Telwin DYNAMIC 620 Start [4/32] Fonctionnement
![Telwin DYNAMIC 620 Start [4/32] Fonctionnement](/views2/1027528/page4/bg4.png)
véhicules à moteur (essence et diesel), motocyclettes,
embarcations, etc.
- Le courant de charge fournit par l'appareil décroît selon
la courbe caractéristique W et est conforme à la norme
DIN 41774.
3. INSTALLATION
( )
W
-
CHARGE
- Alimenter le chargeur de batterie en insérant le câble
d'alimentation dans la prise secteur et placer
l'interrupteur sur ON (si prévu).
- L'ampèremètre (si prévu) indique le courant (exprimé
- Le boîtier de l'appareil présente un degré de protection
en ampères) de charge de la batterie: durant cette
IP 20 et est protégé contre les contacts indirects par un
phas e, l'in dica tion de l'am père mètr e dimi nue
conducteur de terre, comme prescrit pour les appareils
lentement jusqu'à atteindre des valeurs très basses en
de classe 1.
fonction de la capacité et des conditions de la batterie.
FIG. C
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
REMARQUE: Quand la batterie est chargée, il se produit
(FIG.A)
un début "d'ébullition" du liquide contenu dans la batterie.
- Le chargeur de batterie doit exclusivement être
Il est conseillé d'interrompre la charge au début de ce
connecté à un système d'alimentation avec conducteur
phénomène afin d'éviter tout endommagement de la
de neutre branché à la terre.
batterie.
Contrôler que la tension secteur correspond à la
tension de fonctionnement.
CHARGE AUTOMATIQUE
- La ligne d'alimentation doit être équipée d'un système
POUR LES MODÈLES LE PRÉVOYANT:
de protection comme fusibles ou interrupteurs
automatiques en mesure de supporter l'absorption
1- Déviateur en position automatique.
maximale de l'appareil.
Durant cette phase, le chargeur de batterie contrôle
- Le branchement au réseau secteur doit être effectué
constamment la tension aux extrémités de la batterie et
avec le câble prévu.
interrompt automatiquement si nécessaire le courant
- Les rallonges éventuelles du câble d'alimentation
de charge vers la batterie.
doivent présenter une section adéquate, et dans tous
2- Déviateur en position manuelle.
les cas non inférieure à celle du câble fourni.
Dans cette position, la fonction automatique est
- Le branchement à la terre est indispensable et doit
désactivée.
utiliser le conducteur de couleur jaune et vert du câble
Pour toute autre information concernant les modalités
d'alimentation portant l'étiquette avec le symbole ,
de charge des batteries, se reporter au manuel
tandis que les deux autres conducteurs doivent être
d'instructions.
branchés au réseau secteur.
ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES
4. FONCTIONNEMENT
PREPARATION POUR LA CHARGE
En cas de nécessité de charger ce type de batterie,
NB: Avant de procéder à la charge, contrôler que la
faire preuve d'une extrême attention. Procéder
capacité des batteries (Ah) devant être soumises à la
lentement à la charge en contrôlant constamment la
charge n'est pas inférieure à celle indiquée sur la
tension aux bornes de la batterie. Si la tension,
mesurable au moyen d'un testeur courant, atteint
plaque (C min).
14,4V pour les batteries à 12V (7,2V pour les batteries
Se conformer scrupuleusement à la séquence
à 6V et 28,8V pour les batteries à 24V), il est conseillé
d'instructions ci-dessous.
d'interrompre la charge.
- Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour
Charge simultanée de plusieurs batteries
permettre la sortie des gaz se dégageant durant la
Effectuer ce type d'opération avec la plus grande attention:
charge.
