Black & Decker TE-JS 100 [9/88] English
![Black & Decker TE-JS 100 [9/88] English](/views2/1129292/page9/bg9.png)
9
ENGLISH
off and unplugged and that the saw blade has
stopped. Used saw blades may be hot.
Fitting and removing the saw blade (fi g. B and
C)
Warning! Before attempting any of the following
operations, make sure that the tool is switched
off and unplugged and that the saw blade has
stopped. Used saw blades may be hot.
Fitting the saw blade (fi g. B)
♦ Hold the saw blade (10) as shown, with the
teeth facing forward.
♦ Push and hold the blade clamp (11) down.
♦ Insert the shank of the saw blade into the
blade holder (12) as far as it will go.
♦ Release the blade clamp (11).
Saw blade storage (fi g. C)
Saw blades (10) can be stored in the storage
compartment (4) located on the side of the tool.
♦ Open the cover of the saw blade storage
compartment (4) by holding the tab on the top
of the cover and pulling it outward.
♦ The blades are retained in the compartment
by a magnetic strip. To remove a blade, press
down on one end of the blade to raise the
other end, and remove.
♦ Close the cover of the saw blade storage
compartment (4) and make sure that it is
latched closed.
Warning! Close the storage compartment door
securely before operating the saw.
Connecting a vacuum cleaner to the tool
(fi g. D)
An adaptor (13) is required to connect a vacuum
cleaner or dust extractor to the tool.
♦ Push the adaptor (13) into the dust extraction
outlet (6).
♦ Connect the vacuum cleaner hose (14) to the
adaptor (13).
Cut line blower (fi g. E)
♦ To aid visibility when cutting, your jigsaw is
equipped with a cut line blower (15) which will
keep the work area clear of dust as you saw.
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the
tool which may not be included in the enclosed
safety warnings. These risks can arise from
misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety
regulations and the implementation of safety
devices, certain residual risks cannot be avoided.
These include:
♦ Injuries caused by touching any rotating/
moving parts.
♦ Injuries caused when changing any parts,
blades or accessories.
♦ Injuries caused by prolonged use of a tool.
When using any tool for prolonged periods
make sure you take regular breaks.
♦ Impairment of hearing.
♦ Health hazards caused by breathing dust
developer when using your tool (example:-
working with wood, especially oak, beech and
MDF).
Use
Adjusting the shoe plate for bevel cuts (fi g. F
and G)
Warning! Never use the tool when the shoe plate
is loose or removed.
The shoe plate (7) can be set to a left or right
bevel angle of up to 45°.
♦ Pull the shoe plate locking lever (5) outwards
to unlock the shoe plate (7) from the 0 deg
position.
♦ Pull the shoe plate (7) forward and set the
required bevel 15°, 30° and 45° indicated in
the bevel angle window.
♦ Push the shoe plate locking lever (5) back
towards the saw to lock the shoe plate (7).
To reset the shoe plate (7) for straight cuts:
♦ Pull the shoe plate locking lever (5) outwards
to unlock the shoe plate (7).
♦ Set the shoe plate (7) to an angle of 0° and
push the shoe plate backwards.
♦ Push the shoe plate locking lever (5) back
towards the saw to lock the shoe plate (7).
Setting the pendulum stroke (fi g. H)
♦ Set the pendulum stroke selector (9) to the
required position.
♦ Position 0: metal and aluminium and sheet
metal.
♦ Position I: for laminates, hard wood, work
tops.
♦ Position II: for plywood and PVC/Plastics.
♦ Position III: for soft wood and fast cutting.
Variable speed control
♦ Set the variable speed control knob (1) to the
required speed range.
♦ Use a high speed for wood, medium speed for
aluminium and PVC and low speed for metals
other than aluminium.
Содержание
- English 6
- Intended use 6
- Safety instructions 6
- English 7
- Assembly 8
- English 8
- English 9
- English 10
- Maintenance 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Montage 16
- Deutsch 17
- Gebrauch 17
- Deutsch 18
- Umweltschutz 18
- Wartung 18
- Deutsch 19
- Eu konformitätserklärung 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Consignes de sécurité 21
- Français 21
- Utilisation 21
- Français 22
- Français 23
- Assemblage 24
- Français 24
- Français 25
- Utilisation 25
- Entretien 26
- Français 26
- Protection de l environnement 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Français 27
- Garantie 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Použití výrobku 28
- Čeština 28
- Čeština 29
- Čeština 30
- Montáž 31
- Použití 31
- Čeština 31
- Čeština 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Údržba 33
- Čeština 33
- Es prohlášení o shodě 34
- Záruka 34
- Čeština 34
- Biztonságtechnikai előírások 35
- Magyar 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Magyar 38
- Összeszerelés 38
- A készülék használata 39
- Magyar 39
- Karbantartás 40
- Magyar 40
- Eu tanúsítás 41
- Környezetvédelem 41
- Magyar 41
- Garancia határozat 42
- Magyar 42
- Black decker garanciális feltételek 43
- Magyar 43
- Polski 44
- Przeznaczenie 44
- Zasady bezpiecznej pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Montaż 47
- Polski 47
- Eksploatacja 48
- Polski 48
- Konserwacja 49
- Ochrona środowiska 49
- Polski 49
- Deklaracja zgodności ue 50
- Polski 50
- Black decker 51
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 51
- Polski 51
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 51
- Warunki gwarancji 51
- Bezpečnostné pokyny 52
- Použitie výrobku 52
- Slovenčina 52
- Slovenčina 53
- Slovenčina 54
- Montáž 55
- Použitie 55
- Slovenčina 55
- Slovenčina 56
- Ochrana životného prostredia 57
- Slovenčina 57
- Údržba 57
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 58
- Slovenčina 58
- Záruka 58
- Область применения 59
- Правила безопасности 59
- Русский язык 59
- Русский язык 60
- Русский язык 61
- Русский язык 62
- Русский язык 63
- Сборка 63
- Русский язык 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Разрезание металла 65
- Русский язык 65
- Техническое обслуживание 65
- Декларация соответствия ес 66
- Русский язык 66
- Блэк энд деккер 67
- Русский язык 67
- Інструкції з техніки безпеки 68
- Область застосування 68
- Українська 68
- Українська 69
- Українська 70
- Зборка 71
- Українська 71
- Використання 72
- Українська 72
- Українська 73
- Захист навколишнього середовища 74
- Технічне обслуговування 74
- Українська 74
- Заява про відповідність єс 75
- Українська 75
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 76
- Блек енд деккер 76
- Українська 76
- Червня 1999 р 76
- Genel güvenlik kuralları 77
- Kullanım amacı 77
- Türkçe 77
- Türkçe 78
- Türkçe 79
- Kullanımı 80
- Montaj 80
- Türkçe 80
- Türkçe 81
- At uygunluk beyanatı 82
- Bakım 82
- Türkçe 82
- Çevrenin korunması 82
- Garanti 83
- Türkçe 83
- Türkçe 84
Похожие устройства
- Black & Decker KS 495K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 950 SLK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 495 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GSL 700 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CAB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC126 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 714 CRES Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 554 CRESKT Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL5507T/60 Инструкция по обновлению
- Philips 32 PFL5507T/60 Краткая инструкция
- Philips 32 PFL5507T/60 Спецификация
- Philips 241B4LPYCS(B) Руководство пользователя
- Philips 241B4LPYCS(B) Спецификация
- Philips 190BL1CB(S) Руководство пользователя
- Philips 190BL1CB(S) Спецификация
- Philips LaserMFD 6050 Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6050 Спецификация
- Philips LaserMFD 6170dw Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6170dw Спецификация