Black & Decker TE-JS 100 [64/88] Эксплуатация
![Black & Decker TE-JS 100 [64/88] Эксплуатация](/views2/1129292/page64/bg40.png)
64
РУССКИЙ ЯЗЫК
♦ Травмы в результате касания
вращающихся/двигающихся частей
инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены
деталей электроинструмента, пильных
дисков или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный
с продолжительным использованием
инструмента. При использовании
инструмента в течение продолжительного
периода времени делайте регулярные
перерывы в работе.
♦ Ухудшение слуха.
♦ Ущерб здоровью в
результате вдыхания
пыли в процессе работы с электроинстру-
ментом (например, при распиле древеси-
ны, в особенности, дуба, бука и ДВП).
Эксплуатация
Регулировка подошвы для косых срезов
(рис. F и G)
Внимание! Никогда не используйте
инструмент, если подошва плохо закреплена
или снята. Подошва (7) может быть
отрегулирована до 45° в обе стороны.
♦ Потяните рычаг регулировки угла наклона
подошвы (5), чтобы разблокировать
подошву (7) из положения 0 градусов.
♦ Потяните подошву (7) вперед и установите
ее под требуемым углом в 15°, 30° или 45°.
Угол отображается в окне угла среза.
♦ Потяните рычаг регулировки угла наклона
подошвы (5) по направлению к лезвию,
фиксируя положение подошвы (7).
Установка подошвы в положение для
прямых срезов:
♦ Потяните рычаг регулировки угла наклона
подошвы (5), чтобы разблокировать
подошву (7).
♦ Установите подошву (7) под углом в 0°
и нажмите на подошву.
♦ Потяните
рычаг регулировки угла наклона
подошвы (5) по направлению к лезвию,
фиксируя положение подошвы (7).
Регулировка переключателя маятникового
механизма (рис. Н)
♦ Установите переключатель маятникового
механизма (9) в нужном положении.
♦ Положение «0»: металл, алюминий,
листовое железо.
♦ Положение «I»: ламинированная доска,
твердая древесина, столешница кухонной
мебели.
♦ Положение «II»: фанера и ПВХ/пластик.
♦
Положение «III»: мягкая древесина
и быстрое разрезание.
Переключение скорости вращения
электродвигателя
♦ Установите поворотный переключатель
скорости вращения электродвигателя (1)
в позиции выбранной скорости.
♦ Для работы с деревом используйте
высокую скорость, для алюминия и ПВХ
среднюю скорость и для работы с прочими
металлами, кроме алюминия - низкую
скорость.
Включение и выключение
♦ Для включения
инструмента нажмите
клавишу пускового выключателя (2).
♦ Для выключения инструмента отпустите
клавишу пускового выключателя (2).
♦ Для непрерывной работы инструмента
нажмите кнопку блокировки (3) и отпустите
клавишу пускового выключателя (2).
♦ Для выключения инструмента,
находящегося в режиме непрерывной
работы, нажмите клавишу пускового
выключателя (2) и отпустите ее.
Распиливание
При распиливании крепко держите инструмент
двумя руками. Подошва
(7) должна быть
плотно прижата к распиливаемому материалу,
что поможет предотвратить тряску пилы,
уменьшит вибрацию и минимизирует риск
поломки пильного полотна.
♦ Перед тем, как начать пилить,
необходимо, чтобы полотно поработало
немного вхолостую.
♦ Не давите сильно на инструмент при
распиливании.
Работа с лазером (рис. I - K) (только для
модели KS900EL)
Установка батареек (рис. I)
Отсоедините лазерный блок (17) от лобзика,
выкрутив винт (16) и потянув лазерный модуль
вперед. Вставьте две новые алкалиновые ба-
тарейки типа ААА на 1,5 В, соблюдая поляр-
ность. Снова установите лазерный блок (17).
Настройка лазера (рис. J)
Примечание: Лазер служит в качестве
вспомогательного инструмента при резке, и не
гарантирует точность распила.
Внимание! Не проводите настройку
лазера,
когда лобзик включен в сеть электропитания.
Содержание
- English 6
- Intended use 6
- Safety instructions 6
- English 7
- Assembly 8
- English 8
- English 9
- English 10
- Maintenance 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Montage 16
- Deutsch 17
- Gebrauch 17
- Deutsch 18
- Umweltschutz 18
- Wartung 18
- Deutsch 19
- Eu konformitätserklärung 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Consignes de sécurité 21
- Français 21
- Utilisation 21
- Français 22
- Français 23
- Assemblage 24
- Français 24
- Français 25
- Utilisation 25
- Entretien 26
- Français 26
- Protection de l environnement 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Français 27
- Garantie 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Použití výrobku 28
- Čeština 28
- Čeština 29
- Čeština 30
- Montáž 31
- Použití 31
- Čeština 31
- Čeština 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Údržba 33
- Čeština 33
- Es prohlášení o shodě 34
- Záruka 34
- Čeština 34
- Biztonságtechnikai előírások 35
- Magyar 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Magyar 38
- Összeszerelés 38
- A készülék használata 39
- Magyar 39
- Karbantartás 40
- Magyar 40
- Eu tanúsítás 41
- Környezetvédelem 41
- Magyar 41
- Garancia határozat 42
- Magyar 42
- Black decker garanciális feltételek 43
- Magyar 43
- Polski 44
- Przeznaczenie 44
- Zasady bezpiecznej pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Montaż 47
- Polski 47
- Eksploatacja 48
- Polski 48
- Konserwacja 49
- Ochrona środowiska 49
- Polski 49
- Deklaracja zgodności ue 50
- Polski 50
- Black decker 51
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 51
- Polski 51
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 51
- Warunki gwarancji 51
- Bezpečnostné pokyny 52
- Použitie výrobku 52
- Slovenčina 52
- Slovenčina 53
- Slovenčina 54
- Montáž 55
- Použitie 55
- Slovenčina 55
- Slovenčina 56
- Ochrana životného prostredia 57
- Slovenčina 57
- Údržba 57
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 58
- Slovenčina 58
- Záruka 58
- Область применения 59
- Правила безопасности 59
- Русский язык 59
- Русский язык 60
- Русский язык 61
- Русский язык 62
- Русский язык 63
- Сборка 63
- Русский язык 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Разрезание металла 65
- Русский язык 65
- Техническое обслуживание 65
- Декларация соответствия ес 66
- Русский язык 66
- Блэк энд деккер 67
- Русский язык 67
- Інструкції з техніки безпеки 68
- Область застосування 68
- Українська 68
- Українська 69
- Українська 70
- Зборка 71
- Українська 71
- Використання 72
- Українська 72
- Українська 73
- Захист навколишнього середовища 74
- Технічне обслуговування 74
- Українська 74
- Заява про відповідність єс 75
- Українська 75
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 76
- Блек енд деккер 76
- Українська 76
- Червня 1999 р 76
- Genel güvenlik kuralları 77
- Kullanım amacı 77
- Türkçe 77
- Türkçe 78
- Türkçe 79
- Kullanımı 80
- Montaj 80
- Türkçe 80
- Türkçe 81
- At uygunluk beyanatı 82
- Bakım 82
- Türkçe 82
- Çevrenin korunması 82
- Garanti 83
- Türkçe 83
- Türkçe 84
Похожие устройства
- Black & Decker KS 495K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 950 SLK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 495 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GSL 700 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CAB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC126 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 714 CRES Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 554 CRESKT Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL5507T/60 Инструкция по обновлению
- Philips 32 PFL5507T/60 Краткая инструкция
- Philips 32 PFL5507T/60 Спецификация
- Philips 241B4LPYCS(B) Руководство пользователя
- Philips 241B4LPYCS(B) Спецификация
- Philips 190BL1CB(S) Руководство пользователя
- Philips 190BL1CB(S) Спецификация
- Philips LaserMFD 6050 Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6050 Спецификация
- Philips LaserMFD 6170dw Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6170dw Спецификация