Telwin DYNAMIC 620 Start [8/32] Betrieb
![Telwin DYNAMIC 220 Start [8/32] Betrieb](/views2/1027528/page8/bg8.png)
angeschlossen werden.
ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich aufladt, ist unter
- Überprüfen Sie, ob die Netzspannung gleich der
Umständen zu beobachten, daß die Batterieflüssigkeit
Betriebsspannung ist.
zu kochen beginnt. Wir empfehlen, diesen Vorgang
- Die Netzleitung muß mit Schutzvorrichtungen wie
schon zu Beginn des Ladevorganges zu unterbrechen,
Sicherungen oder automatische Schaltern
um Schäden an der Batterie zu verhindern.
ausgestattet sein, welche die Höchstaufnahme des
Gerätes aushalten.
AUTOMATISCHER LADEVORGANG
- Der Netzanschluß muß mit dem passenden Kabel
BEI DEN MODELLEN WO DAS VORGESEHEN IST:
vorgenommen werden.
1. Wechselschalter in Automatikstellung.
- Verlängerungen des Anschlußkabels müssen einen
Während dieser Phase kontrolliert das Ladegerät
passenden Querschnitt haben, auf keinen Fall dürfen
konstant die Spannung, die an den Batteriepolen
sie aber einen Querschnitt haben, der geringer ist als
vorhanden ist. Es ermöglicht oder unterbricht
der des beiliegenden Kabels.
automatisch die Versorgung der Batterie mit
- Wichtig ist, daß die Erdung des Geräts durch den
Ladestrom.
gelb/grünen, mit dem Symbol gekennzeichneten
Leiter des Anschlußkabels durchgeführt wird, während
2. Wechselschalter in manueller Stellung.
die anderen beiden Leiter an das Spannungsnetz
In dieser Position ist die Automatik ausgeschaltet.
anzuschließen sind.
ACHTUNG: HERMETISCHE BATTERIEN.
Sollte es erforderlich sein, diese Art von Batterie
BETRIEB
VORBEREITUNG AUF DAS LADEN
aufzuladen, ist größte Vorsicht geboten. Führen Sie
Bevor Sie zum Laden übergehen, überprüfen Sie, ob
die langsame Ladung aus, die Spannung an den
die Kapazität der Batterie (Ah) nicht unter den Werten
Batterieklemmen muß dabei unter Kontrolle gehalten
liegt, die auf dem Typenschild (Cmin) angegeben sind.
werden. Wenn diese Spannung, die mit einem
Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden
handelsüblichen Spannungsprüfer leicht gemessen
Anweisung.
werden kann, bei 12V-Batterien 14,4V erreicht (7,2V
- Nehmen Sie die Deckel der Batterie ab, wenn
bei 6V-Batterien und 28,8V bei 24V-Batterien) sollte
vorgesehen, damit die Gase, die während des Ladens
der Ladevorgang unterbrochen werden.
entstehen, entweichen können.
- Kontrollieren Sie, ob die Elektrolytflüssigkeit die
SIMULTANES LADEN VON MEHREREN BATTERIEN.
Batterieplatten bedeckt.; Falls diese freiliegen sollten,
Dieser Eingriff muss mit grosser Vorsicht ausgeführt
geben Sie etwas destilliertes Wasser nach, bis sie 5-
werden: ACHTUNG, keine Batterien laden, deren
10 mm. untergetaucht sind.
Leistungen, Entladezustände oder Typen verschieden
sind.
ACHTUNG: BEI DIESER ARBEIT IST
Beim Laden von mehreren Batterien kann die ‹‹Serien-››
ÄUSSERSTE VORSICHT ANGEBRACHT, DA ES
oder ‹‹Parallelschaltung›› genutzt werden. Das
SICH BEI DER ELEKTROLYTFLÜSSIGKEIT UM
empfehlenswerte System ist der ‹‹Serienanschluß››, weil
EINE ÄTZENDE SÄURE HANDELT.
sich auf diese Weise der zirkulierende Strom jeder
- Wir weisen darauf hin, dass der genaue Ladezustand
Batterie kontrollieren läßt. Angezeigt wird er auf dem
nur mit einem Dichtigkeitsmesser, der die spezifische
Aperemete.
Dichte der Elektrolytflüssigkeit mißt, bestimmt werden
ANMERKUNG: Bei einer Serienschaltung von zwei
kann.
Batterien mit einer Nennspannung von 12V wird geraten,
Es gelten annähernd folgende Dichtigkeitswerte (kg/l
den Wechselschalter 12 V/24 V, falls vorhanden, auf 24V
bei 20 °c)
zu stellen.
1.28 = Geladene Batterie
ABB.D
1.21 = Halb geladene Batterie
1.14 = Entladene Batterie
ENDE DES LADEVORGANGES
- Zunächst das Versorgungskabel von der Netzdose
- Positionieren Sie den Schalter (falls vorhanden) auf
trennen, dann den Umschalter für die Ladespannung
OFF oder ziehen Sie das Stromkabel aus der
6/12 V oder 12/24 V (falls vorhanden) auf die
Netzdose. So wird die die Stromversorgung
Nennspannung der zu ladenden Batterie einstellen.
unterbrochen.
- Prüfen Sie die Polarität der Batterieklemmen: Das
- Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom
Symbol + steht für positive, das Symbol - für negative
Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie
Polung.
(Zeichen -).
