζα σε 2.
περίπτωση φθορά ή κοπή του ηλεκτρικού
καλωδίου.
ιαβάστε τι οδηγίε χρήση πριν θέσετε σε 3.
λειτουργία το ηχάνηα.
Χρησιοποιείτε προστατευτικά γυαλιά και 4.
ωτοασπίδε.
Προστατεύετε το ηχάνηα από τη βροχή και 5.
το νερό.
Σήα συόρφωση CE 6.
Μοτέρ διπλη όνωση. 7.
Εγγυηµενη σταθµη ακουστικη ισχυο 8.
Τύπο ηχανήατο: 9. ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ
Τεχνικά χαρακτηριστικά10.
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Kawasaki GPX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 750 E Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA EX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350S/35 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER5 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER-6F (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco 137/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA 650R (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZR 1100 (1993-2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/46 Инструкция по эксплуатации
- Efco 152/46 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki TL1000R (1998-2002) Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV125 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV50 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 6500/46R Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RMZ450 (2005-2007) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 8200/64S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RF900R (2002) Инструкция по эксплуатации