Jet JWBS-9X (10000860M) [12/34] Інша небезпека
![Jet JWBS-9X (10000860M) [12/34] Інша небезпека](/views2/1202493/page12/bgc.png)
12Стрічково-пиляльний верстат JWBS-9X Українська12
• Дотримуйтесь почуття міри.
• Тіло повинне знаходитися в
ергономічному положенні.
• Завжди знаходьтеся в збалансованій
позиції.
• Не працюйте на верстаті, якщо ви
перебуваєте під дією наркотиків,
алкоголю або будь-яких медикаментів.
Пам'ятайте, що медикаменти можуть
впливати на вашу поведінку.
• Забороняється залишати працюючий
верстат без нагляду. Перш ніж покину-
ти
робоче місце, вимкніть верстат.
• Не торкайтеся внутрішніх частин
верстата під час його роботи або якщо
верстат не повністю зупинився.
• Забороняється залишати працюючий
верстат без нагляду. Перш ніж покину-
ти робоче місце, вимкніть верстат.
• Не вмикайте верстат поблизу займи-
стих рідин і газів.
• Вивчіть методи пожежогасіння та
пожежної тривоги, наприклад
, прин-
цип роботи вогнегасника і його місце
розташування.
• Не використовуйте верстат у вологих
приміщеннях і не допускайте його по-
трапляння під дощ.
• Деревний пил є вибухонебезпечним і
також становить загрозу здоров'ю.
• Деякі види деревного пилу, зокрема,
деревний пил тропічних дерев, а також
деревний пил твердих порід дерева,
таких
як бук і дуб, класифікуються як
канцерогенні речовини.
• Завжди використовуйте підходящі
пристрої для пиловидалення.
• Перед початком роботи видаліть всі
цвяхи та інші сторонні предмети з за-
готовки.
• Використовуйте штовхач при обробці
решт вузької заготовки.
• Завжди зберігайте штовхач або утри-
мувач поруч з верстатом, навіть коли
він не використовується.
• Технічні умови по максимальному
або мінімальному розміру заготовки
повинні бути дотримані.
• Не знімайте деревну стружку і частини
заготовки, поки верстат повністю не
зупиниться.
• Забороняється працювати на верстаті
без захисних огорож – існує великий
ризик отримання травми!
• Не наступайте на верстат.
• Підключення та ремонт електрично-
го обладнання здійснюється тільки
кваліфікованими
електриками.
• Пошкоджений або зношений кабель
слід негайно замінити.
• Перед налаштуванням або обслугову-
ванням верстата слід відключити його
від джерела живлення.
• Несправні пиляльні полотна повинні
бути негайно вилучені.
1.3 Інша небезпека
• Навіть при використанні верстата
згідно з правилами деякі небезпеки
все ще існують.
• Рухома пилка в робочій зоні може за-
вдати травми.
• Зламана пила може завдати травми.
• Відлетіла заготовка може завдати
травми.
• Стружка і тирса можуть завдати шкоди
здоров'ю. Обов'язково надягайте за-
соби індивідуального захисту, такі як
захисні окуляри, засоби захисту слуху,
пристосування для захисту від пилу.
• Використовуйте відповідну систему
видалення пилу.
• Невірне електропідключення або
пошкоджений шнур можуть стати
причиною отримання травм від удару
струмом.
2. Опис
2.1 Технічні характеристики
Діаметр шківів Ø240 мм
Максимальна ширина заготовки (просвіт до рами)
230мм
Максимальна висота заготовки 80 мм
Розмір пиляльного полотна 1575x6,3x0,35мм-
6TPI
Ширина пиляльного полотна 3-10мм
Товщина пиляльного полотна 0,3-0,4мм
Швидкість різання 660 м/хв
Розмір столу (ДxШ) 300x300 мм
Діапазон нахилу столу 0°-45°
Діаметр витяжного штуцера Ø53мм
Габаритний розмір (ШxГxВ) 520x500x740 мм
Маса 20 кг
Електроживлення 220В ~ 1/N/PE 50Гц
Вихідна потужність 350В, S1 Ток 1,6A
Подовжувач (H07RN-F) 3x1,5мм²
Запобіжник 10 A
Галогенова лампа верстата 12В 21Ватт
Примітка
• Специфікація цієї інструкції є загаль-
ною інформацією.
• Виробник залишає за собою право
вносити зміни до конструкції верстатів,
що може призвести до зміни технічних
характеристик обладнання, його
стандартної комплектації, додаткового
приладдя і зовнішнього вигляду.
• Налаштування, регулювання, наладка
і технічне обслуговування устаткуван-
ня здійснюються покупцем.