ANMERKUNG: Wenn man die Symbole nicht
- Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der
erkennen kann, behelfen Sie sich mit dem Gedanken,
Batterie (Zeichen +).
daß die Plusklemme nicht mit dem Fahrzeuggestell
- Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
verbunden wird.
- Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den
- Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol
entsprechenden Stopfen (falls vorhanden).
der Batterie (Zeichen +).
- Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem
ANLASSVORGANG
Fahrzeuggestell, möglichst weit von der Batterie und
Zum Starten den Umschalter (falls vorhanden) oder den
der Treibstoffleitung entfernt.
Wechselschalter in der Startstellung positionieren, und
ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im
zwar auf der Spannung, die dem Wert des Fahrzeuges
Fahrzeug befindet, schließen Sie die schwarze
entspricht.
Klemme direkt an den Minuspol der Batterie an
ABB.E
(Zeichen -).
Vor dem Drehen des Startschlüssels ist es unbedingt
erforderlich, für 5-10 Minuten einen Schnellladevorgang
LADEN
auszuführen, dadurch wird der Startvorgang beträchtlich
- Das Batterieladegerät durch Einführen des
erleichtert.
Versorgungskabels in die Netzdose speisen und den
Der Start erfolgt, wenn man den Fernsteuerungsknopf
Schalter auf ON stellen (falls vorhanden).
drückt (nur falls dreiphasig).
- Das Amperemeter gibt, falls das Gerät damit
Der abgegebene Strom wird von der Skala des
ausgestattet ist, den Batterieladestrom (in Ampere) an.
Amperemeters mit den größeren Werten angezeigt.
Während des Ladens kann man beobachten, dass die
Anzeige des Amperemeters langsam hinuntergeht, bis
ACHTUNG: Beachten Sie die Vorschriften des
Sie schliesslich je nach Kapazität und Batteriezustand
Fahrzeugherstellers, bevor Sie das Gerät verwenden!
sehr geringe Werte erreicht.
- Sorgen Sie, dass die Netzleitung mit Sicherungen oder
ABB.C
( )
W
4.
( TRONIC)
( CHARGE )
- 8 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- De ce chargeur de batterie 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseils utiles 5
- General safety rules when using this battery charger 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general description 5
- Protections 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Allgemeine 7
- Bedienungsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Für die nutzung dieses 7
- Installation 7
- Ladegerätes 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Betrieb 8
- Baterías 9
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützliche hinweise 9
- Schutzeinrichtungen 9
- Seguridad general para el 9
- Uso de este cargador de 9
- _______________ e ___________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Deste carregador de baterias 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Proteccione 11
- Segurança geral para o uso 11
- ______________ p ____________ 11
- Funcionamento 12
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler 15
- Batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- For anvendelse af denne 15
- I n d l e d n i n g o g a l m e n 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttige raadgevingen 15
- _____________ dk _____________ 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Gode råd 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- K o s k e v a t y l e i s e t 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä 17
- ____________ sf ____________ 17
- Käyttö 18
- Suojavarusteet 18
- Yleisiä neuvoja 18
- Allmänna 20
- Användningen av denna 20
- Bruksanvisning 20
- Gode råd 20
- Säkerhetsanvisningar för 20
- Verneutstyr 20
- ______________ s ______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- I n l e d n i n g o c h a l l m ä n 21
- Installation 21
- Åãêáôáóôáóç 23
- Åéóáãùãç êéá ãåíéêç 23
- Ëåéôïõñãéá 23
- Ðåñéãñáöç 23
- ____________ ru ____________ 24
- Çàðßäíîãî óñòðîéñòâà 24
- Èñïîëüçîâàíèè äàííîãî 24
- Îáùàß áåçîïàñíîñòü ïðè 24
- Ðñïóôáóéå 24
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß 24
- Ñçóéìåó óõìâïõëåó 24
- Ââåäåíèå è îáùåå îïèñàíèå 25
- Ðàáîòà 25
- Óñòàíîâêà 25
- Çàùèòû 26
- Ïîëåçíûå ñîâåòû 26
- High low 28
- Max boost 28
- Fig e fig f 30
- D garantiekarte sf takuutodistus 32
- Die maschine entspricht 32
- Directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 32
- Direttiva 32
- E certificado de garantia n garantibevis 32
- El producto es conforme as 32
- Emc 89 336 amdt 32
- En 60335 2 29 32
- F certificat de garantie nl garantiebewijs gr pistopoihtiko egguhshs 32
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru ãàðàíòèéíûé ñåðòèôèêàò 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec amdt 32
- O produto é conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 32
- Pistopoihtiko egguhshs 32
- Standard 32
- Standard en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 32
- The product is in compliance with 32
- Çàÿâëÿåòñÿ òî èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò 32
Похожие устройства
- Samsung WF7522S8 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-716UT Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LifeChat LX-3000 Инструкция по эксплуатации
- Bork F700 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 220 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33A2540S Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-200 Инструкция по эксплуатации
- Bork F500 Инструкция по эксплуатации
- Midea MM717CMF Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld IMPERIAL 150 - 230V-12V (807732) 807685 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78AU570 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7522S6 Инструкция по эксплуатации
- Bork F501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-FX980 Инструкция по эксплуатации
- Midea EM821LMO Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AT540E Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 400 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Sharp 54AT-15SC Инструкция по эксплуатации
- Bork I601 Инструкция по эксплуатации
- Midea EG820CAA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения