Indesit K3C11/R [3/68] Caution
![Indesit K3C11/R [3/68] Caution](/views2/1037482/page3/bg3.png)
Содержание
- I indesit 1
- Cocina con horno eléctrico y encimera de 2
- Cooker with electric oven and ceramic hob 2
- Csi плита с электрической духовкой и 2
- Návod na instaláciu a pouzitie 2
- Sporák s elektrickou troubou 2
- Vidrocerámica 2
- Üvegkerámia munkalappal 2
- Готварска печка с електрическа фурна и керамичен плот 2
- Йу konyhabútor tóbbfunkciós sütovel és 2
- Стеклокерамической поверхностью 2
- Caution 3
- Warning 3
- Connecting the supply cable to the mains 4
- Electrical connection 4
- Feeding cable installation 4
- Important 4
- Installation 4
- Levelling 4
- Positioning 4
- Ceramic hob 5
- Disposal of old electrical appliances 5
- Energy label 5
- Inner dimensions of the food warmer 5
- Technical specifications 5
- This appliance conforms with the following european economic community directives 5
- Voltage and frequency 5
- M n g i 6
- T t t t__ t 6
- The cooker with electric oven and ceramic hob 6
- Attention 7
- Important 7
- Notice 7
- Save energy about 10 7
- Static oven 7
- The bottom heating element 7
- The different functions and uses of the oven 7
- The grill 7
- The oven knobs 7
- The oven operating pilot lamp l 7
- The rotisserie 7
- Thetop heating element 7
- And to save on energy approximately 10 8
- Baking cakes 8
- Cooked well on the inside but sticky on the outside 8
- Cooking advice 8
- Cooking fish and meat 8
- Important 8
- Pastry dropped 8
- Pastry is too dark on top 8
- Pastry is too dry 8
- The pastry sticks to the pan 8
- To grill 8
- Description 9
- Description of the heating elements 9
- Instructions for using the pyroceram top 9
- Praticai advice for using the electric plates 9
- Radiant heating elements 9
- Setting normal or fast plate 9
- The cook top electric plate control knobs i 9
- The green pilot lamp h 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Bottom 10
- Cooking 10
- Cooking advice 10
- Foods wt kg 10
- Heating time 10
- Minutes 10
- Oven bottom 10
- Position from 10
- Selection knob setting 10
- Static 10
- Thermostat 10
- Top bottom 10
- With rotisserie only in few models 10
- Cleaning the hob surface 11
- Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning 11
- Immediately 11
- Replacing the oven light bulb 11
- Routine maintenance and cleaning of the oven 11
- Безопасность хорошая привычка 12
- Выравнивание плиты 13
- Подсоединение кабеля к сети 13
- Установка 13
- Установка опор 13
- Установка питающего кабеля 13
- Установка плиты 13
- Электрические соединения 13
- Energylabel 14
- T t t i t 14
- Плита с электрической духовкой описание 14
- Технические характеристики 14
- Ф аю77 14
- Вертел 15
- Гриль 15
- Индикатор термостата духовки ь 15
- Инструкции по эксплуатации 15
- Мах 15
- Нижний нагревательный элемент 15
- Рукоятки управления духовкой 15
- Статичнац духовка 15
- Таймер м 15
- Выпечка пирогов 16
- Использование гриля 16
- Практические советы 16
- Приготовление рыбы и мяса 16
- Зеленый индикатор электрических конфорок н 17
- Использование посуды на стеклокерамической поверхности 17
- Использование стеклокерамической поверхности 17
- Описание 17
- Описание нагревательных элементов 17
- Рекомендации по использованию электрических конфорок 17
- Рукоятки управления электрическими конфорками i 17
- Где можно приобрести 18
- Духовка 18
- Замена лампы в духовке данная процедура не является гарантийным ремонтом 18
- Обслуживание и уход 18
- Чистящее средства для керамической поверхности 18
- Блюдо вес кг 19
- Время 19
- Гриль 19
- Духовка 19
- Духовки 19
- Ления мин 19
- Мин 19
- На вертеле 19
- Нагреватель ный элемент 19
- Нижний 19
- Положение 19
- Практические советы 19
- Предваритель ного разогрева 19
- Приготов 19
- Рукоятки 19
- Рукоятки выбора функций духовки 19
- Статичная 19
- Считая снизу 19
- Термостата 19
- У т 1 19
- Уровень духовки 19
- Ф moesit 20
- K3c11 r 21
- Nàvod k instalaci a pouziti 21
- Sporàk s elektrickou troubou 21
- Aby byla zajisténa fádná úcinnost a bezpecnost tohoto zafízení doporucujeme vám kontaktovat servisní stfedisku které je autorizováno vÿrobcem vzdy pouzívat originální náhradní díly 22
- Dúlezité 22
- Dúlezité 23
- Elektrické pfipojení 23
- Instalace 23
- Instalace napájeciho kabelu 23
- Pfipojeni napàjeciho kabelu k siti 23
- Poznámka 23
- Umísténí 23
- Vyrovnání 23
- Energy label energeticky stítek 24
- Likvidace starych elektrickych zaoizeni 24
- Technické údaje 24
- Toto zarízení vyhovuje následujícím smèrnicim ehs 24
- Sporäk s elektrickou troubou 25
- Dùlezité 26
- G ______ 26
- Indikâtor zahfivâni trouby l 26
- Knoflik casovace 26
- Knofliky pro ovlâdâni trouby 26
- Nàvod k pouzivâni zarizeni 26
- Otâcejici se rost 26
- Spodni topné tëleso 26
- Statickÿ rezim 26
- Usetrite energii cca 10 26
- Ale také usporite cca 10 energie 27
- Dort se slehl 27
- Dùlezité 27
- Hotové pecivo je na povrchu prilis tmavé 27
- Hotové pecivo je prilis suché 27
- Peceni ryb a masa 27
- Pecení kolácú 27
- Pouziti grilu 27
- Praktické rady pri peceni 27
- Tèsto je zvenci dobre upeceno ale uvnitf zùstàvà lepivé 27
- Tèsto se prilepilo ke stènàm formy pekàce 27
- Indikátor zahfívání elektrické plotynky h 28
- Pokyny k pouzívání keramické varné desky 28
- Poloha normální nebo rychlovarnà plotynka 28
- Popis topnych prvkù varné zóny se sàlavym teplem 28
- Pouzívání keramické varné desky 28
- Praktické rady pri pouzívání elektrickych plotynek 28
- Regulacni knofliky elektrickych plotynek i 28
- Ceraia 29
- Cistèni povrchu varné desky 29
- Obvyklé cistèni a ùdrzba 29
- Pred kazdym cistènim vypnète sporàk ze sitè 29
- Prodejna kde jej mùzete zakoupit 29
- Prostredek na cistèni keramické varné desky 29
- Vyména zàrovky osvètleni vnitrku trouby 29
- Doby peèeni jsou pouze orientaèni a mohou se minit v zâvislosti na vasich osobnich preferencich pokud pouzivâte rezim grilu nebo dvojitého grilu vzdy na prvni patro odspodu umistite plech kterÿ bude zachycovat kapajici tuk 30
- Poloha knofl pripravovanÿ pokrm hmot poloha rostu doba predehrevu knoflik doba va reni 30
- Poznâmka 30
- Praktické rady pri peceni 30
- S otâcejicim se roznëm 30
- Spodni topné tèleso 30
- Statickÿ 30
- Volby rezimu kg odspodu min termostatu min 30
- Ap servis ar s r o 31
- Http www indesit cz 31
- Indesit company 31
- Indesit company spa 31
- K3c11 r 32
- Мерлони индезит българия еоод 32
- Внимание 33
- За гарантиране на ефективността и безопасността на уреда ние препоръчваме обаждайте се само на оторизирани от производителя сервизни центрове използвайте винаги оригинални резервни части 33
- Изолирани или клас 2 подклас 1 инсталирани между два шкафа 33
- Препоръки за безопасност 33
- Тази инструкция се отнася само за уреди клас 1 33
- Забележка 34
- Инсталиране 34
- Монтаж 34
- Монтаж на захранващия кабел 34
- Начин на свързване 34
- Нивелиране на уреда 34
- Свързване на захранващия кабел с мрежата 34
- 73 23 еес от 19 02 73 ниско напрежение 35
- 89 336 еес от 03 05 89 електромагнитна 35
- 93 68 еес от 22 07 93 и последвалите 35
- T i t t__ t 35
- И последвалите промени 35
- Печка с електрическа фурна 35
- Промени 35
- Съвместимост и последвалите промени 35
- Технически характерстики 35
- Внимание 36
- Въртящ се шиш 36
- Двоен грил 36
- Долей нагревател 36
- Как да използвате уреда 36
- Ключове на фурната 36
- Лампа на термостата l 36
- Мах 36
- Печене на грил 36
- Статична фурна 36
- Ако сладкишьт е добре излечен отвътре а суров отвън 37
- Ако сладкишьт прегори отгоре 37
- Ако сладкишьт се изсуши 37
- Важно 37
- Печене на грил 37
- Печене на месо и риба 37
- Печене на сладкиши 37
- Практични съвети за печене 37
- Сладкишьт не се отделя от формата 37
- Сладкишьт спада 37
- Таймер м 37
- Зелен светлинен индикатор н 38
