Efco TG 600 E [71/75] Serijska številka
![Efco TG 600 E [71/75] Serijska številka](/views2/1096757/page71/bg47.png)
71
SLO
MODEL
SERIJSKA ŠTEVILKA
DATUM
POOBLAŠČENI PRODAJALEC
Ne pošiljajte! Priložite le ob morebitnem uveljavljanju garancijskega
zahtevka.
• Na vsak način morate preprečiti, da bi v notranjost
aparata prodrla voda.
• Ščitnik za rezilo, ki ga dobite skupaj z aparatom,
lahko pritrdite na steno (slika 6). Na ta način boste
lahko varno shranili svoje škarje za živo mejo.
• Če je treba zamenjati priključni električni kabel,
se obrnite na pooblaščenega serviserja.
9. ODSTRANITEV IZRABLJENEGA APARATA
(slika 10)
V skladu z direktivami 2002/95/CE, 2002/96/CE
in 2003/108/CE, ki se nanašajo na zmanjševanje
uporabe nevarnih snovi v električnih in elektronskih
aparatih ter odstranjevanju odpadkov
Znak prečrtanega smetnjaka, ki se nahaja na aparatu,
pomeni, da je aparat ob koncu njegove življenjske
dobe treba odstraniti ločeno od drugih odpadkov.
Uporabnik ga mora zatorej ob izteku njegove
življenjske dobe predati v ustreznem centru za ločeni
sprejem elektronskih in električnih odpadkov oziroma
ga izročiti prodajalcu ob nakupu novega istovrstnega
aparata, pri čemer velja razmerje ena proti ena.
Ustrezno ločeno zbiranje odpadkov s posledično
predajo razstavljenega aparata v recikliranje,
predelavo in okoljevarstveno sprejemljivo razgradnjo
pripomore k preprečevanju morebitnih negativnih
vplivov na okolje in na človekovo zdravje in pospešuje
recikliranje materialov, iz katerih sestoji aparat.
Nezakonita odstranitev aparata s strani uporabnika
ima za posledico izvajanje sankcij, ki jih predvideva
nacionalna zakonodaja.
10. GARANCIJSKI LIST
Aparat je bil zasnovan in izdelan po najsodobnejših
proizvodnih postopkih. Proizvajalec daje za svoje
proizvode garancijo za dobo 24 mesecev od datuma
nakupa, če gre za zasebno ali hobby uporabo. V
primeru profesionalne rabe velja garancija le 12
mesecev.
Splošni garancijski pogoji
1) Garancijski rok začne teči z dnem nakupa.
Proizvajalec preko prodajne mreže in servisne
službe brezplačno zamenja dele, ki so se pokvarili
zaradi slabega materiala, izdelave ali proizvodnje.
Garancija kupcu ne jemlje zakonskih pravic,
predvidenih z veljavno zakonodajo, v primeru
posledic zaradi pomanjkljivosti ali napak na
prodanem izdelku.
2) Tehnično osebje bo glede na svoje organizacijske
možnosti posredovalo v najkrajšem možnem
času.
3) Pri uveljavljanju garancijskega zahtevka je
treba pooblaščenemu osebju predložiti pravilno
izpolnjen garancijski list s pečatom prodajalca,
kateremu je treba priložiti še račun ali
blagajniški odrezek, ki potrjuje datum nakupa.
4) Garancija ni veljavna v naslednjih primerih:
- če je očitno, da se ni izvrševalo redno
vzdrževanje
- zaradi nepravilne uporabe ali predelave izdelka
- zaradi uporabe neustreznih maziv ali goriv
- zaradi uporabe neoriginalnih rezervnih delov
ali pribora
- zaradi posegov, opravljenih s strani
nepooblaščenih oseb.
5) Proizvajalec ne daje garancije za materiale, ki se
izrabijo ali obrabijo pri normalni uporabi.
6) Garancija ne velja za posege za izpopolnjevanje in
izboljševanje proizvoda.
7) Garancija ne velja za nastavitev stroja in posegov
vzdrževanja, ki morajo biti izvršeni v času
garancije.
8) Morebitno povzročeno škodo med transportom je
treba takoj prijaviti prevozniku, sicer se veljavnost
garancije prekine.
9) Garancija ne krije morebitno povzročene direktne
ali indirektne škode osebam ali stvarem zaradi
okvare, ki je nastala zaradi dalj časa trajajoče
neuporabe aparata.
KUPEC
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Kawasaki GPX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 750 E Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA EX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350S/35 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER5 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER-6F (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco 137/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA 650R (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZR 1100 (1993-2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/46 Инструкция по эксплуатации
- Efco 152/46 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki TL1000R (1998-2002) Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV125 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV50 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 6500/46R Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RMZ450 (2005-2007) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 8200/64S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RF900R (2002) Инструкция по эксплуатации