2.2 Рівень шуму
(Допустиме відхилення 4 дБ)
Розмір тестової заготовки з бука: 20 мм
Рівень звукової потужності (згідно EN
ISO 3746):
Холостий хід: LwA 80 дБ (A)
Робочий хід: LwA 93,6 дБ (A)
Рівень звукового тиску(EN ISO 11202):
Холостий хід: LpA 74,7 дБ (A)
Робочий хід: LpA 87,2 дБ (A)
• Наведені значення відносяться
до рівня видаваного шуму і не є
необхідним рівнем для безпечної
роботи. Дана інформація представле-
на для того, щоб оператор міг знизити
ризики і небезпеку.
2.3 Комплект постачання
• Робочий стіл
• Упор
• Шкала нахилу
• Лампа верстата
• Витяжний штуцер Ø 57 мм
• Комплект для збірки стрічкового по-
лотна
• Додаткова опора
• Інструкція з експлуатації
• Перелік запасних деталей
2.4 Опис верстата
Рис. 1
A - Ручка регулювання натягу полотна
B - Верхнє оглядове вікно
C - Ручка регулювання верхньої
направляючої полотна
D - Світильник
E - Верхнє захисне огородження пили
F - Упор
G - Стрічкове полотно
H - Шкала нахилу
I - Важіль натягу полотна
J - Стіл
K - Ручка регулювання ходу пилки
L - Фіксатор напрямної полотна
M - Перемикач
N - Вузол двигуна
O - Додаткова опора
P - Витяжний штуцер
Q - Ручка регулювання кута нахилу
столу
Содержание
- Jwbs 9 1
- Ленточнопильный станок 1
- Стрічково пиляльний верстат ленталы аралы станок 1
- Надлежащее использование 2
- Описание 2
- Правила безопасности 2
- Содержание 2
- Техника безопасности при пилении 2
- Техническое обслуживание 7 устранение неисправностей 8 защита окружающей среды 9 поставляемые принадлежности 10 безопасная эксплуатация 2
- Транспортировка и запуск 2
- Уважаемый покупатель 2
- Эксплуатация станка 5 установка и настройка 2
- Комплект поставки 3
- Описание 3
- Описание станка 3
- Прочая опасность 3
- Технические характеристики 3
- Уровень шума 3
- Сборка 4
- Транспортировка и запуск 4
- Транспортировка и установка 4
- Установка дополнительной опоры 4
- Установка рабочего стола 4
- Установка резиновых ножек 4
- Установка упора 4
- Внимание 5
- Замечание 5
- Запрещается производить регулировку хода полотна при включенном станке 5
- Запуск 5
- Как сложить пильное полотно 5
- Никогда не используйте наклон и упор одновременно пильное полотно может заклинить в заготовке оператор может получить травмы и или заготовка может быть повреждена 5
- Подключение к вытяжной установке 5
- Регулировка хода полотна 5
- Смена пильной ленты 5
- Советы по работе со станком 5
- Установка и настройка 5
- Эксплуатация станка 5
- Электроподключение 5
- Верхняя направляющая 6
- Выставление уровня 6
- Настройка угла наклона стола 6
- Нижняя направляющая 6
- Проверка 6
- Регулировка направляющей полотна 6
- Техническое обслуживание 6
- Установка заготовки 6
- Безопасная эксплуатация 7
- Вкладыш стола 7
- Двигатель не включается 7
- Для натяжения ремня 7
- Для очистки шкивов 7
- Защита окружающей среды 7
- Лампа не работает 7
- Ленточные полотна 7
- Низкое качество обработанной поверхности 7
- Поставляемые принадлежности 7
- Пропил не прямоугольной формы 7
- Устранение неисправностей 7
- Чрезмерная вибрация станка 7
- Експлуатація верстата 5 встановлення та налаштування 11
- Зміст 11
- Належне користування 11
- Опис 11
- Правила безпеки 11
- Технiчне обслуговування 7 усунення несправностей 8 захист навколишнього середовища 9 приладдя що постачається 10 безпечна експлуатація 11
- Техніка безпеки при пилянні 11
- Транспортування та запуск 11
- Шановний покупець 11
- Інша небезпека 12
- Комплект постачання 12
- Опис 12
- Опис верстата 12
- Рівень шуму 12
- Технічні характеристики 12
- Встановлення гумових ніжок 13
- Встановлення додаткової опори 13
- Встановлення робочого столу 13
- Встановлення упору 13
- Збірка 13
- Транспортування та встановлення 13
- Транспортування та запуск 13
- Встановлення та налаштування 14
- Експлуатація верстата 14
- Електропідключення 14
- Забороняється проводити регулювання ходу полотна при увімкненому верстаті 14
- Заміна пиляльної стрічки 14
- Запуск 14
- Зауваження 14
- Ніколи не використовуйте нахил та упор одночасно пиляльне полотно може заклинити у заготовці оператор може отримати травми та або заготовка може бути пошкоджена 14
- Обробка заготовки 14
- Поради по роботі з верстатом 14