ATTENTION ne pas charger de batteries présentant des
- Contrôler que le niveau de l'électrolyte recouvre les
différences de capacité, niveau de charge et typologie.
plaques des batteries si ces der nières sont à
Pour charger simultanément plusieurs batteries, il est
découvert, ajouter de l'eau distillée jusqu'à les recouvrir
possible d'utiliser des connexions "en série" ou "en
de 5 -10mm.
parallèle". Entre les deux systèmes, la connexion en série
est conseillée car elle permet de contrôler le courant
ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION
circulant dans chaque batterie, lequel sera analogue à
AVEC UNE ATTENTION EXTRÊME, L'ÉLECTROLYTE
celui indiqué par l'ampèremètre.
ÉTANT UN ACIDE HAUTEMENT CORROSIF.
- Ne pas oublier que l'état de charge exact des batteries
REMARQUE: En cas de connexion en série de deux
peut être déterminé uniquement au moyen d'un
batteries présentant une tension nominale de 12V, il est
densimètre, appareil permettant de mesurer la densité
conseillé de placer le déviateur 12V/24V (si prévu) sur la
spécifique de l'électrolyte
position 24V.
à titre indicatif, on trouvera ci-dessous les valeurs de
FIG.D
densité de soluté (Kg/l à 20°c):
1,28 = batterie chargée
FIN DE CHARGE
1,21 = batterie semi-chargée
Couper l'alimentation au chargeur de batterie en
1,14 = batterie déchargée
plaçant l'interrupteur sur OFF (si prévu) et en
- Après avoir débranché le câble d'alimentation,
débranchant le câble d'alimentation de la prise secteur.
positionner le déviateur de charge 6/12 V ou 12/24 V (si
- Débrancher la pince de charge de couleur noire du
prévu) en fonction de la tension nominale de la batterie
châssis de la voiture ou de la borne négative de la
à charger.
batterie (symbole -).
- Contrôler la polarité des bornes de la batterie: symbole
- Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la
positif + et symbole négatif -.
borne positive de la batterie (symbole +).
REMARQUE: en cas d'impossibilité de distinguer les
- Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.
symboles, la borne positive est celle non branchée au
- Refermer les éléments de la batterie à l'aide des
châssis de la machine.
bouchons (si prévus).
- Connecter la pince de charge de couleur rouge à la
borne positive de la batterie (symbole +).
DÉMARRAGE
- Connecter la pince de charge de couleur noire au
Pour le démarrage, placer le commutateur (si prévu) ou le
châssis de la machine, loin de la batterie et de la
déviateur en position de démarrage sur la tension
conduite du carburant.
correspondant au moyen utilisé.
REMARQUE: si la batterie n'est pas installée sur la
FIG. E
machine, se brancher directement à la borne négative
Avant de tourner la clé de démarrage, il est indispensable
de la batterie (symbole -).
de procéder à une charge rapide de 5-10 minutes afin de
faciliter le démarrage.
( TRONIC)
( CHARGE )
- 4 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- Funzionamento 2
- Installazione 2
- Consigli utili 3
- De ce chargeur de batterie 3
- Description générale 3
- Instructions générales de 3
- Introduction et 3
- Manuel d instructions 3
- Protezioni 3
- Sécurité pour l utilisation 3
- _____________ fr _____________ 3
- Fonctionnement 4
- Installation 4
- Conseils utiles 5
- General safety rules when using this battery charger 5
- Instruction manual 5
- Introduction and general description 5
- Protections 5
- ____________ gb ____________ 5
- Installation 6
- Operation 6
- Allgemeine 7
- Bedienungsanleitung 7
- Beschreibung 7
- Einführung und allgemeine 7
- Für die nutzung dieses 7
- Installation 7
- Ladegerätes 7
- Protection 7
- Sicherheitsvorschriften 7
- Useful advice 7
- ______________ d ______________ 7
- Betrieb 8
- Baterías 9
- General 9
