Telwin tecnica 164 230v acx+maschera [14/60] Allgemeine sicherheitsvorschriften zum

Telwin tecnica 164 230v acx+maschera [14/60] Allgemeine sicherheitsvorschriften zum
reactance and rectifier using a jet of dry compressed air
(max. 10bar).
- Do not direct the jet of compressed air on the electronic
boards; these can be cleaned with a very soft brush or
suitable solvents.
- At the same time make sure the electrical connections
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem
are tight and check the wiring for damage to the
Schweißstromkreis; die von der Schweißmaschine
insulation.
bereitgestellte Leerlaufspannung ist unter
- At the end of these operations re-assemble the panels of
bestimmten Umständen gefährlich.
the welding machine and screw the fastening screws
right down.
- Das Anschließen der Schweißkabel, Prüfungen und
- Never, ever carry out welding operations while the
Reparaturen dürfen nur ausgeführt werden, wenn
welding machine is open.
die Schweißmaschine ausgeschaltet und vom
Versorgungsnetz genommen ist.
- Bevor Verschleißteile des Brenners ausgetauscht
8. TROUBLESHOOTING
werden, muß die Schweißmaschine ausgeschaltet
IN CASE OF UNSATISFACTORY FUNCTIONING,
und vom Versorgungsnetz genommen werden.
BEFORE SERVICING MACHINE OR REQUESTING
- Die Elektroinstallation ist im Einklang mit den
ASSISTANCE, CARRY OUT THE FOLLOWING CHECK:
- Check that the welding current, which is regulated by the
einschlägigen Vorschriften und
potentiometer with a graduated amp scale, is correct for
Unfallverhütungsbestimmungen vorzunehmen.
the diamter and electrode type in use.
- Die Schweißmaschine darf ausschließlich an ein
- Check that when general switch is ON the relative lamp
Versorgungsnetz mit geerdetem Nullleiter
is ON. If this is not the case then the problem is located
angeschlossen werden.
on the mains (cables, plugs, outlets, fuses, etc.)
- Check that the yellow led (ie. thermal protection
- Stellen Sie sicher, daß die Strombuchse korrekt mit
interruption- either over or undervoltage or short circuit)
der Schutzerde verbunden ist.
is not lit.
- Die Schweißmaschine darf nicht in feuchter oder
- Check that the nominal intermittance ratio is correct. In
nasser Umgebung oder bei Regen benutzt werden.
case there is a thermal protection interruption, wait for
- Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder
the machine to cool down, check that the fan is working
properly.
gelockerten Verbindungen benutzen.
- Check the mains voltage: if the value is too high or too
low the welding machine will be stopped.
- Check that there is no short-circuit at the output of the
machine: if this is the case eliminate the incovenience.
- Check that all connections of the welding circuit are
correct, particularly that the work clamp is well attached
- Schweißen Sie nicht auf Containern, Gefäßen oder
to the workpiece, with no interferring material or
Rohrleitungen, die entflammbare Flüssigkeiten
surface-coverings (ie. Paint).
oder Gase enthalten oder enthalten haben.
- Protective gas must be of appropriate type (Argon
- Arbeiten Sie nicht auf Werkstoffen, die mit
99,5%) and quantity.
chlorierten Lösungsmitteln gereinigt worden sind.
Arbeiten Sie auch nicht in der Nähe dieser
Lösungsmittel.
- Nicht an Behältern schweißen, die unter Druck
_______________(D)______________
stehen.
- Entfernen Sie alle entflammbaren Stoffe (z. B. Holz,
BEDIENUNGSANLEITUNG
Papier, Stofffetzen o. ä.).
- Sorgen Sie für ausreichenden Luftaustausch oder
geeignete Hilfsmittel, um die beim Schweißen in
Lichtbogennähe freiwerdenden Rauchgase
abzuführen. Es ist systematisch zu untersuchen,
welche Grenzwerte für die jeweilige
ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DER
Zusammensetzung, Konzentration und
SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG
Einwirkungsdauer der Schweißabgase gelten.
DIE BETRIEBSANLEITUNG.
- Die Gasflasche (falls benutzt) muß vor
Wärmequellen einschließlich Sonneneinstrahlung
LICHTBOGEN-SCHWEISSMASCHINEN FÜR
geschützt werden.
UMHÜLLTE ELEKTRODEN (MMA) IN INDUSTRIE UND
GEWERBE.
Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff
"Schweißmaschine" gebraucht.
,
*
- Sorgen Sie für eine funktionsgerechte elektrische
1. ALLGEMEINE
Isolierung der Elektrode, des Werkstückes und
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUM
nahegelegener (zugänglicher) geerdeter Metallteile.
Dazu reicht es im Normalfall aus,
LICHTBOGENSCHWEISSEN
zweckentsprechende Handschuhe, Schuhwerk,
Der Bediener muß im sicheren Gebrauch der
Kopfbedeckung und Kleidung zu tragen, sowie
Schweißmaschine ausreichend unterwiesen sein. Er
Trittbretter und isolierende Teppiche zu benutzen.
muß über die Risiken bei den
- Schützen Sie stets die Augen mit Blendglas, das an
Lichtbogenschweißverfahren, über die
Masken oder Helmen angebracht ist.
Schutzvorkehrungen und das Verhalten im Notfall
Verwenden Sie funktionsgerechte feuerhemmende
informiert sein.
Schutzkleidung und vermeiden Sie es, die Haut der
(Siehe auch die ”TECHNISCHE SPEZIFIKATION IEC
vom Lichtbogen ausgehenden UV- und
oder CLC/TS 62081”: INSTALLATION UND GEBRAUCH
Infrarotstrahlung auszusetzen; Schützen müssen
VON LICHTBOGENSCHWEISSANLAGEN).
sich mit Schirmen oder nicht reflektierenden
- 14 -

Содержание

Похожие устройства

reactance and rectifier using a jet of dry compressed air max 10bar Do not direct the jet of compressed air on the electronic boards these can be cleaned with a very soft brush or suitable solvents At the same time make sure the electrical connections are tight and check the wiring for damage to the insulation At the end of these operations re assemble the panels of the welding machine and screw the fastening screws right down Never ever carry out welding operations while the welding machine is open 8 TROUBLESHOOTING IN CASE OF UNSATISFACTORY FUNCTIONING BEFORE SERVICING MACHINE OR REQUESTING ASSISTANC E C AR RY OUT TH E FOLLO Wl NG CH ECK Checkthatthe welding current which is regulated by the potentiometer with a graduated amp scale is correct for the diamter and electrode type in use Check that when general switch is ON the relative lamp is ON If this is not the case then the problem is located on the mains cables plugs outlets fuses etc Check that the yellow led Ie thermal protection interruption either over or undervoltage or short circuit is not I it Check that the nominal intermittance ratio is correct In case there is a thermal protection interruption wait for the machine to cool down check that the fan is working properly Check the mains voltage if the value is too high or too low the welding machine will be stopped Check that there is no short circuit at the output of the machine if this is the case eliminate the incovenience Check that all connections of the welding circuit are correct particularly that the work clamp is well attached to the workpiece with no interferring material or surface coverings ie Fbint Protective gas must be of appropriate type Argon 99 5 and quantity ________________ D _______________ BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG LICHTBOGEN SCHWEISSMASCHINEN FÜR UMHÜLLTE ELEKTRODEN MMA IN INDUSTRIE UND GEWERBE Anmerkung Im folgenden Text wird der Begriff Sch weißmaschine gebraucht 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LICHTBOGENSCHWEISSEN ZUM Der Bediener muß im sicheren Gebrauch der Schweißmaschine ausreichend unterwiesen sein Er muß über die Risiken bei den Lichtbogenschweißverfahren über die Schutzvorkehrungen und das Verhalten im Notfall informiert sein Siehe auch die TECHNISCHE SPEZIFIKATION IEC oder CLC TS 62081 INSTALLATION UND GEBRAUCH VON LICHTBOGENSCHWEISSANLAGEN 14 Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis die von der Schweißmaschine bereitgestellte Leerlaufspannung ist unter bestimmten Umständen gefährlich Das Anschließen der Schweißkabel Prüfungen und Reparaturen dürfen nur ausgeführt werden wenn die Schweißmaschine ausgeschaltet und vom Versorgungsnetz genommen ist Bevor Iferschleißteile des Brenners ausgetauscht werden muß die Schweißmaschine ausgeschaltet und vom Ifersorgungsnetz genommen werden Die Elektroinstallation ist im Einklang mit den einschlägigen Vorschriften und Unfallverhütungsbestimmungen vorzunehmen Die Schweißmaschine darf ausschließlich an ein Versorgungsnetz mit geerdetem Nullleiter angeschlossen werden Stellen Sie sicher daß die Strombuchse korrekt mit der Schutzerde verbunden ist Die Schweißmaschine darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Schweißen Sie nicht auf Containern Gefäßen oder Rohrleitungen die entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben Arbeiten Sie nicht auf Werkstoffen die mit chlorierten Lösungsmitteln gereinigt worden sind Arbeiten Sie auch nicht in der Nähe dieser Lösungsmittel Nicht an Behältern schweißen die unter Druck stehen Entfernen Sie alle entflammbaren Stoffe z B Holz Papier Stofffetzen o ä Sorgen Sie für ausreichenden Luftaustausch oder geeignete Hilfsmittel um die beim Schweißen in Lichtbogennähe freiwerdenden Rauchgase abzuführen Es ist systematisch zu untersuchen welche Grenzwerte für die jeweilige Zusammensetzung Konzentration und Einwirkungsdauer der Schweißabgase gelten Die Gasflasche falls benutzt muß vor Wärmequellen einschließlich Sonneneinstrahlung geschützt werden OO A Sorgen Sie für eine funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode des Wferkstückes und nahegelegener zugänglicher geerdeter Metallteile Dazu reicht es im Normalfall aus zweckentsprechende Handschuhe Schuhwerk Kopfbedeckung und Kleidung zu tragen sowie Trittbretter und isoliere ndeTeppiche zu benutzen Schützen Sie stets die Augen mit Blendglas das an Masken oder Helmen angebracht ist Verwenden Sie funktionsgerechte feuerhemmende Schutzkleidung und vermeiden Sie es die Haut der vom Lichtbogen ausgehenden UVund Infrarotstrahlung auszusetzen Schützen müssen sich mit Schirmen oder nicht reflektierenden

Скачать