Efco TG 600 E [36/75] Překlad původních pokynů
![Efco TG 600 E [36/75] Překlad původních pokynů](/views2/1096757/page36/bg24.png)
36
CZ
ÚVOD
UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si všechny pokyny.
Nedodržení následujících pokynů může mít za
následek úrazy elektrickým proudem, požár a/nebo
vážná poranění. Název "plotové nůžky" použitý
ve všech následujících upozorněních se vztahuje
na vámi zakoupené elektrické plotové nůžky.
TYTO PLOTOVÉ NŮŽKY MOHOU ZPŮSOBIT
VÁŽNÁ ZRANĚNÍ. Pozorně si přečtěte pokyny ke
správnému používání, přípravě, údržbě, zapnutí a
vypnutí plotových nůžek. Seznamte se s umístěním
a používáním všech ovladačů a naučte s plotovými
nůžkami správně pracovat.
Pozn.: Ilustrace a popisy uvedené v tomto návodu
nejsou přísně závazné. Výrobce si vyhrazuje právo
na provedení případných změn bez povinnosti
aktualizace tohoto návodu.
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Dodržujte tyto pokyny
1) Pracovní prostor
- Pracovní prostor musí být čistý a dobře
osvětlený. Při práci v tmavých a neuspořádaných
prostorách může snadno dojít k úrazu.
- Plotové nůžky nepoužívejte ve výbušném
prostředí, např. v blízkosti hořlavých kapalin,
plynů nebo prachu. Při práci s plotovými
nůžkami vznikají jiskry, které mohou způsobit
vznícení prachu nebo spalin.
- Nedovolte proto dětem ani jiným osobám, aby
se při práci s plotovými nůžkami přibližovaly.
Jste-li při práci vyrušováni, můžete lehce ztratit
kontrolu.
2) Elektrické zabezpečení
- Zástrčky plotových nůžek musí být vhodné pro
zásuvku ve zdi. Nikdy zástrčku neupravujte.
Při použití neupravených zástrček a vhodných
nástěnných zásuvek se snižuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
- Nedotýkejte se tělem povrchů uzemněných
předmětů jako potrubí, radiátorů, sporáků a
chladniček. Uzemněné tělo je vystaveno vyššímu
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Plotové nůžky nevystavujte dešti nebo vlhkosti.
Proniknutí vody do plotových nůžek zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte elektrický kabel nevhodným
způsobem. Nepoužívejte ho k přenosu
plotových nůžek, k tahání za plotové nůžky
nebo k odpojení nůžek ze zásuvky. Elektrický
kabel nesmí být v blízkosti tepelných zdrojů,
oleje, ostrých hran nebo pohybujících se dílů.
Poškozené nebo zamotané elektrické kabely
zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je kabel poškozený nebo pořezaný,
okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Jestliže používáte plotové nůžky venku, použijte
prodlužovací kabel vhodný pro venkovní
prostory. Použití kabelu vhodného pro venkovní
použití snižuje nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
- Před spuštěním motoru z kontrolujte, zda je
zástrčka vybavena bezpečnostní pojistkou
spínající při proudu do 30 mA.
3) Bezpečnost uživatele
POZOR: Systém zapalování v jednotce vytváří
elektromagnetické pole velmi slabé intenzity.
Toto pole může rušit některé kardiostimulátory.
Pro snížení nebezpečí vážných nebo smrtelných
zranění by osoby s kardiostimulátorem měly
používání stroje konzultovat se svým lékařem a
výrobcem.
- Při práci s plotovými nůžkami se soustřeďte
a používejte zdravý rozum. Plotové nůžky
nepoužívejte, pokud jste unaveni, nebo pod
vlivem alkoholu, drog nebo léků. Okamžik
nepozornosti při práci s plotovými nůžkami
může mít za následek vážné zranění.
- Používejte ochranné pomůcky. Vždy si nasaďte
ochranné brýle. Ochranné pomůcky jako masky
proti prachu, ochranné boty s protiskluzovou
podrážkou, nebo helmy či ochrana proti hluku
mohou při správném použití snížit nebezpečí
úrazu.
- Dávejte pozor, aby nedošlo k náhodnému
zapnutí nůžek. Před zasunutím zástrčky do
zásuvky si ověřte, že jsou vypínače v poloze
vypnuto "OFF".
- Před zapnutím plotových nůžek odstraňte
regulační klíč lišty. Kdybyste nechali klíč
připojený k otáčející se části plotových nůžek,
mohlo by dojít k úrazu.
- Při práci se příliš nesnažte natahovat. Vždy
si najděte pevné opěrné body a udržujte
dobrou stabilitu, abyste mohli plotové nůžky v
nepředvídaných situacích dobře ovládat.
- Při práci buďte vhodně oblečeni. Nenoste široké
oděvy nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice musí
být v dostatečné vzdálenosti od pohybujících
se částí. Široké oděvy, ozdoby nebo vlasy se
mohou do pohybujících se částí zaplést.
- Plotové nůžky půjčujte pouze zkušeným
osobám, které jsou seznámeny s jejich chodem
a správným používáním. K plotovým nůžkám
vždy přiložte příručku s návodem k použití,
kterou je nutné pročíst ještě před začátkem
práce.
4) Použití a údržba plotových nůžek
- Nepřetěžujte plotové nůžky. Používejte typ
plotových nůžek určený pro dané úkoly. Plotové
nůžky fungují lépe a bezpečněji při rychlosti, ke
které byly zkonstruovány.
- Nepoužívejte plotové nůžky, pokud vypínač
nejde nastavit do polohy zapnuto "ON" a
vypnuto "OFF". Jestliže plotové nůžky nelze
PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Kawasaki GPX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 750 E Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA EX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350S/35 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER5 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER-6F (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco 137/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA 650R (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZR 1100 (1993-2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/46 Инструкция по эксплуатации
- Efco 152/46 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki TL1000R (1998-2002) Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV125 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV50 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 6500/46R Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RMZ450 (2005-2007) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 8200/64S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RF900R (2002) Инструкция по эксплуатации