Black & Decker TE-JS 100 [25/88] Français
![Black & Decker TE-JS 100 [25/88] Français](/views2/1129292/page25/bg19.png)
25
FRANÇAIS
de l'outil (exemple : travail avec du bois,
surtout le chêne, le Hére et les panneaux en
MDF).
Utilisation
Réglage de semelle pour coupe en biais
(fi gure F et G)
Attention! N’utilisez jamais l’outil sans la semelle,
ou si celle-ci est desserrée.
La semelle (7) peut être réglée pour un angle de
biseau gauche ou droit allant jusqu’à 45 °.
♦ Tirez le levier de verrouillage de la semelle (5)
vers l’extérieur pour déverrouiller la semelle
(7) de la position 0 °.
♦ Tirez la semelle (7) vers l’avant et réglez le
biseau sur 15 °, 30 ° et 45 ° comme indiqué.
♦ Repoussez le levier de verrouillage (5) vers la
scie pour verrouiller la semelle (7).
Pour remettre la semelle (7) en position de coupe
droite:
♦ Tirez le levier de verrouillage (5) vers
l’extérieur pour déverrouiller la semelle (7).
♦ Installez la semelle (7) dans un angle
d’environ 0 °, puis poussez-la vers l’arrière.
♦ Repoussez le levier de verrouillage (5) vers la
scie pour verrouiller la semelle (7).
Réglage du balancier (fi gure H)
♦ Sélectionnez la position requise sur le
sélecteur de balancier (9).
♦ Position 0 : métal et aluminium et tôle.
♦ Position I : aggloméré, bois dur, plans de
travail.
♦ Position II : contreplaqué et plastique/PVC.
♦ Position III : bois tendre et coupe rapide.
Commande de variation de vitesse
♦ Réglez le bouton de commande de variation
de vitesse (1) à la vitesse désirée.
♦ La vitesse rapide correspond à la coupe
du bois, la vitesse moyenne à la coupe de
l’aluminium et du PVC et la faible vitesse à la
coupe des métaux autres que l’aluminium.
Démarrer et arrêter
♦ Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
bouton marche/arrêt (2).
♦ Pour arrêter l’outil, relâchez le bouton marche/
arrêt (2).
♦ Pour une coupe continue, appuyez sur le
bouton de verrouillage (3) et relâchez le
bouton marche/arrêt (2).
♦ Pour arrêter l’outil pendant une coupe
continue, appuyez puis relâchez le bouton
marche/arrêt (2).
Scier
Tenez fermement l’outil avec les deux mains
pendant la découpe. La semelle (7) doit s’appuyer
fermement contre la pièce à découper. Ceci
permet d’éviter les sursauts de la scie, de réduire
les vibrations et de diminuer la casse des lames.
♦ Laissez la lame fonctionner librement pendant
quelques secondes avant de commencer la
découpe.
♦ N’appliquez qu’une légère pression sur l’outil
pendant la découpe.
Utilisation du laser (fi gure I - L)(référence
KS900EL uniquement)
Installation des piles (fi gure I)
Dévissez la vis (16) et retirez le module laser (17)
en le tirant vers l’avant. Insérez dans le bon sens,
(+) et (-), les deux nouvelles piles 1,5 V AAA.
Refi xez le module laser (17).
Réglage du laser (fi gure J)
Remarque: le laser facilite le travail de coupe
mais ne garantit pas la précision.
Attention! N’ajustez pas le laser avec la scie
sauteuse branchée.
♦ Utilisez la vis de réglage (18) sur le module
laser pour aligner la ligne laser avec la lame,
si nécessaire.
Le laser sera moins visible en cas de surchauffe
de la scie. Le laser peut être invisible si la scie est
en surcharge pendant une période prolongée. Il
réapparaît progressivement quand l‘outil refroidit,
même quand l‘outil est débranché.
Attention! Ne pas laisser un laser surchauffé en
marche. Assurez-vous que l’interrupteur est en
position OFF (arrêt) et retirez les piles pour ne
plus alimenter le laser.
Fonctionnement du laser (fi
gure K - L)
Le laser projette la ligne de coupe (21) sur la
surface de la pièce.
♦ Pour mettre le laser en marche, appuyez sur
le bouton (19).
♦ Pour arrêter le laser, appuyez de nouveau sur
le bouton (19).
En regardant directement au-dessus de la scie, il
est facile de suivre la ligne de coupe (21). Si, pour
une raison quelconque le rayon n’est pas visible,
le laser peut être utilisé comme guide de coupe
auxiliaire.
♦ Utilisez un crayon pour repérer la ligne de
coupe (20).
♦ Positionnez la scie sur la ligne (20).
♦ Mettez en marche le laser.
Содержание
- English 6
- Intended use 6
- Safety instructions 6
- English 7
- Assembly 8
- English 8
- English 9
- English 10
- Maintenance 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Protecting the environment 11
- English 12
- Guarantee 12
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise 13
- Deutsch 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Montage 16
- Deutsch 17
- Gebrauch 17
- Deutsch 18
- Umweltschutz 18
- Wartung 18
- Deutsch 19
- Eu konformitätserklärung 19
- Deutsch 20
- Garantie 20
- Consignes de sécurité 21
- Français 21
- Utilisation 21
- Français 22
- Français 23
- Assemblage 24
- Français 24
- Français 25
- Utilisation 25
- Entretien 26
- Français 26
- Protection de l environnement 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Français 27
- Garantie 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Použití výrobku 28
- Čeština 28
- Čeština 29
- Čeština 30
- Montáž 31
- Použití 31
- Čeština 31
- Čeština 32
- Ochrana životního prostředí 33
- Údržba 33
- Čeština 33
- Es prohlášení o shodě 34
- Záruka 34
- Čeština 34
- Biztonságtechnikai előírások 35
- Magyar 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Magyar 38
- Összeszerelés 38
- A készülék használata 39
- Magyar 39
- Karbantartás 40
- Magyar 40
- Eu tanúsítás 41
- Környezetvédelem 41
- Magyar 41
- Garancia határozat 42
- Magyar 42
- Black decker garanciális feltételek 43
- Magyar 43
- Polski 44
- Przeznaczenie 44
- Zasady bezpiecznej pracy 44
- Polski 45
- Polski 46
- Montaż 47
- Polski 47
- Eksploatacja 48
- Polski 48
- Konserwacja 49
- Ochrona środowiska 49
- Polski 49
- Deklaracja zgodności ue 50
- Polski 50
- Black decker 51
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 51
- Polski 51
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 51
- Warunki gwarancji 51
- Bezpečnostné pokyny 52
- Použitie výrobku 52
- Slovenčina 52
- Slovenčina 53
- Slovenčina 54
- Montáž 55
- Použitie 55
- Slovenčina 55
- Slovenčina 56
- Ochrana životného prostredia 57
- Slovenčina 57
- Údržba 57
- Es prehlásenie o zhode v rámci eú 58
- Slovenčina 58
- Záruka 58
- Область применения 59
- Правила безопасности 59
- Русский язык 59
- Русский язык 60
- Русский язык 61
- Русский язык 62
- Русский язык 63
- Сборка 63
- Русский язык 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Разрезание металла 65
- Русский язык 65
- Техническое обслуживание 65
- Декларация соответствия ес 66
- Русский язык 66
- Блэк энд деккер 67
- Русский язык 67
- Інструкції з техніки безпеки 68
- Область застосування 68
- Українська 68
- Українська 69
- Українська 70
- Зборка 71
- Українська 71
- Використання 72
- Українська 72
- Українська 73
- Захист навколишнього середовища 74
- Технічне обслуговування 74
- Українська 74
- Заява про відповідність єс 75
- Українська 75
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 76
- Блек енд деккер 76
- Українська 76
- Червня 1999 р 76
- Genel güvenlik kuralları 77
- Kullanım amacı 77
- Türkçe 77
- Türkçe 78
- Türkçe 79
- Kullanımı 80
- Montaj 80
- Türkçe 80
- Türkçe 81
- At uygunluk beyanatı 82
- Bakım 82
- Türkçe 82
- Çevrenin korunması 82
- Garanti 83
- Türkçe 83
- Türkçe 84
Похожие устройства
- Black & Decker KS 495K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 950 SLK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS 495 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GSL 700 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CAB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC126 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EPC 12 CA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CD 714 CRES Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR 554 CRESKT Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL5507T/60 Инструкция по обновлению
- Philips 32 PFL5507T/60 Краткая инструкция
- Philips 32 PFL5507T/60 Спецификация
- Philips 241B4LPYCS(B) Руководство пользователя
- Philips 241B4LPYCS(B) Спецификация
- Philips 190BL1CB(S) Руководство пользователя
- Philips 190BL1CB(S) Спецификация
- Philips LaserMFD 6050 Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6050 Спецификация
- Philips LaserMFD 6170dw Руководство пользователя
- Philips LaserMFD 6170dw Спецификация