Black & Decker TE-JS 100 [24/88] Français

Black & Decker TE-JS 100 [24/88] Français
24
FRANÇAIS
Ce laser est conforme aux normes de sécurité
EN 60825-1:2007 de classe 2. Ne jamais
remplacer une diode laser par une diode d‘un
type difrent. Si le laser est endommagé,
faites le réparer par un réparateur agréé.
N’utilisez jamais le laser à des ns autres que
la projection de raies laser.
La vision directe du rayon laser de classe
2 n’est pas considérée comme dangereuse
jusqu’à 0,25 secondes. La protection de loeil
est normalement assurée par le ré exe de
clignement. À plus de 1m, le rayonnement
laser correspond au laser de classe 1 et ne
présente aucun risque.
Ne jamais regarder directement et
volontairement le rayon laser.
Ne jamais utiliser d’instrument doptique pour
regarder le faisceau.
Installez l‘outil en prenant soir d‘éviter que le
rayon laser ne puisse atteindre personne à la
hauteur de la tête.
Ne laissez pas les enfants approcher du laser.
Options
1. Bouton de commande de variation de vitesse
2. Manette marche/arrêt
3. Bouton de verrouillage
4. Couvercle du boîtier de rangement des lames
5. Levier de verrouillage de semelle
6. Sortie de refoulement de poussière
7. Semelle
8. Rouleau de support de lame
9. Sélecteur de balancier
Options suppmentaires ( gure A)
Des options supplémentaires peuvent exister
en fonction de l’appareil acheté. Ces options
accompagnées du numéro de catalogue sont
représentées dans la gure A.
Assemblage
Attention! Avant d’ecuter ce qui suit, assurez-
vous que l’appareil est éteint, débranché et que la
lame n’est plus en mouvement. Les lames, après
utilisation, peuvent être chaudes.
Mise en place et retrait de la lame de scie
( gure B et C)
Attention! Avant d’ecuter ce qui suit, assurez-
vous que l’appareil est éteint, débranché et que la
lame n’est plus en mouvement. Les lames, après
utilisation, peuvent être chaudes.
Mise en place de la lame ( gure B)
Maintenez la lame (10) comme indiqué, avec
les dents orientées vers l‘avant.
Poussez et maintenez la xation de lame (11).
Insérez la tige de la lame dans le support de
lame (12) le plus loin possible.
Relâchez la xation de lame (11).
Rangement de la lame ( gure C)
Les lames de scie (10) peuvent être rangées dans
le boîtier de rangement (4) sur le côté de loutil.
Ouvrez le couvercle du boîtier de rangement
(4) en poussant la patte sur le haut du
couvercle vers l‘extérieur.
Les lames sont maintenues dans le
compartiment par une bande magnétique.
Appuyez sur une extrémité de la lame pour
soulever l’autre extrémité et la retirer.
Fermez le couvercle du boîtier de rangement
(4) et véri ez le verrouillage.
Attention! Fermez correctement le couvercle
avant d’utiliser la scie.
Raccordement d’un aspirateur à l’outil
( gure D)
Il faut un adaptateur (13) pour connecter
l’aspirateur ou le récupérateur de poussière
à l’outil.
Poussez l’adaptateur (13) dans la sortie de
refoulement de poussière (6).
Raccordez le tuyau daspirateur (14)
à l’adaptateur (13).
Souf ante ( gure E)
Pour que la visibilité soit toujours parfaite
pendant la coupe, votre scie est équipée
d’une souf ante (15) qui évacue la poussière
de la zone de travail tout en sciant.
Risques résiduels
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les
consignes de sécurité données peut entraîner
des risques résiduels supplémentaires. Ces
risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si
l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécuri
correspondantes et la présence de dispositifs de
sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent
être évités. Ceci comprend :
Les blessures dues au contact avec une pièce
mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée
d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil
nécessite des pauses régulières.
cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation
de poussières produites pendant l'utilisation

Содержание

Скачать