Efco TG 600 E [56/75] Originaaljuhendi tõlge
![Efco TG 600 E [56/75] Originaaljuhendi tõlge](/views2/1096757/page56/bg38.png)
56
EST
Välistingimustesse sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöökide saamise
ohtu.
- Enne mootori käivitamist kontrollige, et kasutataval
pesal oleks kaitselüliti, mille rakendusvool ei tohi
olla üles 30 mA.
3) Isikuturvalisus
TÄHELEPANU: Teie seadme süütesüsteem tekitab
madala intensiivsusega elektromagnetvälja. See
võib põhjustada häireid teatud
südamestimulaatorite töös. Raskete ja eluohtlike
kehavigastuste ohu vähendamiseks peaksid
südamestimulaatorit kandvad isikut enne seadme
kasutamist konsulteerima raviarsti ja
südamestimulaatori valmistajaga.
- Ärge tegelege töötamise ajal muuga ning olge
trimmeri kasutamisel ettevaatlik. Trimmerit ei
tohi kasutada uimastite, alkoholi ega ravimite
mõju all olles. Isegi hetkeline tähelepanematus
võib põhjustada ränki kehavigastusi.
- Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke
alati kaitseprille. Isikukaitsevahendid nagu
tolmumaskid, libisemisvastase tallaga tur vajalatsid,
kiivrid või kuulmiskaitsevahendid vähendavad
nende sihipärasel kasutamisel kehavigastuste
ohtu.
- Vältige tahtmatut käivitumist. Kontrollige, et enne
seadme vooluvõrku ühendamist oleksid lülitid
asendis „OFF“.
- Enne trimmeri sisselülitamist võtke ära terade
reguleerimisvõti. Kui võti jääb mõne trimmeri
pöörleva osa külge, võivad tagajärjeks olla
kehavigastused.
- Ärge küünitage trimmeriga liiga kaugele. Otsige
jalgadele kindlad toetuspunktid ning seiske alati
korralikult tasakaalus, et ootamatuste puhul
trimmeri üle mitte kontrolli kaotada.
- Kandke sobilikke rõivaid. Ärge kandke laiu
rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja
kindad seadme liikuvatest osades eemal. Laiad
rõivad, ehted või juuksed võivad liikuvate osade
vahele kinni jääda.
- Andke või laenake trimmerit ainult kogenud
isikutele, kes on kursis selle talitluse ja õige
kasutamisega. Kui seadet kellelegi laenate, andke
sellega kaasa ka juhend ja veenduge, et seda enne
töö alustamist loetakse.
4) Hekitrimmeri kasutamine ja hooldus
- Trimmer ei ole universaalne ja piiramatu
kasutusajaga tööriist. Kasutage oma vajaduste
jaoks kõige kohasemat trimmerit Trimmer töötab
paremini ja turvalisemalt selle jaoks ettenähtud
kiirusel.
- Ärge kasutage trimmerit, kui selle lülitit ei saa viia
asenditesse „ON“ ja „OFF“. Juhul kui trimmeri
SISSEJUHATUS
TÄHELEPANU - Lugege läbi kogu juhend. Järgnevalt
äratoodud juhiste eiramisel on elektrilöökide,
tulekahju- ja/või ränkade vigastuste saamise
oht. Järgnevalt juhendis kasutatud terminiga
„hekitrimmer“ tähistatakse Teie elektrilist
hekitrimmerit. TRIMMER VÕIB PÕHJUSTADA
RÄNKI KEHAVIGASTUSI. Lugege hoolikalt läbi
õige kasutamise, tööks ettevalmistamise, hoolduse,
sisse-ja väljalülitamise kohta käivad juhised. Tutvuge
hoolikalt kõigi trimmeri juhtseadistega ning õppige
seda õigesti kasutama.
N.B.: Käesolevas juhendis olevad kirjeldused
ja joonised on illustratiivsed ega pruugi täpselt
Teie seadmele vastata. Valmistaja jätab enesele
õiguse teha muudatusi ilma käesolevat juhendit
kaasajastamata.
1. ÜLDISED TURVANÕUDED
Pidage kinni järgnevatest nõuetest
1) Tööala
- Tööala peab olema puhas ja korralikult
valgustatud. Pimedas või korrastamata alades
töötamine suurendab õnnetuste ohtu.
- Trimmerit ei tohi tööle panna kohtades, kus õhk
sisaldab plahvatusohtlikke aineid (kergestisüttivad
vedelikud, gaas või tolm). Trimmer tekitab
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
- Trimmeri kasutamise ajaks keelake lastel, ent
samuti kõigil teistel tööalas viibimine. Kõrvaliste
segajate tõttu võite kaotada kontrolli trimmeri
üle.
2) Elektriohutus
- Trimmeri pistik peab sobima pistikupesaga. Pistikut
ei tohi mingil juhul muuta. Originaalpistikute
ja sobilike pistikupesade kasutamine vähendab
elektrilöögi saamise ohtu.
- Vältige kokkupuudet maandatud pindadega
(näiteks torud, radiaatorid, köögipliidid ja
külmutuskapid). Juhul kui keha on ühendatud
maandusega, kasvab elektrilöögi saamise oht.
- Trimmerit ei tohi jätta vihma kätte ega niisketesse
kohtadesse. Juhul kui trimmerisse tungib vesi,
kasvab elektrilöögi saamise oht.
- Keelatud on toitejuhtme ebaõige kasutamine.
Keelatud on trimmerit toitejuhtmest kanda
või tõmmata, samuti hoida juhtmest pistiku
pesast väljavõtmiseks. Hoidke toitejuhet eemal
kuumaallikatest, õlist, teravatest servades või
seadme liikuvatest osadest. Vigastatud või sõlmes
toitejuhe suurendab elektrilöökide saamise ohtu.
Juhul kui juhe viga saab või on läbi lõigatud,
eemaldage pistik otsekohe pistikupesast.
- Kui trimmerit kasutatakse välitingimustes,
kasutage selleks sobilikku pikendusjuhet.
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Kawasaki GPX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 750 E Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA EX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350S/35 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER5 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER-6F (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco 137/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA 650R (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZR 1100 (1993-2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/46 Инструкция по эксплуатации
- Efco 152/46 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki TL1000R (1998-2002) Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV125 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV50 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 6500/46R Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RMZ450 (2005-2007) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 8200/64S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RF900R (2002) Инструкция по эксплуатации