- Инструкции за използване стъклокерамичния плот 38
- Инструкции за работа с електрическите котлони 38
- Инструкции за работа с плота от стъкл о керамика 38
- Ключове за котлоните i 38
- Описание 38
- Описание на нагревателните елементи 38
- Позиция нормален или бърз котлон 38
- Важно 39
- Вид ястие тегло 39
- Време за 39
- Време за загряване 39
- Г рил 39
- Грил 39
- Двоен 39
- Долен нагревател 39
- Мин 39
- Печене минути 39
- Поз на 39
- Позиция на ключа на фурната 39
- Практични съвети за печене 39
- С въртящее шиш 39
- Статично 39
- Стелен на фурната отдолу 39
- Термоста 39
- Ежедневно почистване и поддържане на печката 40
- Почистване на плота от стъклокерамика 40
- Почистващи препарати за керамичния плот наличии в 40
- Преди всяка операция по почистване изключете печката от контакта 40
- Сеяа 40
- Смяна на лампата във фурната 40
- 2 szekrény kózé beépített készüléknek felel meg 41
- A készülék 1 izolált vagy 2 osztályú 1 alosztályú 41
- Az elektromos háztartási készülék hatékonyságánakésbiztonságának garantálása érdekében 41
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 41
- Kizárólag hivatalos márkaszervizhez forduljon kérje mindig eredeti cserealkatrészekhez használatát 41
- Az elektromos kabel hälözatba kötese 42
- Az elektromos kábel beszerelése 42
- Elektromos csatlakoztatás 42
- Elhelyezés 42
- Fontos 42
- Megjegyzés a 42
- Vízszintezés 42
- Üzembe helyezés 42
- Az ételmelegítõ rész hasznos méretei 43
- D zsírfogó vagy sütötepsi 43
- Elektromos fõzõlapokfogantyúi k sütö grillezõ rácsa 43
- Elektromos siitõvel és üvegkerámia fõzõlappal rendelkezõ tüzhely 43
- Energia besorolás 43
- Feszültség és frekvencia 43
- Hôfokszabályzó lámpája m sidõmérõ tekerõgomb n hôfokszabályzó tekerõgombja 43
- Kapcsolótábla 43
- Kerámia fôzõlap 43
- M n g i 43
- Müszaki jellemzõk 43
- Sütö 43
- T t t tf 43
- Állítható talpak vagy lábak g választó gomb h zöld világitó jelzõlámpa 43
- A forgónyárs 44
- A grill 44
- A sütô tekerôgombjai 44
- A tûzhely használata és funkciói 44
- A tüzhely mükôdését jelzó lámpa l 44
- Alsó fütoszál 44
- Felsô fütoszál 44
- Figyelem 44
- Fontos 44
- Jelentôs 44
- Mennyiségü energiât takarit meg kôrülbelül 10 ot 44
- Sldômérô tekerôgomb 44
- A siitemény hozzàragad a tepsihez 45
- A siitemény kiviil jól megsiil de belili ragadós marad 45
- A siitemény tùl szàraz 45
- A siitemény òsszeesik 45
- A siiteménynek sòtét a teteje 45
- Fontos 45
- Grillezéshez 45
- Hai és hùs siitése 45
- Jelentòs energia 45
- Megtakaritàssal kb 10 òtvòzheti az 45
- Siitemények siitése 45
- Sutési tanàcsok 45
- A fózólap fütószálainak szabályozó gombjai 46
- A fütóelemek leirása 46
- Leirás 46
- Praktikus tanácsok a fózólapok használatához 46
- Program gyors és normál fütószál 46
- Sugárzó fütóelemek 46
- Zóld világító jelzólámpa h 46
- Útmutató a kerámia fózólap használatához 46
- Útmutató az üvegkerámia fózólap használatához 46
- Sütesi tanàcsok 47
- A fôzôlap felületének tisztitâsa 48
- A sütô lâmpàjânak cseréje 48
- A sütô mindennapi karbantartâsa és tisztitàsa 48
- Hol kaphatôak 48
- Mindenféle tisztitâsi és karbantartàsi munkâlat elôtt âramtalanitsa a készüléket a 48
- Speciâlis tisztitôszer 48
- Üvegkerâmia fôzôlapokhoz 48
- Dölezite bezpecnostne upozornenia 49
- Kvöli zaisteniu ücinnosti a bezpecnosti tohto elektrospotrebica sa obracajte vyhradne na autorizovane strediskä servisnej sluzby zakazdym vyzadujte pouzitie originälnych nähradnych dielov 49
- Toto zariadenie patri do triedy 1 izolovane alebo triedy 2 podtriedy 1 vstavane medzi dve skrinky 49
- Dólezità informàcia 50
- Elektrické zapojenie 50
- Instalàcia 50
- Instalàcia napàjacieho kàbla 50
- Poznàmka malé 50
- Pripojenie napäjacieho käbla do elektrickej siete 50
- Ulozenie do prevàdzkovej polohy 50
- Vyrovnanie do vodorovnej polohy 50
- D zberná nádoba alebo varná piocha e ovládací panel f nastavitelné nozicky alebo nohy g otocnÿ gombík pre volbu h zelená kontrolka i otocné gombíky elektrickych platniciek k police rúry v podobe mriezky l kontrolka termostatu m otocnÿ gombík casovaca n otocnÿgombík termostatu 51
- Energetickÿ stítok 51
- F t t t t 51
- Keramická varná doska 51
- M n g i 51
- Napätie a frekvencia 51
- Sporák s elektrickou rúrou a sklokeramickou doskou 51
- Technické údaje 51
- Úzitkové rozmery zásuvky na ohrev pokrmov 51
- Dòlezità informàcia 52
- G ______ 52
- G itti 52
- Horny vyhrievaci clànok 52
- Kontrolka cinnosti rùry l 52
- Otocny gombik casovaca 52
- Otocny razen 52
- Otocné gombiky rüry 52
- Pouzitie a funkcie rùry 52
- Spodny vyhrievaci clànok 52
- Staticky ohrev 52
- Upozornenie 52
- Vyraznù ùsporu energie priblizne 10 52
- Dobre upeceny zvonku ale vo vnùtri je lepkavy 53
- Dólezità informàcia 53
- Grilovanie 53
- Kolàc je na povrchu tmavy 53
- Kolàc je prilis suchy 53
- Kolàc padà 53
- Mùcnik nie je mozné oddelit z plechu formy 53
- Pecenie kolàcov 53
- Pecenie ryb a màsa 53
- Rady pre pecenie 53
- Vyrazné usetrenie energie priblizne 10 53
- Ohrievacie vyzaro vacie clánky 54
- Otocné gombiky ovlàdania elektrickych platniciek varnej plochy 54
- Pokyny pre pouzivanie keramickej varnej dosky 54
- Pokyny pre pouzivanie sklokeramickej varnej dosky 54
- Popis ohrievacich clànkov 54
- Praktické rady pre pouzivanie elektrickych platniciek 54
- Zelená kontrola h 54
- Rady pre pecenie 55
- Ceraia 56
- Cistenie povrchu varnej dosky 56
- Pravidelnà ùdrzba a cistenie sporàku 56
- Skòr ako vykonàte akùkolvek operàciu ùdrzby alebo cistenia odpojte sporàk od zdroja elektrickej ener gie 56
- Vymena ziarovky osvetlenia rùry 56
- Advertencias 57
- Colocación 58
- Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red 58
- Conexión eléctrica 58
- Importante 58
- Instalación 58
- Montaje del cable de alimentación eléctrica 58
- Nivelación 58
- Características técnicas 59
- Dimensiones internas del cajón calientaplatos 59
- Eliminación de viejos electrodomésticos 59
- Encimera de cerámica 59
- Energylabel 59
- Tensión y frecuencia de alimentación 59
- La cocina con horno eléctrico y encimera de vitrocerámica 60
- Aproximadamente 61
- Atención 61
- El asador automático 61
- El grill 61
- El horno convencional 61
- Elemento productor de calor inferior 61
- Elemento productor de calor superior 61
- Los mandos del horno 61
- Piloto indicador del funcionamiento del horno l 61
- Sensible ahorro de energía 10 61
- Uso y funciones del horno 61
- Aproximadamente 62
- Buen aspecto por fuera pegadizo por dentro 62
- Cocción del pescado y de la carne 62
- Consejos para la cocción 62
- Cuando el bizcocho no fermenta 62
- Importante 62
- La torta no se desprende del molde 62
- Mando del temporizador 62
- Masa de dulce muy seca 62
- Para asar 62
- Preparación de postres y repostería en general 62
- Sensible ahorro de energía 10 62
- Torta oscura en la superficie 62
- Consejos prácticos para el uso de las placas eléctricas 63
- Descripción 63
- Descripción de los elementos calentadores 63
- Elementos calentadores radiantes 63
- Instrucciones para el uso de la encimera de vitrocerámica 63
- Instrucciones sobre el uso de la encimera de cerámica 63
- Los mandos de las placas eléctricas de la encimera 63
- Piloto verde h 63
- Posición placa normal o rápida 63
- Alimentos peso kg 64
- Cocción minutos 64
- Con asador automático presente sólo en algunos modelos 64
- Consejos para la cocción 64
- Convencional 64
- Fondo del horno 64
- Inferior 64
- Mando del termostato 64
- Posición del mando de selección 64
- Posición para la cocción desde abajo 64
- Superior e 64
- Tiempo 64
- Desconecte el horno de la fuente de electricidad antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza 65
- Inmediatamente 65
- Limpieza de la superficie de la encimera 65
- Mantenimiento periódico y limpieza del horno 65
- Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 65
- Producto de limpieza lungares de venta 65
- Company 68
- Indesit 68
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston 7HPC 640TAN Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1705 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32 D551K2W Инструкция по эксплуатации
- LG WD-12342TD Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 T OW Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1704 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-40 D551K2W Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1703 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-46 D551K2W Инструкция по эксплуатации
- Epson R-D1 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-1701 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS-50 C530 C1W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-221 Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-10FM Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2095 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TQ 640 (BK) Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS-43 D452 A5W Инструкция по эксплуатации
- Supra SA-12FM Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R100E Инструкция по эксплуатации
- Supra VCS-2090 Инструкция по эксплуатации
Caution In order to guarantee that your appliance operates in a safe and efficient manner seek help only from authorised technical assistance centres always insist on the use of original spare parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 This appliance was designed for domestic use inside the home These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate located on the appliance This is a class 1 insulated or class 2 subclass 1 recessed between 2 cabinets appliance Before using the appliance please read this instruction booklet carefully as it contains important information regarding the safe installation use and maintenance of the cooker Keep this booklet in a safe place so that if necessary it may be consulted at a later date After the packaging has been removed ensure that the appliance is intact and not damaged in any way If there is any doubt contact a professionally qualified technician and do not use the appliance All packaging plastic bags polystyrene foam staples etc should be kept out of reach of children as it is potentially dangerous The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided The manufacturer shall not be held responsible for any harm caused to persons or animals or for any damage to perso nal property resulting from incorrect installation The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it has been correctly connected to an efficient earthed electricity supply in compliance with current electrical safety regulations This is a fundamental safety requirement that must be checked and if there is any doubt you should ask a professionally qualified technician to carry out a thorough check of the supply system The manufacturer may not be held responsible for any damage caused by a mains supply that has not been earthed correctly Before connecting the appliance make sure its rating which can be found on the appliance itself and or on the packaging corresponds to the power supply Make sure that the mains supply and the electrical sockets can withstand the maximum power of the appliance which is indicated on the serial number plate If there is any doubt contact a professionally qualified technician The appliance must be connected to the mains by means of an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm If the socket is incompatible with the plug ask a professionally qualified technician to replace it with a suitable one The technician should also make sure that the power cables attached to the socket can withstand the maximum power of the appliance In general it is not advisable to