- Підключення до витяжної установки 14
- Регулювання ходу полотна 14
- Увага 14
- Як скласти пиляльне полотно 14
- Верхня напрямна 15
- Виставлення рівня 15
- Встановлення заготовки 15
- Налаштування кута нахилу столу 15
- Нижня напрямна 15
- Перевірка 15
- Регулювання напрямної полотна 15
- Технічне обслуговування 15
- Безпечна експлуатація 16
- Вкладень столу 16
- Двигун не вмикається 16
- Для натягнення ременя 16
- Для очищення шківів 16
- Захист навколишнього середовища 16
- Лампа не працює 16
- Надмірна вібрація верстата 16
- Низька якість обробної поверхні 16
- Приладдя що постачається 16
- Пропилювання не прямокутної форми 16
- Стрічкові полотна 16
- Усунення несправностей 16
- Аралау кезіндегі қауіпсіздік техникасы 20
- Дұрыс пайдалану 20
- Мазмұны 20
- Сипаттама 20
- Станокпен жұмыс істеу 5 құру жəне баптау 20
- Тасымалдау жəне іске қосу 20
- Техникалық қызмет көрсету 7 ақауларды жою 8 қоршаған ортаны қорғау 9 жеткізіп берілетін қосымша заттар 10 қауіпсіз қолдану 20
- Қауіпсіздік ережелері 20
- Құрметті сатып алушы 20
- Cтаноктың сипаттамасы 21
- Басқа қауіптер 21
- Дыбыстық эмиссия 21
- Жеткізілетін жиынтық 21
- Сипаттама 21
- Техникалық сипаттамалар 21
- Жұмыс үстелін бекіту 22
- Резеңке табандарды орнату 22
- Тасымалдау жəне орнату 22
- Тасымалдау жəне іске қосу 22
- Тіректі орнату 22
- Қосымша сүйенішті орнату 22
- Құрастыру 22
- Іске қосу 23
- Іске қосылып тұрған станоктағы кенеп жүрісін реттеуге тыйым салынады 23
- Аралау кенебін қалай жинап қаттауға болады 23
- Аралау таспасын ауыстыру 23
- Бекіту жəне бапқа келтіру 23
- Ескертпе 23
- Ешқашан көлбеу мен тіректі бір мезгілде қолданбаңыз аралау кенебі дайындамада қысылып қалуы мүмкін оператор жарақат алуы мүмкін немесе кенеп зақымдануы мүмкін 23
- Кенеп жүрісін реттеу 23
- Назар аударыңыз 23
- Станокпен жұмыс жасауға кеңестер 23
- Станокта жұмыс істеу 23
- Тарту құрылғысына қосу 23
- Электр желісіне қосу 23
- Астыңғы бағыттаушы 24
- Дайындаманы орналастыру 24
- Деңгейді белгілеп қою 24
- Кенептің бағыттаушысын реттеу 24
- Тексеру 24
- Техникалық қызмет көрсету 24
- Үстел көлбеуінің бұрышын бапқа келтіру 24
- Үстіңгі бағыттаушы 24
- Аралау тікбұрышты емес 25
- Ақауларды жою 25
- Белбеуді тарту үшін 25
- Жеткізілетін заттар 25
- Ленталы кенептер 25
- Станоктың шектен тыс дірілдеуі 25
- Төменде берілген а қосымшасын қараңыз 25
- Шкивтерді тазарту үшін 25
- Қауіпсіз пайдалану 25
- Қозғалтқыш іске қосылмайды 25
- Қоршаған ортаны қорғау 25
- Үстел ішпегі 25
- Өңделген беттің сапасы нашар 25
- Деталировка ленточнопильного станка jwbs 9x 29
- Список деталей ленточнопильного станка jwbs 9x 30
- M 220в 50гц 33
- Схема електричних з єднань для стрічково пиляльного верстату jwbs 9x jwbs 9x электр сызбасы 33
- Схема электрических соединений для ленточной пилы jwbs 9x 33
Похожие устройства
- Jet JWBS-10 (10000861M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JBS-12 (100001021M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-14OS (708113A-RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-14OS (708113A-RU) Комплект для увеличения высоты пропила. Инструкция
- Jet JWBS-14OS (708113A-RU) Регулируемый параллельный упор JRF-14R. Инструкция
- Jet JWBS-14OS (708113A-RU) Роликовые направляющие пильного полотна. Инструкция
- Jet JWBS-14DXPRO (710116-RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-16X (10000150XM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-16X (10000150XT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-18Q (708750BM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-18Q (708750BT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWBS-20Q (708752BT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JKM-300 (10000880M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JKM-310TXPRO Инструкция по эксплуатации
- Jet JKM-310MXPRO Инструкция по эксплуатации
- Jet AFS-1000 B (708620M) Инструкция по эксплуатации
- Jet AFS-500 (708611M) Инструкция по эксплуатации
- Jet KDCK-40F CNC (50000511T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTL-27L CNC (50000403T) Инструкция по эксплуатации
- Faber Value PB W A 60 Инструкция по эксплуатации