Telwin DYNAMIC 620 Start [11/32] Manual de instruções
![Telwin DYNAMIC 620 Start [11/32] Manual de instruções](/views2/1027528/page11/bgb.png)
a distancia (sólo para trifásico).
1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO
La corriente distribuida se indica en la escala del
DESTE CARREGADOR DE BATERIAS
amperímetro con una capacidad mayor.
ATENCIÓN:¡Antes de seguir adelante, leer
cuidadosamente los advertencias del fabricante de
vehículos!
- Durante o carregamento as baterias emanam gases
explosivos, evitar que se formem chamas e faíscas.
NÃO FUMAR.
- Colocar as baterias que estão sendo carregadas
num lugar ventilado.
- Efectuar la operación de arranque respetando
RIGUROSAMENTE los ciclos de trabajo/ pausa
indicados en el aparato (ejemplo: START 3 S ON 120 S
OFF 5 CYCLES) y no insistir si no arranca el motor del
vehículo: se podría dañar seriamente la batería o
- Usar o carregador de baterias exclusivamente em
incluso el equipo eléctrico del coche.
locais fechados os quais devem ser ambientes bem
ventilados: NÃO EXPOR À CHUVA OU NEVE.
- Desligar o cabo eléctrico da rede antes de ligar ou
5. PROTECCIONES (FIG.F)
desligar os cabos de carga da bateria.
El cargador de baterías está provisto de protecciones que
- Não prender nem desprender as pinças à bateria com
intervienen en caso de:
o carregador de baterias funcionando.
- Sobrecarga (excesiva corriente hacia la batería).
- Não usar de maneira nenhuma o carregador de
- Cortocircuito (pinzas de carga en contacto entre ellas).
baterias dentro de um automóvel ou do capô.
- Inversión de polaridad en los terminales de la batería.
- Substituir o cabo eléctrico somente com um cabo
- En los aparatos provistos de fusibles es obligatorio, en
original.
caso de sustitución, utilizar recambios iguales, que
- Não usar o carregador de baterias para recarregar
tengan el mismo valor de corriente nominal.
baterias do tipo que não podem ser recarregadas.
- Verificar que a tensão de alimentação disponível seja
ATENCIÓN: Sustituir el fusible con valor de
correspondente àquela indicada na placa de dados do
corriente diferente a los indicados en la placa, podría
carregador de baterias.
provocar daños a personas o cosas. Por el mismo
- Para não danificar a electrónica dos veículos, ler,
motivo, evitar absolutamente la sustitución del
guardar, respeitar rigorosamente os avisos fornecidos
fusible por puentes de cobre u otro material.
pelos fabricantes dos próprios veículos, quando se
La sustitución del fusible ha de hacerse siempre con
usa o carregador de baterias tanto sob carga como em
el cable de alimentación DESENCHUFADO de la red.
arranque; o mesmo vale para as indicações fornecidas
pelo fabricante de baterias.
8. CONSEJOS ÚTILES
- Este carregador de baterias contém partes, tais como
- Limpiar los terminales positivo y negativo de posibles
interruptores ou relés, que podem provocar arcos ou
incrustaciones de óxido, de manera que se asegure un
faíscas; portanto se for usado numa garagem ou em
buen contacto de las pinzas.
ambiente semelhante, colocar o carregador de
- Evitar absolutamente poner en contacto las dos
baterias num lugar ou caixa apropriada para tal fim.
pinzas, cuando el cargador de batería s esté
- Operações de reparação ou de manutenção no interior
conectado a la red. De esta manera se quemará el
do carregador de baterias devem ser efectuadas
fusible.
somente por profissionais especializados.
- Si la batería con la cual se quiere utilizar este cargador
- ATENÇÃO: DESLIGAR SEMPRE O CABO
de baterías está permanentemente colocada en un
ELÉCTRICO DA REDE ANTES DE EFECTUAR
vehículo, consultar también en el manual de
QUALQUER INTERVENÇÃO DE SIMPLES
instrucciones o de mantenimiento del vehículo el
MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS,
capítulo “INSTALACIÓN ELÉCTRICA” o
PERIGO!
“MANTENIMIENTO”. Es mejor separar, antes de
- Controlar que a tomada tenha ligação de protecção à
pasar a la carga, el cable positivo de la instalación
terra.
eléctrica del vehículo.
- Nos modelos sem fio terra, ligar fichas com
- Controlar la tensión de la batería antes de conectarla
capacidade apropriada ao valor do fusível indicado na
al cargador de baterías, se recuerda que tres tapones
placa.
distinguen a una batería de 6 V, 6 tapones a una de 12
V. En algunos casos puede haber dos baterías de 12
2.INTRODUÇÃO E DESCRIÇÃO
voltios en serie, en este caso es necesaria una tensión
de 24 voltios para cargar los dos acumuladores.
GERAL
Asegurarse de que tengan las mismas características
- Este carregador de bater ias possibilita o
para evitar un desequilibrio en la carga.
carregamento de baterias de chumbo com electrólito
- Antes de realizar un arranque, efectuar una carga
livre usadas em veículos a motor (gasolina e diesel),
rápida, de algunos minutos de duración: esto limitará
motocicletas, embarcações, etc.
la corriente de arranque, exigiendo al mismo tiempo
- A corrente de carga fornecida pelo aparelho decresce
menos corriente a la red.
segundo a curva característica W e em conformidade
- Si no se produce la puesta en marcha, no insistir, sino
com a norma DIN 41774.
esperar algunos minutos y repetir la precarga
- A caixa onde está instalado possui um grau de
- Los arranques deben efectuarse siempre con la
protecção IP 20 e é protegido de contactos indirectos
batería conectada.
mediante um condutor de terra conforme estabelecido
para os aparelhos de classe 1.
3.INSTALAÇÃO
PREPARAÇÃO (FIG.A)
- Desembalar o carregador de baterias, executar a
montagem das partes avulsas, contidas na
embalagem.
- Os modelos sobre rodas devem ser instalados na
posição vertical.
POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS
ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR O CARREGADOR
- Durante o funcionamento posicionar de maneira
LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENTAMENTE!
- Asegurarse de proteger la línea de alimentación con
fusibles o interruptores automáticos del valor
correspondiente al indicado en la chapa con el símbolo
( ).
______________( P )____________
MANUAL DE INSTRUÇÕES
- 11 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- De ce chargeur de batterie 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseils utiles 5
- General safety rules when using this battery charger 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general description 5
- Protections 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Allgemeine 7
- Bedienungsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Für die nutzung dieses 7
- Installation 7
- Ladegerätes 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Betrieb 8
- Baterías 9
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützliche hinweise 9
- Schutzeinrichtungen 9
- Seguridad general para el 9
- Uso de este cargador de 9
- _______________ e ___________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Deste carregador de baterias 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Proteccione 11
- Segurança geral para o uso 11
- ______________ p ____________ 11
- Funcionamento 12
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler 15
- Batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- For anvendelse af denne 15
- I n d l e d n i n g o g a l m e n 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttige raadgevingen 15
- _____________ dk _____________ 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Gode råd 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- K o s k e v a t y l e i s e t 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä 17
- ____________ sf ____________ 17
- Käyttö 18
- Suojavarusteet 18
- Yleisiä neuvoja 18
- Allmänna 20
- Användningen av denna 20
- Bruksanvisning 20
- Gode råd 20
- Säkerhetsanvisningar för 20
- Verneutstyr 20
- ______________ s ______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- I n l e d n i n g o c h a l l m ä n 21
- Installation 21
- Åãêáôáóôáóç 23
- Åéóáãùãç êéá ãåíéêç 23
- Ëåéôïõñãéá 23
- Ðåñéãñáöç 23
- ____________ ru ____________ 24
- Çàðßäíîãî óñòðîéñòâà 24
- Èñïîëüçîâàíèè äàííîãî 24
- Îáùàß áåçîïàñíîñòü ïðè 24
- Ðñïóôáóéå 24
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß 24
- Ñçóéìåó óõìâïõëåó 24
- Ââåäåíèå è îáùåå îïèñàíèå 25
- Ðàáîòà 25
- Óñòàíîâêà 25
- Çàùèòû 26
- Ïîëåçíûå ñîâåòû 26
- High low 28
- Max boost 28
- Fig e fig f 30
- D garantiekarte sf takuutodistus 32
- Die maschine entspricht 32
- Directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 32
- Direttiva 32
- E certificado de garantia n garantibevis 32
- El producto es conforme as 32
- Emc 89 336 amdt 32
- En 60335 2 29 32
- F certificat de garantie nl garantiebewijs gr pistopoihtiko egguhshs 32
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru ãàðàíòèéíûé ñåðòèôèêàò 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec amdt 32
- O produto é conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 32
- Pistopoihtiko egguhshs 32
- Standard 32
- Standard en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 32
- The product is in compliance with 32
- Çàÿâëÿåòñÿ òî èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò 32
Похожие устройства
- Samsung WF7522S8 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-716UT Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LifeChat LX-3000 Инструкция по эксплуатации
- Bork F700 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 220 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33A2540S Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-200 Инструкция по эксплуатации
- Bork F500 Инструкция по эксплуатации
- Midea MM717CMF Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld IMPERIAL 150 - 230V-12V (807732) 807685 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78AU570 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7522S6 Инструкция по эксплуатации
- Bork F501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-FX980 Инструкция по эксплуатации
- Midea EM821LMO Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AT540E Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 400 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Sharp 54AT-15SC Инструкция по эксплуатации
- Bork I601 Инструкция по эксплуатации
- Midea EG820CAA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения