Efco TG 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [57/75] 114675
![Efco TG 600 E Инструкция по эксплуатации онлайн [57/75] 114675](/views2/1096757/page57/bg39.png)
57
EST
seadme juures hooldustoimingute teostamist.
- Trimmerit kasutades veenduge, et seisate kindlalt,
eriti juhul, kui kasutate redelit.
- Ärge puhastage trimmerit kütusega
- Ärge püüdke seadet parandada, välja arvatud
juhul, kui omate selleks vastavat kvalifikatsiooni.
- Ärge kasutage trimmerit vigastatud või tugevalt
kulunud lõikeseadisega.
- Kontrollige trimmerit kasutades, et sellel
oleksid olemas kõik käepidemed ja kaitsekatted.
Puuduvate osadega või muudetud ehitusega
trimmeri kasutamine on keelatud.
- Trimmeri transportimisel või hoiulepanekul katke
terad alati vastava kattega.
- Keelatud on ühendada trimmeri jõupistikusse
valmistaja poolt ettenähtust erinevaid seadiseid
või tarvikuid.
- Trimmerit võib kasutada ainult hekkide või
väikeste põõsaste lõikamiseks. Keelatud on selle
kasutamine muud materjali lõikamiseks.
- Kontrollige tööala ümbrust ja olge äärmiselt
tähelepanelik, kuna trimmeri kasutamisel tekkiva
müra tõttu ei pruugi kasutaja ohule viitavaid
helisid kuulda.
5) Teenindus
- Trimmeri hooldust peab teostama selleks vastavat
kvalifikatsiooni omav isik ning kasutada tuleb
ainult originaalvaruosi. Sel moel tagate seadme
turvalisuse.
2. TRIMMERI OSAD (vt. Joon.1)
Terad 1.
Käekaitse 2.
Riputusaas pikendusjuhtmele 3.
Toitejuhe 4.
Tagumine käepide ja lüliti 5.
Eesmine käepide ja lüliti 6.
Terakate 7.
3. TURVASÜMBOLITE JA HOIATUS TE
TÄHENDUSED (vt. Joon.3-7)
Tähelepanu 1.
Kui toitejuhe on viga saanud või läbi lõigatud, 2.
ühendage pistik viivitamatult pistikupesast
lahti.
Enne kasutuselevõtmist lugege läbi 3.
kasutusjuhend.
Kasutage kaitseprille ja 4.
kuulmiskaitsevahendeid.
Kaitske vihma ja vee eest. 5.
CE vastavusmärgis 6.
Motor on kahekordselt isoleeritud 7.
Müratugevuse tase 8.
Masina tüüp: 9. HEKITRIMMER
Tehnilised andmed10.
lüliti ei tööta, võib see tingida ohuolukordi ja
seade tuleb seega parandada.
- Enne mistahes seadistusi või trimmeri
hoiulepanekut ühendage pistik vooluvõrgust lahti.
Sel moel väheneb seadme tahtmatu sisselülitamise
ohtu.
- Hoidke trimmerit laste eest; ärge lubage seda
kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole
käesolevat juhendit läbi lugenud. Kogenematu
kasutaja käes võib trimmer väga ohtlik olla.
- Teostage seadme kallal sobilikku hooldust.
Kontrollige, et liikuvad osad oleksid õigesti
joondatud ja takistustevabad, et kõik detailid
oleksid terved ja et miski ei saaks häirida trimmeri
korrektset tööd. Kui seade on viga saanud, laske
see enne selle kasutamist parandada. Tihti on
õnnetuse põhjuseks seadmete ebapiisav hooldus.
- Äge kasutage trimmerit kangina esemete
tõstmiseks, teisaldamiseks või lõhkumiseks ning
ärge kinnitage seda fikseeritud alusele.
- Kontrollige, et terad oleksid teravad ja puhtad.
Kui terade servad on teravad ja neid õigesti
hooldatakse, on väiksem oht, et need kinni
kiiluvad ning seadet on lihtsam kontrollida.
- Kasutage trimmerit vastavalt käesolevale
juhendile ning antud trimmeritüübi jaoks
sobilikul viisil, arvestades seejuures töö iseloomu
ja -tingimustega. Ettenähtust erinevate toimingute
jaoks kasutamine võib tekitada ohuolukordi.
- Ärge laske teradel jäsemete ega keha ligidusesse
sattuda. Ärge koristage mahalõigatud materjali ega
puudutage lõigatavat ala, kui terad liiguvad. Enne
kinnikiilunud materjali eemaldamist kontrollige
kindlasti, et lüliti oleks asendis
„OFF“. Isegi
hetkeline tähelepanematus trimmeri kasutamisel
võib põhjustada ränki kehavigastusi.
- Trimmeri transportimiseks tuleb seda kanda
käepidemest, terad olgu paigal ja terakattega
kaetud. Õige transpordiviisi korral väheneb
tunduvalt teradest tingitud kehavigastuste saamise
oht.
- Hoidke toitejuhe lõikamisalast eemal. Trimmeriga
töötamise kestel võib juhe puhmaste vahel mitte
nähtav olla ning tera võib selle kogemata läbi
lõigata.
- Kontrollige, et hekis poleks võõrkehasid nagu
näiteks metallist aiavõrk vms.
- Hoidke trimmerit õigesti - mõlemad käed peavad
olema käepidemetel.
- Lastel ei tohi mitte mingil juhul lubada trimmerit
kasutada.
- Oleg tähelepanelik elektriliinide suhtes.
- Seisake mootor ja ühendage trimmer vooluvõrgust
lahti enne selle puhastamist või kontrollimist,
enne kinnikiilunud materjali eemaldamist ning
Содержание
- Hc 600 1
- Tg 600 e 1
- Istruzioni originali 4
- Serial no 7
- Translation of original instructions 8
- Serial no 11
- Traduction des instructions originales 12
- N de série 15
- Übersetzung der originalanleitungen 16
- Baunummer 19
- Traducción de las instrucciones originales 20
- N de serie 23
- Vertaling van de oorspronkelijke instructies 24
- Afdanken fig 10 27
- Garantiecertificaat 27
- Serienummer 27
- Tradução das instruções originais 28
- Certificado de garantia 31
- Eliminação fig 10 em conformidade com as directivas 2002 95 ce 2002 96 ce e 2003 108 ce relativas à redução da utilização de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos bem como à eliminação dos resíduos o símbolo do caixote cruzado apresentado no aparelho indica que no final da sua vida útil o produto deve ser desmantelado separadamente dos outros resíduos o utilizador deverá portanto entregar o aparelho completo no final da sua vida útil a centros próprios de recolha de resíduos electrónicos e eléctricos ou devolvê lo ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho de tipo equivalente à razão de um para um a adequada recolha diferenciada para posterior envio do aparelho antigo para reciclagem tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para a saúde e para o meio ambiente e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho a eliminação abusiva do produto por parte do utilizador está 31
- Nº de série 31
- Vulgar e com um pano húmido não use substâncias agressivas ou solventes evite em absoluto que penetre água no interior do aparelho a cobertura das lâminas incluída no fornecimento pode ser fi xada à parede fig 6 pode assim conservar o corta sebes de forma segura se tiver que substituir o cabo eléctrico recorra a um centro de assistência autorizado 31
- Μεταφραση οδηγιων πρωτοτυπου 32
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Αριθ σειρασ 35
- Διαθεση εικ 10 σύμφωνα με τις οδηγίες 2002 95 εκ 2002 96 εκ και 2003 108 εκ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τη διάθεση των απορριμμάτων rifi uti το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή υποδηλώνει ότι στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του το προϊόν πρέπει να διατίθεται χωριστά από τα άλλα απορρίμματα ο χρήστης οφείλει συνεπώς να παραδίδει τη συσκευή στο τέλος της ωφέλιμης ζωής της σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών απορριμμάτων ή στο κατάστημα πώλησης κατά την αγορά μιας νέας ανάλογης συσκευής κατ αναλογία μίας προς μία η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή και η εν συνεχεία προώθηση της συσκευής που αποσύρεται στην ανακύκλωση την επεξεργασία και τη φιλική προς το περιβάλλον διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή η διάθεση του προϊόντο 35
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 35
- Στον τοίχο εικ έτσι μπορείτε να φυλάξετε το θαμνοκοπτικό με ασφάλεια εάν χρειαστεί η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο σέρβις 35
- Překlad původních pokynů 36
- Seriové č 39
- Перевод оригинальных инструкций 40
- Технические данные 42
- Серийный номер 43
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnych 44
- Nr seryjny 47
- Eredeti utasítások fordítása 48
- Használatra vonatkozó figyelmeztetés 50
- Sorozatszám 51
- Oriģinālās instrukcijas tulkojums 52
- Ievade ekspluatācijā un lietošana 54
- Lietošanas brīdinājumi 54
- Pieslēgšana pie tīkla 54
- Tehniskā apkope un uzglabāšana 54
- Garantijas sertifikāts 55
- Sērijas n 55
- Utilizācija 10 att 55
- Originaaljuhendi tõlge 56
- Seerianumber 59
- Pirminių instrukcijų vertimas 60
- Serijinis numeris 63
- Preklad pôvodných pokynov 64
- Výrobné č 67
- Prevod originalnih navodil 68
- Serijska številka 71
- 2006 42 e 72
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 72
- Annex v 72
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 72
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 72
- Giacomo ferretti president 72
- Hc 600 e tg 600 e 72
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 72
- 2006 42 e 73
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 73
- Annex v 73
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 73
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 73
- Feito em κατασκεναζεται σε provedeno v wykonano w kelt izpildes vieta bagnolo in piano re italy via fermi 4 ημερομηνια dátum datum data dátum datums 01 11 2008 73
- Giacomo ferretti president 73
- Hc 600 e tg 600 e 73
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 73
- 2006 42 e 74
- 2006 95 ec 2000 14 ec 2004 108 ec 74
- Annex v 74
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 74
- En 50144 1 50144 2 15 en55014 1 a1 a2 en 61000 3 3 74
- Giacomo ferretti president 74
- Hc 600 e tg 600 e 74
- Tootja pagaminta miesto výroby izdelano v bagnolo in piano re italy via fermi 4 kuupäev data datum datum 01 11 2008 74
- Xxx0001 10xxx9999 hc 600 e tg 600 e 74
Похожие устройства
- Kawasaki GPX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 750 E Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA EX250R (1988) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350S/35 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER5 (2004) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 350/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ER-6F (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco 137/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA 650R (2005) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/41 Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZR 1100 (1993-2001) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 440/46 Инструкция по эксплуатации
- Efco 152/46 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki TL1000R (1998-2002) Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV125 Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RV50 Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 6500/46R Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RMZ450 (2005-2007) Инструкция по эксплуатации
- Efco MT 8200/64S Инструкция по эксплуатации
- Suzuki RF900R (2002) Инструкция по эксплуатации