Telwin DYNAMIC 620 Start [21/32] I n l e d n i n g o c h a l l m ä n
![Telwin DYNAMIC 220 Start [21/32] I n l e d n i n g o c h a l l m ä n](/views2/1027528/page21/bg15.png)
Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer
BATTERILADDARE
med funktionsspänningen.
- Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till
exempel säkringar eller automatiska strömbrytare,
som skall vara dimensionerade för att tåla apparatens
maximala absorption.
- Under laddningen avger batterierna explosiva gaser.
- Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta
Förhindra att lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.
avsedd kabel.
- Placera de batterier som ska laddas på en väl
- Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en
ventilerad plats.
lämplig sektion, som under inga omständigheter får
understiga den levererade matningskabelns sektion.
- Det är obligatoriskt att ansluta apparaten till jord.
Jordanslutningen skall göras med matningskabelns
- Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och
gul/gröna ledare som är märkt med etiketten . De
försäkra er om att ventilationen är god: UTSÄTT INTE
andra två ledarna skall anslutas till elnätet.
LADDAREN FÖR REGN ELLER SNÖ.
- Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan
laddningskablarna ansluts till eller lossas från batteriet.
4.FUNKTION
- Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till
FÖRBEREDELSE INFÖR LADDNING
eller från batteriet när batteriladdaren är i funktion.
- Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller
OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att
i motorutrymmet.
kapaciteten för de batterier (Ah) som du tänker ladda
- Byt endast ut matningskabeln mot en originalkabel.
inte understiger den kapacitet som anges på skylten
- Använd inte batteriladdaren för att ladda ej
(C min).
laddningsbara batterier.
Följ noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.
- Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen
- Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser
motsvarar den som indikeras på skylten på
som bildas under laddningen kan komma ut.
batteriladdaren.
- Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna; om så
- För att inte skada fordonens elektroniska system ska
inte är fallet ska man tillsätta destillerat vatten till en
man läsa, spara och noggrannt följa de anvisningar
nivå på 5-10 mm över cellerna.
som tillhandahålls av fordonstillverkaren, både när man
använder batteriladdaren för laddning och för start.
VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET
Detsamma gäller för anvisningarna från
UNDER DETTA ARBETSSKEDE EFTERSOM
batteritillverkaren.
ELEKTROLYTEN ÄR STARKT FRÄTANDE.
- Denna batteriladdare innehåller delar som
- Kom ihåg att batteriets exakta laddningsstatus endast
strömbrytare och reläer, som kan framkalla ljusbågar
kan fastställas med hjälp av en densitetsmätare som
eller gnistor. Om laddaren används på en bilverkstad
mäter elektrolytens densitet;
eller liknande bör den således placeras på en säker och
följande ungefärliga densitetsvärden (kg/l vid 20°C)
för ändamålet lämplig plats.
innebär:
- Reparations- eller underhållsingrepp inne i
1,28 = batteriet är laddat
batteriladdaren får endast utföras av kunnig personal.
1,21 = batteriet är laddat till hälften
- VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR
1,14 = batteriet är urladdat
ELUTTAGET INNAN NI UTFÖR NÅGOT INGREPP
- Placera, med matningskabeln frånkopplad från
FÖR KONTROLL ELLER UNDERHÅLL AV
nätuttaget, omkopplaren för laddning 6/12 V eller 12/24
BATTERILADDAREN, FARA!
V (om sådan finns) i enlighet med den nominella
- Kontrollera att eluttaget är utrustat med en
spänningen för det batteri som ska laddas.
jordanslutning.
- Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva
- Till de modeller som inte är utrustade med denna typ av
är markerad med symbolen + och den negativa med
skydd, ska man ansluta en stickpropp vars kapacitet är
symbolen -.
lämplig för reläns värde, som indikeras på skylten.
OBS: om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att
den positiva polen är den som inte är ansluten till
2.INLEDNING OCH ALLMÄN
maskinens chassi.
- Anslut den röda klämman för laddning till batteriets
BESKRIVNING
positiva pol (med symbolen +).
- Denna batteriladdare är avsedd för laddning av
Anslut den svarta klämman för laddning till bilens
blyackumulatorer på motorfordon (bensin- och
chassi, på långt avstånd från batteriet och från
dieseldrivna), motorcyklar, båtar, osv. .
bränsleledningen.
- Apparatens laddningsström minskar enligt den
OBS: om batteriet inte är installerat i bilen ska man
karakteristiska W-kurvan och överensstämmer med
ansluta klämman direkt till den negativa polen på
DIN-normen 41774.
batteriet (med symbolen -).
- Batteriladdarens hölje har skyddsklass IP 20 och är
skyddat mot indirekta kontakter av en jordledare i
LADDNING
enlighet med gällande föreskrifter för apparater av
- Mata batteriladdaren genom att sticka in
klass 1.
matningskabeln i nätuttaget och vrida strömbrytaren
(om sådan finns) till ON.
