Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) [20/171] After sales service and customer assistance
![Bosch ppr 250 (0.603.2a0.000) [20/171] After sales service and customer assistance](/views2/1164600/page20/bg14.png)
Содержание
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Ppr250 1
- О bosch 1
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Symbole 9
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmung sgemäßer gebrauch 10
- Geräuschinformation 10
- Konformitätserklärung c 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Technische daten 10
- Arbeitsvorbereitung 11
- Betrieb 11
- Förderschlauch abrollen siehe bild a 11
- Inbetriebnahme 11
- Montage 11
- Verlängeru ng montieren siehe bilder b1 b2 11
- Arbeitshinweise 12
- Behebung von störungen 12
- Reinigung 13
- Wartungundservice 13
- Kundendienst und kundenberatung 14
- English 15
- Entsorgung 15
- Safety notes 15
- Symbols 15
- Intended use 16
- Noise information 16
- Product description and specifications 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Declaration of conformity 17
- Mounting the extension see figu res b1 b2 17
- Operation 17
- Preparing for operation 17
- Starting operation 17
- Unreel the feed hose see figure a 17
- Correction of malfunctions 18
- Working advice 18
- Cleaning 19
- Maintenance and service 19
- After sales service and customer assistance 20
- Avertissements de sécurité 21
- Disposal 21
- Français 21
- Description et performances du produit 22
- Déclaration de conformité çç 22
- Eléments de l appareil 22
- Informations concernant le niveau sonore 22
- Symboles 22
- Utilisation conforme 22
- Caractéristiques tech niques 23
- Dérouler le tuyau d alimentation voir figure a 23
- Mise en marche 23
- Mise en service 23
- Montage 23
- Montage de la rallonge voir figures bl b2 23
- Préparation du travail 23
- Instructions d utilisation 24
- Entretien et service après vente 25
- Guide de dépannage 25
- Nettoyage 25
- Elimination des déchets 27
- Español 27
- Instrucciones de seguridad 27
- Service après vente et assistance des clients 27
- Componentes principales 28
- Descripción y prestaciones del producto 28
- Símbolos 28
- Utilización reglamentaria 28
- Datos técnicos 29
- Declaración de conformidad 29
- Desenrollado de la manguera de alimentación ver figura a 29
- Información sobre el ruido 29
- Montaje 29
- Montaje de la extensión ver figuras b1 b2 29
- Operación 29
- Preparativos para el trabajo 29
- Instrucciones para la operación 30
- Puesta en marcha 30
- Eliminación de fallos 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Eliminación 33
- Servicio técnico y atención al cliente 33
- Indicações de segurança 34
- Português 34
- Símbolos 34
- Componentes ilustrados 35
- Dados técnicos 35
- Declaração de conformidade ç 35
- Descrição do produto e da potência 35
- Informação sobre ruídos 35
- Utilização conforme as disposições 35
- Colocação em funcionamento 36
- Desenrolara mangueira de alimentação veja figura a 36
- Funcionamento 36
- Montagem 36
- Montara extensão veja figuras b1 b2 36
- Preparação de trabalho 36
- Eliminação de avarias 37
- Indicações de trabalho 37
- Limpeza 38
- Manutenção e serviço 38
- Eliminação 39
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 39
- Italiano 40
- Norme di sicurezza 40
- Simboli 40
- Componenti illustrati 41
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 41
- Dichiarazione di conformità 41
- Informazione sulla rumorosità 41
- Uso conforme alle norme 41
- Dati tecnici 42
- Messa in funzione 42
- Montaggio 42
- Montare la prolunga vedi figure bl b2 42
- Pianificazione operativa 42
- Srotolare il tubo flessibile di mandata vedi figura a 42
- Indicazioni operative 43
- Eliminazione di guasti 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Pulizia 44
- Nederlands 46
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 46
- Smaltimento 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Afgebeelde componenten 47
- Gebruik volgens bestemming 47
- Product en vermogensbeschrijving 47
- Symbolen 47
- Conformiteitsverklaring 48
- Gebruik 48
- Informatie overgeluid 48
- Montage 48
- Technische gegevens 48
- Verfslangafrollen zieafbeelding a 48
- Verlenging monieren zie afbeeldingen bl b2 48
- Werkvoorbereiding 48
- Ingebruikneming 49
- Tips voor de werkzaamheden 49
- Onderhoud en service 50
- Reiniging 50
- Storingenverhelpen 50
- Afvalverwijdering 52
- Klantenservice en advies 52
- Sikkerhedsinstrukser 52
- Beregnet anvendelse 53
- Beskrivelse af produkt og ydelse 53
- Illustrerede komponenter 53
- Overensstemmelseserklaering 53
- Stejinformation 53
- Symboler 53
- Arbejdsforberedelse 54
- Forlængelse monteres sefig b1 b2 54
- Ibrugtagning 54
- Montering 54
- Tekniske data 54
- Transportslange rulles ud se fig a 54
- Afhjælpning af fejl 55
- Arbejdsvejledning 55
- Rengering 56
- Vedligeholdelse og service 56
- Bortskaffelse 57
- Kundeservice og kunderädgivning 57
- Svenska 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Lu strera de komponenter 58
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 58
- Symboler 58
- Ändamalsenlig användning 58
- Avrullningavmatarslang sebild a 59
- Bullerinformation 59
- Forsakranomoverensstammelse c 59
- Montage 59
- Montering a v foriangning se bilderna bl b2 59
- Tekniska data 59
- Arbetsanvisningar 60
- Driftstart 60
- Förberedande arbeten 60
- Rengöring 61
- Underhàll och service 61
- Ätgärder vid stömingar 61
- Kundservice och kundkonsulter 62
- Sikkerhetsinformasjon 63
- Symboler 63
- Forma ismessigbruk 64
- Illustrerte komponenter 64
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 64
- Steyinformasjon 64
- Tekniske data 64
- Arbeidsforberedelse 65
- Igangsetting 65
- Montering 65
- Montering av forlengelsen se bildene b1 b2 65
- Samsvarserklaering 65
- Utrullingav malingsslangen se bilde a 65
- Arbeidshenvisninger 66
- Rengjoring 66
- Service og vedlikehold 66
- Utbedring av feil 66
- Deponering 68
- Kundeservice og kunderädgivning 68
- Turvallisuusohjeita 68
- Kuvassa olevatosat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tunnusmerkit 69
- Tuotekuvaus 69
- Asennus 70
- Jatkokappaleen asennus katso kuvat b1 b2 70
- Kaytto 70
- Melutieto 70
- Standardinmukaisuusvakuutus 70
- Syottoletkun aukirullaus katso kuva a 70
- Tekniset tiedot 70
- Tyonvalmistelu 70
- Kàyttddnotto 71
- Tyóskentelyohjeita 71
- Hoito ja huolto 72
- Häiriöiden korjaus 72
- Puhdistus 72
- Huolto ja asiakasneuvonta 73
- Eaaqvikä 74
- Eupßoäa 74
- Hãvitys 74
- Ynoõeiçeiç aatpaaeiaç 74
- Aneikovi ópeva aroixeia 75
- Ncpiypaipn тои npoïôvtoç kaitqç laxûoçtou 75
- Üqawoq оирраготптас ç 75
- Папрофор ш yta то öopußo 75
- Хрг аг аирфшуа ретоупроорюро 75
- Awaqva трофоббтпотк paéneeikôvaa 76
- Eetùaiypa 76
- Npoeioipaaiatqç epyaaiaç 76
- Texvikó характпрюпка 76
- Zuvappoaôyqoq 76
- Zuvappoaövnon ж empnkuvoqç ßaene eikôveç в1 в2 76
- Еккшпот 76
- Лепоиру ю 76
- Ynoóeiçeiç epyaoiaç 77
- Kaoapiopóç 78
- Service 78
- Uvthphöti ko 78
- Е оибетербюп ßaaßwv 78
- Gùvenlik talimati 80
- Service кш aiipßouaoqneaarwv 80
- Turile 80
- Апоаираг 80
- Ekli gòsterilen elemanlar 81
- Semboller 81
- Usui ine uygun kullamm 81
- Ürünve i lev tarlimi 81
- Gürültü emisyonu hakkmda bilgi 82
- Içletim 82
- Montaj 82
- Sevk hortumunun açilmasi bakin iz çekil a 82
- Teknik veriler 82
- Uygunluk beyam çç 82
- Uzatmanm takilmasi bakimz ekiiler b1 b2 82
- Çaliçmaya hazirlik 82
- Çaliçtirma 82
- Anzalarin giderilmesi 83
- Qal i irken dikkat edilecek hususlar 83
- Bakimve servis 84
- Temizlik 84
- Müçteri servisi ve müçteri damçmanhgi 85
- Tasfiye 85
- Polski 86
- Symbole 86
- Wskazówki bezpieczenstwa 86
- Deklaracja zgodnosci ç ç 87
- Informacja о poziomie halasu 87
- Opis urz dzenia i jego zastosowania 87
- Przedstawione graficznie komponenty 87
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 87
- Danetechniczne praca 88
- Montai 88
- Montai przedluzki zob rys b1 b2 88
- Przygotowanie pracy 88
- Rozwijanie przewodu tlocznego zob rys a 88
- Uruchamianie 88
- Wskazówki dotyczqce pracy 89
- Czyszczenie 90
- Konserwacja i serwis 90
- Usuwanie usterek 90
- Bezpecnostniupozornèni 92
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 92
- Usuwanieodpadów 92
- Popis vÿrobku a specificaci 93
- Symboly 93
- Urcené ponziti 93
- Zobrazené komponenty 93
- Inf orni ace ohi uku 94
- Montai 94
- Montàz prodlouzeni viz obr b1 b2 94
- Odvinuti dodàvaci hadice viz obr a 94
- Priprava pràce 94
- Prohlàsenioshodé 94
- Provoz 94
- Technicka data 94
- Pracovni pokyny 95
- Uvedeni do provozu 95
- Cisténi 96
- Odstranéni poruch 96
- Ùdrzba a servis 96
- Zàkaznickàa poradenskà sluzba 97
- Bezpecnostné pokyny 98
- Slovensky 98
- Zpracováníodpadú 98
- I nfor màcie o h lue no st i 99
- Popis produktu a vÿkonu 99
- Pouzivanie podl a urcenia 99
- Symboly 99
- Vyhlásenie o konformite 99
- Vyobrazené komponenty 99
- Montaz 100
- Montáz predlzovacieho nástavca pozri obrázky b1 b2 100
- Odvinutie privodnej hadice pozri obrazok a 100
- Prevádzka 100
- Príprava práce 100
- Technické údaje 100
- Pokyny na pouzivanie 101
- Uvedenie do prevâdzky 101
- Cistenie 102
- Odstrañovanie porúch 102
- Údrzba a servís 102
- Biztonsägi elöiräsok 104
- Likvidàcia 104
- Magyar 104
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zàkaznikov 104
- A termék és alkalmazási lehetoségei leírása 105
- Az ábrázolásra kerülö komponensek 105
- Jelkepes äbräk 105
- Rendeltetésszerü használat 105
- A hosszabbító felszerelése lásda bl b2 ábrát 106
- A munka elókészítése 106
- Megfelelôségi nyilatkozat 106
- Müszaki adatok 106
- Tekerje le a szállító tómlót lásd az a ábrát 106
- Zajkibocsátás 106
- Ósszeszerelés 106
- Üzemeltetés 106
- Munkavégzési tanácsok 107
- Üzembe helyezés 107
- Az iizemzavarok elhárítása 108
- Karbantartâs és szerviz 108
- Tisztitâs 108
- Eltâvolitâs 110
- Vevôszolgâlat éstanàcsadàs 110
- Русский 110
- Указания по безопасности 110
- Изображенные составные части 111
- Описание продукта и услуг 111
- Применениепо назначению 111
- Символы 111
- Данные о шуме 112
- За я влен и е о соответсгв ни с 112
- Разматывание шланга для подачи краски см рис а 112
- Сборка 112
- Технические да иные 112
- Включение электроинструмента 113
- Монтаж удлинителя см рис в1 в2 113
- Подготовка к эксплуатации 113
- Работа с инструментом 113
- Указания поприменению 114
- Устранение неисправностей 114
- Очистка 115
- Техобслуживание и сервис 115
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 116
- Вказшки зтехжки безпеки 117
- Украмська 117
- Утилизация 117
- Зображен компоненти 118
- Опис продукту i послуг 118
- Призначенняприладу 118
- Символи 118
- Заява про в дпов дн сть с 119
- Монтаж 119
- Монтажподовжувача див малюнки в1 в2 119
- Нформац я щодо шуму 119
- П дготовка до роботи 119
- Робота 119
- Розмотування шланга дляподач фарби див мал а 119
- Техшчш дан 119
- Вказ вки щодо роботи 120
- Початок роботи 120
- Очищения 121
- Техжчне обслуговування i cepeic 121
- Усунення несправностей 121
- I nstructiuni privind siguranta protectia muncii 123
- Romana 123
- Серв сна майстерня i обслуговування кшенпв 123
- Утил зац я 123
- Descrierea produsului i a performantelor 124
- Elemente componente 124
- Simboluri 124
- Utilizare conform destinatici 124
- Datetehnice 125
- Declaratiedeconformitate 125
- Derularea furtunului de alimentare vezi figura a 125
- Informatie privind zgomotele 125
- Montare 125
- Montarea tijei prelungitoare vezi figurile b1 b2 125
- Functionare 126
- Instructiuni de lucru 126
- Pregati rea lucrului 126
- Punerein functiune 126
- Curàta re 127
- Remedierea deranjamentelor 127
- Ìntretinere i service 127
- Eliminare 129
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri fi consultantà clienti 129
- Български 129
- Указания за безопасна работа 129
- Символи 130
- Декларация за съответствие 131
- Изобразени елементи 131
- Информация за излъчваншум 131
- Описание на продукта и възможностите му 131
- Предназначение на електроинструмента 131
- Технически данни 131
- Монтиране 132
- Монтиране на удължителната тръба вижтефигури в1 в2 132
- Подготовка за работа 132
- Пускане в експлоатация 132
- Работа с електроинструмента 132
- Размотаваненатранспортиращия мар куч вижтефиг а 132
- Огстраняване на повреди 133
- Указания за работа 133
- Поддьржане и сервиз 134
- Почиет ване 134
- Srpski 136
- Uputstva о sigurnosti 136
- Бракуване 136
- Сервиз и консултации 136
- Informacija osumovima 137
- Izjava о usaglasenosti 137
- Komponente sa slike 137
- Opis proizvoda i rada 137
- Simboli 137
- Upotreba prema svrsi 137
- Montaza 138
- Montiranje produzetka pogledajte slike b1 b2 138
- Odmotavanje transportnog creva pogledajtesliku a 138
- Pripremaza rad 138
- Pustanje urad 138
- Tehnicki podaci 138
- Otklanjanje smetnji u radu 139
- Uputstva za rad 139
- Ciscenje 140
- Odrzavanje i servis 140
- Servis i savetovanja kupaca 141
- Uklanjanje djubreta 141
- Opis in zmogljivost izdelka 142
- Simboli 142
- Slovensko 142
- Uporaba vskladuz namenom 142
- Varnostna navodila 142
- Informacija glede hrupa 143
- Izjavaoskladnosti cç 143
- Komponente na sliki 143
- Tehnicni podatki 143
- Delovanje 144
- Montaza 144
- Montaza podaljska glejte sliki b1 b2 144
- Odvijanje crpalne gibke cevi glejte sliko a 144
- Pri prava de la 144
- Ciscenje 145
- Navodila za délo 145
- Odprava motenj 145
- Vzdrzevanje in servisiranje 145
- Hrvatski 147
- Odlaganje 147
- Servis in svetovanje 147
- Upute zasigurnost 147
- Opis proizvoda i radova 148
- Prikazani dijelovi uredaja 148
- Simboli 148
- Uporaba za odredenu namjenu 148
- Informacija o bud 149
- Izjava o uskladenosti 149
- Montaza 149
- Montaza produzetka vidjeti slike b1 b2 149
- Odmotavanje opskrbnogcrijeva vidjeti sliku a 149
- Pripremaza rad 149
- Tehnicki podad 149
- Pustanje u rad 150
- Uputeza rad 150
- Ciscenje 151
- Odrzavanje i servisiranje 151
- Otklanjanje smetnji u radu 151
- Ohutusnòuded 153
- Servisza kupce i savjetovanje kupaca 153
- Zbrinjavanje 153
- Andmed miira kohta 154
- Nôuetekohane kasutamine 154
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 154
- Seadme osad 154
- Sümbolid 154
- Vastavus normidele 154
- Kasutus 155
- Montaaz 155
- Pikenduse paigaldamine vt jooniseid b1 b2 155
- Seadme kasutuselevött 155
- T66 ettevalm istus 155
- Tehnilised andmed 155
- Vàrvivooliku lahti rul li mine vt joonist a 155
- Häirete körvaldamine 156
- Tòojuhised 156
- Hooldus ja teenindus 157
- Puhastus 157
- Drosibas noteikumi 158
- Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitl us 158
- Latviesu 158
- Miiiigijàrgneteenindusja nòustamine 158
- Izstràdàjuma unta darbibas apraksts 159
- Simboli 159
- Atbilstibas deklarâcija çç 160
- Informàcija partroksni 160
- Montàza 160
- Padeves slùtenesiztisana attélsa 160
- Tehniskie parametri 160
- Lietosana 161
- Noràdijumi darbam 161
- Pagarinàtàja montàza attéli b1 b2 161
- Sagatavosana darbam 161
- Uzsàkot lietosanu 161
- Apkalposana un apkope 162
- Klùmju novèrsana 162
- Tirisana 162
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 164
- Lietuviskai 164
- Saugos nuorodos 164
- Tehniskà apkalposarta un konsultàcijas klientiem 164
- Elektrinio rankio paskirtis 165
- Gaminio irtechninii duomeni aprasas 165
- Pavaizduoti prietaiso elemental 165
- Simboliai 165
- Atitikties deklaracija ce 166
- Ilginamosios dalies montavimas zr pav bl b2 166
- Informacija apietriuksmq 166
- Montavimas 166
- Techniniai duomenys 166
- Tiekimo zarnos isvyniojimas zr pav a 166
- Darbo patarimai 167
- Naudojimas 167
- Paruosimas darbui 167
- Paruosimas naudoti 167
- Gedimq salinimas 168
- Prieziùra irservisas 168
- Valymas 168
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien ti konsultavimo tarnyba 170
- Salinimas 170
Похожие устройства
- Bosch phg 630 dce Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkp 3,6 li (0.603.264.620) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd Инструкция по эксплуатации
- Bosch gkp 200 ce Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbg 8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gbg 6 Инструкция по эксплуатации
- Bosch c3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch mfw 45020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch sms 69m78 Инструкция по эксплуатации
- Bosch hce633123 r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hgg233128 r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hce744353 r Инструкция по эксплуатации
- Bosch hce744263 r Инструкция по эксплуатации
- Bosch tas 2001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch kic38a51 Инструкция по эксплуатации
- Bosch pkf646f17 Инструкция по эксплуатации
- Bosch mum 56s40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gex 125-1 ae Инструкция по эксплуатации
- Bosch gss 230 ae Инструкция по эксплуатации
- Bosch pbs 75 a Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1513 003 book Page 20 Monday January 16 2012 11 29 AM 201 English Always lightly move the hoses This will lead to better cleaning results Cl ean the pain t appli cator and the pain t roll See Cleaning the Paint Applicator and the Paint Roll page 20 Allow all components to dry thoroughly If possible hang up the paint roll 16 todry If the pai nt roll is placed down to dry the pi le wi II be de formed This may lead to an uneven surface quality when using the paint roller the next time Cleaningthe Paint Applicator and the Paint Roll see figures 11 13 After flushing thesystem someofthecomponentsstill have tobe cleaned manually After sales Service and Customer Assistance Our after sales service responds toyour questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can al so be found under www bosch pt com Our customer service representatives can answer your ques tions concerning possible applications and adjustment of products and accessories Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Remove paint remainders from paint applicator 3 using a brush Denham Uxbridge Pull paint distributor 36 out of the paint chamber 37 UB 9 5HJ For easier cleaning turn the paint distributor by 90 Remove thedistributor plate 38from the paint distributor 36 For this lift the distributor plate on one side and pull it lat erally out of the retaining clamps Remove paint remainders from of the distributor plate 38 the paint distributor 36 and from of the paint chamber 37 using a small brush T el Service 44 0844 736 0109 Fax 44 0844 736 0146 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park Wash out the paint roll 16 thoroughly City West Dublin 24 Storage Tel Service 353 01 4 66 67 00 Before storing the electric paint roller must be properly cleaned and all components dried Fax 353 01 4 666888 Slidedistributorplate38laterallyintotheretainingclamps in paint distributor 36 Clip paint distributor 36 into the paint chamber 37 Wind up feed hose2 around thebaseunit5 and affixit with holding clamp 21 Slide down paint bucket coupling 29 completely to the bottom I nsert pain t roll 16 in to pain t appli cator 3 see Changing the Paint Roll page 18 Material Disposal Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 ClaytonSouthVIC3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61 01300 307 045 Inside New Zealand Paint and dried paint remainders must be disposed of in an Phone 64 0800 543 353 Fax 64 0800 428 570 environmentally friendly manner Observe the manufactur Outside AU and NZ er s instructions for disposal and the local regulations for haz Phone 61 03 9541 5555 ardous waste disposal www bosch com au Chemicals harmful to the environment may not be disposed of into soil groundwater or bodies of water Never pour Republi c of South Africa chemicals harmful to the environmentinto the sewerage sys Hotline 27 011 6 519600 Customer service tem Gauteng BSC Service Centre Maintenance 35 Roper Street New Centre If the replacement of thesupply cord is necessary this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or Johannesburg der to avoid a safety hazard Tel 27 011 49393 75 Fax 27 011 4 930126 If the machine should fail despite the care taken in manufac E Mail bsctools icon co za turing and testing procedures repair should be carried outby an after sales service centre for Bosch power tools In all correspondence and spare parts order pleasealways in clude the 10 digit article number given on the type plate of the machine 2609005 7361 16 1 12 Bosch Power Tools