- Instalación 9
- Introducción y descripción 9
- Manual de instrucciones 9
- Nützliche hinweise 9
- Schutzeinrichtungen 9
- Seguridad general para el 9
- Uso de este cargador de 9
- _______________ e ___________ 9
- Funcionamiento 10
- Consejos útiles 11
- Deste carregador de baterias 11
- Instalação 11
- Introdução e descrição 11
- Manual de instruções 11
- Proteccione 11
- Segurança geral para o uso 11
- ______________ p ____________ 11
- Funcionamento 12
- Werking 14
- Almene sikkerhedsregler 15
- Batterilader 15
- Beschermingen 15
- Beskrivelse 15
- For anvendelse af denne 15
- I n d l e d n i n g o g a l m e n 15
- Instruktionsmanual 15
- Nuttige raadgevingen 15
- _____________ dk _____________ 15
- Funktion 16
- Installering 16
- Asennus 17
- Beskyttelsesanordninger 17
- Gode råd 17
- Johdanto ja yleiskuvaus 17
- K o s k e v a t y l e i s e t 17
- Ohjekirja 17
- Turvallisuusohjeet 17
- Tämän akkulaturin käyttöä 17
- ____________ sf ____________ 17
- Käyttö 18
- Suojavarusteet 18
- Yleisiä neuvoja 18
- Allmänna 20
- Användningen av denna 20
- Bruksanvisning 20
- Gode råd 20
- Säkerhetsanvisningar för 20
- Verneutstyr 20
- ______________ s ______________ 20
- Batteriladdare 21
- Beskrivning 21
- Funktion 21
- I n l e d n i n g o c h a l l m ä n 21
- Installation 21
- Åãêáôáóôáóç 23
- Åéóáãùãç êéá ãåíéêç 23
- Ëåéôïõñãéá 23
- Ðåñéãñáöç 23
- ____________ ru ____________ 24
- Çàðßäíîãî óñòðîéñòâà 24
- Èñïîëüçîâàíèè äàííîãî 24
- Îáùàß áåçîïàñíîñòü ïðè 24
- Ðñïóôáóéå 24
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëß 24
- Ñçóéìåó óõìâïõëåó 24
- Ââåäåíèå è îáùåå îïèñàíèå 25
- Ðàáîòà 25
- Óñòàíîâêà 25
- Çàùèòû 26
- Ïîëåçíûå ñîâåòû 26
- High low 28
- Max boost 28
- Fig e fig f 30
- D garantiekarte sf takuutodistus 32
- Die maschine entspricht 32
- Directive directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá 32
- Direttiva 32
- E certificado de garantia n garantibevis 32
- El producto es conforme as 32
- Emc 89 336 amdt 32
- En 60335 2 29 32
- F certificat de garantie nl garantiebewijs gr pistopoihtiko egguhshs 32
- Gb certificate of guarantee dk garantibevis ru ãàðàíòèéíûé ñåðòèôèêàò 32
- Het produkt overeenkomstig de 32
- I certificato di garanzia p certificado de garantia s garantisedel 32
- Il prodotto è conforme a 32
- Le produit est conforme aux 32
- Lvd 73 23 eec amdt 32
- O produto é conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 32
- Pistopoihtiko egguhshs 32
- Standard 32
- Standard en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 32
- The product is in compliance with 32
- Çàÿâëÿåòñÿ òî èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò 32
Похожие устройства
- Samsung WF7522S8 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-716UT Инструкция по эксплуатации
- Microsoft LifeChat LX-3000 Инструкция по эксплуатации
- Bork F700 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 220 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB33A2540S Инструкция по эксплуатации
- Olympus X-200 Инструкция по эксплуатации
- Bork F500 Инструкция по эксплуатации
- Midea MM717CMF Инструкция по эксплуатации
- Blue Weld IMPERIAL 150 - 230V-12V (807732) 807685 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB78AU570 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7522S6 Инструкция по эксплуатации
- Bork F501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DVP-FX980 Инструкция по эксплуатации
- Midea EM821LMO Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB43AT540E Инструкция по эксплуатации
- Telwin Leader 400 Start 230V 12-24V Инструкция по эксплуатации
- Sharp 54AT-15SC Инструкция по эксплуатации
- Bork I601 Инструкция по эксплуатации
- Midea EG820CAA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения