Black & Decker TE-JS 100 [17/88] Deutsch
![Black & Decker TE-JS 100 [17/88] Deutsch](/views2/1129292/page17/bg11.png)
17
DEUTSCH
Anschließen eines Staubsaugers (Abb. D)
Zum Anschließen eines Staubsaugers oder einer
Absaugvorrichtung ist ein Staubsaugeradapter
(13) erforderlich.
♦ Schieben Sie den Adapter (13) in die
Staubabsaugöffnung (6).
♦ Schließen Sie den Schlauch des
Staubsaugers (14) am Adapter (13) an.
Staubgebläse (Abb. E)
♦ Um jederzeit eine sichtbare Schnittlinie und
ein sauberes Arbeitsumfeld während des
Sägens zu haben, ist Ihre Stichsäge mit
einem Staubgebläse (15) ausgestattet.
Restrisiken
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben
zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht
in den Sicherheitswarnungen genannt werden.
Diese Risiken bestehen beispielsweise bei
Missbrauch oder Langerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Diese werden im Folgenden
aufgeführt:
♦ Verletzungen, die durch das Berühren
von sich drehenden/bewegenden Teilen
verursacht werden.
♦ Verletzungen, die durch das Austauschen
von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht
werden.
♦
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch
eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei
Langerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
♦ Beeinträchtigung des Gehörs.
♦ Gesundheitsrisiken durch das Einatmen
von Staub beim Gebrauch des Geräts
(Beispielsweise bei Holzarbeiten,
insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Gebrauch
Schwenken der Grundplatte für
Gehrungsschnitte (Abb. F und G)
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht mit loser
oder abgenommener Grundplatte.
Die Grundplatte (7) kann nach links und rechts bis
zu einem Winkel von 45 ° geschwenkt werden.
♦ Ziehen Sie den Verriegelungshebel für die
Grundplatte (5) heraus, um die Grundplatte
(7) aus der Null-Grad-Position zu lösen.
♦ Ziehen Sie die Grundplatte (7) nach vorn, und
stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel
ein (15 °, 30 ° oder 45 °), der im Fenster
angezeigt wird.
♦ Drücken Sie den Verriegelungshebel für die
Grundplatte (5) wieder zum Gerät hin, um die
Grundplatte (7) zu verriegeln.
So bringen Sie die Grundplatte (7) wieder in die
Position für gerade Schnitte:
♦ Ziehen Sie den Verriegelungshebel für die
Grundplatte (5) heraus, um die Grundplatte
(7) zu entriegeln.
♦ Schwenken Sie die Grundplatte (7) zurück in
die Ausgangsstellung (Winkel von 0°), und
schieben Sie sie nach hinten.
♦ Drücken Sie den Verriegelungshebel für die
Grundplatte (5) wieder zum Gerät hin, um die
Grundplatte (7) zu verriegeln.
Festlegen des Pendelhubs (Abb. H)
♦ Stellen Sie den Pendelhubregler (9) auf die
gewünschte Position.
♦ Position 0: Metall, Aluminium und Bleche.
♦ Position I: für Laminat, Hartholz und
Arbeitsplatten.
♦ Position II: für Sperrholz und PVC/Kunststoffe.
♦ Position III: für Weichholz und schnelle
Schnitte.
Regler für Hubzahl
♦ Stellen Sie den Regler für die Hubzahl auf die
gewünschte Geschwindigkeit ein.
♦ Wählen Sie für Holz eine hohe, für Aluminium
und PVC eine mittlere und für andere Metalle
eine niedrige Geschwindigkeit.
Ein- und Ausschalten
♦ Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes
den Ein-/Ausschalter (2).
♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den
Ein-/Ausschalter (4) los.
♦ Drücken Sie für das Arbeiten im Dauerbetrieb
den Feststellknopf (3) und lassen den Ein-/
Ausschalter (2) los.
♦ Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb
befi ndet, müssen Sie zum Ausschalten den
Ein-/Ausschalter (2) drücken und loslassen.
Sägen
Halten Sie beim Sägen das Gerät mit beiden
Händen fest. Die Grundplatte (7) sollte fest
gegen das Werkstück gedrückt werden. Damit
verhindern Sie ein Springen der Säge. Außerdem
werden Vibrationen sowie das Bruchrisiko für das
Sägeblatt verringert.
♦ Lassen Sie das Sägeblatt einige Sekunden
frei schwingen, bevor Sie mit der Arbeit
beginnen.
♦ Üben Sie beim Schneiden nicht zuviel Druck
auf das Gerät aus.
Содержание
- English 6
- Intended use 6
- Safety instructions 6
- English 7
- Assembly 8
- English 8
- English 9
- English 10
- Maintenance 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Montage 16
- Deutsch 17
- Gebrauch 17
- Deutsch 18
- Umweltschutz 18
- Wartung 18
- Deutsch 19
- Eu konformitätserklärung 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Consignes de sécurité 21
- Français 21
- Utilisation 21
- Français 22
- Français 23
- Assemblage 24
- Français 24
- Français 25
- Utilisation 25
- Entretien 26
- Français 26
- Protection de l environnement 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Français 27
- Garantie 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Použití výrobku 28
- Čeština 28
- Čeština 29
- Čeština 30
- Montáž 31
- Použití 31
- Čeština 31
- Čeština 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Údržba 33
- Čeština 33
- Es prohlášení o shodě 34
- Záruka 34
- Čeština 34
- Biztonságtechnikai előírások 35
- Magyar 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Magyar 38
- Összeszerelés 38
- A készülék használata 39
- Magyar 39
- Karbantartás 40
- Magyar 40
- Eu tanúsítás 41
- Környezetvédelem 41
- Magyar 41
- Garancia határozat 42
- Magyar 42
- Black decker garanciális feltételek 43
- Magyar 43
- Polski 44
- Przeznaczenie 44
- Zasady bezpiecznej pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Montaż 47
- Polski 47
- Eksploatacja 48
- Polski 48
- Konserwacja 49
- Ochrona środowiska 49
- Polski 49
- Deklaracja zgodności ue 50
- Polski 50
- Black decker 51
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 51
- Polski 51
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 51
- Warunki gwarancji 51
- Bezpečnostné pokyny 52
- Použitie výrobku 52
- Slovenčina 52
- Slovenčina 53
- Slovenčina 54
- Montáž 55
- Použitie 55
- Slovenčina 55
- Slovenčina 56
- Ochrana životného prostredia 57
- Slovenčina 57
- Údržba 57
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 58
- Slovenčina 58
- Záruka 58
- Область применения 59
- Правила безопасности 59
- Русский язык 59
- Русский язык 60
- Русский язык 61
- Русский язык 62
- Русский язык 63
- Сборка 63
- Русский язык 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Разрезание металла 65
- Русский язык 65
- Техническое обслуживание 65
- Декларация соответствия ес 66
- Русский язык 66
- Блэк энд деккер 67
- Русский язык 67
- Інструкції з техніки безпеки 68
- Область застосування 68
- Українська 68
- Українська 69
- Українська 70
- Зборка 71
- Українська 71
- Використання 72
- Українська 72
- Українська 73
- Захист навколишнього середовища 74
- Технічне обслуговування 74
- Українська 74
- Заява про відповідність єс 75
- Українська 75
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 76
- Блек енд деккер 76
- Українська 76
- Червня 1999 р 76
- Genel güvenlik kuralları 77
- Kullanım amacı 77
- Türkçe 77
- Türkçe 78
- Türkçe 79
- Kullanımı 80
- Montaj 80
- Türkçe 80
- Türkçe 81
- At uygunluk beyanatı 82
- Bakım 82
- Türkçe 82
- Çevrenin korunması 82
- Garanti 83
- Türkçe 83
- Türkçe 84
Похожие устройства
- Black & Decker KS 495K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 950 SLK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 495 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GSL 700 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CAB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC126 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 714 CRES Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 554 CRESKT Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL5507T/60 Инструкция по обновлению
- Philips 32 PFL5507T/60 Краткая инструкция
- Philips 32 PFL5507T/60 Спецификация
- Philips 241B4LPYCS(B) Руководство пользователя
- Philips 241B4LPYCS(B) Спецификация
- Philips 190BL1CB(S) Руководство пользователя
- Philips 190BL1CB(S) Спецификация
- Philips LaserMFD 6050 Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6050 Спецификация
- Philips LaserMFD 6170dw Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6170dw Спецификация