use adaptors multiple sockets and or extension cords If this cannot be avoided only use single or multiple adaptors and extension cords that comply with current safety regulations Never exceed the maximum current capacity indicated on the single adaptor or extension cord or the maximum power level indicated on the multiple adaptor Do not leave the appliance plugged in if it is not in use Shut off the main switch for the appliance when it is not being used The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered Do not attempt to replace the power supply cable yourself If the cable is damaged or needs replacing contact a technical assistance centre that has been authorised by the manufacturer This appliance should only be used for the purpose for which it was designed Any other purpose for example 16 17 18 19 20 21 22 heating the room constitutes improper use of the oven and is dangerous The manufacturer may not be held responsible for any damage caused as a result of improper incorrect and unreasonable use of the appliance All users of electrical appliances should observe several basic rules These include Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when barefoot Do not use extension cords If this cannot be avoided be especially careful When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket do not pull on the cable Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sunlight etc Do not allow children or disabled individuals to opera te the appliance without supervision Always disconnect the appliance from the mains supply either by unplugging it or by shutting off the switch before cleaning it or carrying out any maintenance work Before disposing of the appliance make it unusable by unplugging it and cutting off the power supply cable It is also advisable to remove any potentially hazardous parts especially with regard to children who may use the old appliance as a toy Do not use unstable or misshapen pans on the electric cooking zones this will help to avoid accidental spills Make sure pan handles are turned towards the centre of the hob in order to avoid accidental burns Do not use flammable liquids alcohol petrol etc near the appliance while it is in use If you are using small domestic appliances near the hob ensure that their power supply cables do not come into contact with the hot parts of the surface Always make sure that the knobs are in the O position when the appliance is not in use 23 The heating elements and several internal and external parts of the oven become extremely hot when the appliance is in use Keep children well away from it and do not touch the hot parts yourself 24 If the cooker is placed on a pedestal take all necessary precautions to ensure that the appliance does not slide off this pedestal 25 If the surface of the glass cracks unplug the appliance immediately For any repairs contact only an authorised after sales service centre and demand original spare parts Failure to comply with the above may compromise the safety appliace 26 The glass ceramic hob is resistent to thermal and mechanical shocks However it may break due to a shock caused by a sharp object such as tool for example In this case unplug the appliance immediately and contact an authorised after sales service centre to have it repaired 27 Rememer that the heating area stays hot for at least half an hour after being turned off please refrain from placing any cookware or other items on the cooking zone while still hot 28 The internal surfaces of the compartment where present may become hot 29 Warning never place hot containers or items and flammable materials inside the dishwarmer drawer 30 Do not use rough abrasive material or metal scrapers to clean the glass surfaces of the appliance 3 GB
Ответы 1
Какие директивы Европейского экономического сообщества соответствует данная духовка?