- Batteriladdaren kan vara försedd med en
3. INSTALLATION
amperemeter som indikerar laddningsströmmen (i
IORDNINGSTÄLLNING (FIG.A)
Ampere) till batteriet: under laddningen kommer
- Packa upp batteriladdaren och montera dit de
amperemeterns utslag sakta att minska för att slutligen
demonterade delarna som finns i förpackningen.
nå ett mycket lågt värde som beror på batteriets
- Modeller med vagn skall installeras i upprättstående
kapacitet och skick.
läge.
FIG. C
PLACERING AV BATTERILADDAREN
OBS: När batteriet är laddat kan det inträffa att
- Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på
batterivätskan börjar “koka”. Man bör då genast avbryta
ett stabilt sätt. Försäkra er om att
laddningen för att undvika att skada batteriet.
luftgenomströmningen genom de för detta avsedda
öppningarna inte hindras, dessa garanterar nämligen
AUTOMATISK LADDNING
en god ventilation.
FÖR DE MODELLER SOM ÄR UTRUSTADE MED
DENNA FUNKTION:
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
- Batteriladdaren får endast anslutas till ett
1-Brytare i automatiskt läge. ( )
matningssystem vars nolledare är ansluten till jord.
( )
W
TRONIC
- 21 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- De ce chargeur de batterie 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseils utiles 5
- General safety rules when using this battery charger 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general description 5
- Protections 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Allgemeine 7
- Bedienungsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Für die nutzung dieses 7
- Installation 7
- Ladegerätes 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Betrieb 8
- Baterías 9
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützliche hinweise 9
- Schutzeinrichtungen 9
- Seguridad general para el 9
- Uso de este cargador de 9
- _______________ e ___________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Deste carregador de baterias 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Proteccione 11
- Segurança geral para o uso 11
- ______________ p ____________ 11
- Funcionamento 12
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler 15
- Batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- For anvendelse af denne 15
- I n d l e d n i n g o g a l m e n 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttige raadgevingen 15
- _____________ dk _____________ 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Gode råd 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- K o s k e v a t y l e i s e t 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä 17
- ____________ sf ____________ 17
- Käyttö 18
- Suojavarusteet 18
- Yleisiä neuvoja 18
- Allmänna 20
- Användningen av denna 20
- Bruksanvisning 20
- Gode råd 20
- Säkerhetsanvisningar för 20
- Verneutstyr 20
- ______________ s ______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- I n l e d n i n g o c h a l l m ä n 21
- Installation 21
- Åãêáôáóôáóç 23
- Åéóáãùãç êéá ãåíéêç 23
- Ëåéôïõñãéá 23
- Ðåñéãñáöç 23
- ____________ ru ____________ 24
- Çàðßäíîãî óñòðîéñòâà 24
- Èñïîëüçîâàíèè äàííîãî 24
- Îáùàß áåçîïàñíîñòü ïðè 24
- Ðñïóôáóéå 24
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß 24
- Ñçóéìåó óõìâïõëåó 24
- Ââåäåíèå è îáùåå îïèñàíèå 25
- Ðàáîòà 25
- Óñòàíîâêà 25
- Çàùèòû 26
- Ïîëåçíûå ñîâåòû 26
- High low 28
- Max boost 28
- Fig e fig f 30
- D garantiekarte sf takuutodistus 32
- Die maschine entspricht 32
- Directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 32
- Direttiva 32
- E certificado de garantia n garantibevis 32
- El producto es conforme as 32
- Emc 89 336 amdt 32
- En 60335 2 29 32
- F certificat de garantie nl garantiebewijs gr pistopoihtiko egguhshs 32
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru ãàðàíòèéíûé ñåðòèôèêàò 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec amdt 32
- O produto é conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 32
- Pistopoihtiko egguhshs 32
- Standard 32
- Standard en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 32
- The product is in compliance with 32
- Çàÿâëÿåòñÿ òî èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò 32
Похожие устройства
- Samsung WF7522S8 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-716UT Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LifeChat LX-3000 Инструкция по эксплуатации
- Bork F700 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 220 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33A2540S Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-200 Инструкция по эксплуатации
- Bork F500 Инструкция по эксплуатации
- Midea MM717CMF Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld IMPERIAL 150 - 230V-12V (807732) 807685 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78AU570 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7522S6 Инструкция по эксплуатации
- Bork F501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-FX980 Инструкция по эксплуатации
- Midea EM821LMO Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AT540E Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 400 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Sharp 54AT-15SC Инструкция по эксплуатации
- Bork I601 Инструкция по эксплуатации
- Midea EG820CAA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения