GRAPHITE 58G006 [37/100] Utilizare setări
![GRAPHITE 58G006 [37/100] Utilizare setări](/views2/1382098/page37/bg25.png)
37
În același timp, sunt aprinse aprinse led-urile verzi pulsatoare
(14) care indică starea de incarcare a acumulatorului, într-un
sistem diferit (prezentat mai jos).
• Toate led-urile pulsează - acumulatorul este descărcat.
Încărcaţi acumulatorul.
• 2 led-uri pulsează - descărcarea parţială.
• un led-ul pulsează - un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
După încărcare led-ul (11), de pe încărcător se vor aprinde
verde în culoarea verde, iar toate led-uri de starea de încărcare a
bateriei (14) vor fi aprinse cu lumina continuu. După ceva timp
(aprox. 15 secunde), led-uri de starea a bateriei (14) se vor stinge.
Acumulatorul nu trebuie să fie încărcat mai mult timp de 8
ore. Depășirea acestui timp poate deteriora celulele bateriei.
Încărcătorul nu se va opri automat atunci când bateria este
complet încărcată. Led-ul verde de pe încărcător va aprins în
continuare. Led-uri de starea de incarcare a bateriei se sting
după o anumită perioadă de timp. Deconectați alimentarea
înainte de scoaterea bateriei din priză. Evitați încărcarea scurta
după fiecare folosirea dispozitivului. O scădere semnificativă
în intervalul de încărcare indică faptul că bateria este uzată și
trebuie înlocuită.
În procesul de încărcare, acumulatorul se încălzește. Nu
folosiți dispozitivul imediat după încărcare - așteptați ca
bateria să ajungă la temperatura camerei. Acest lucru va
preveni deteriorarea bateriei.
SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
Acumulatorul este echipat cu sistemul de semnalizarea stării
de încărcare a bateriei (3 led-uri) (14). Pentru a verifica starea
de încărcare a bateriei, apăsaţi butonul (13) (fig. C). Aprinderea
tuturor led-urilor indică un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
Aprinderea 2 led-urilor indică o descărcare parţială. Dacă este
aprin doar un singur led, înseamna ca batera este descărcata.
FRÂNĂ MANDRINEI
Mașină de găurit și de înșurubat este prevăzuta cu o frână
electronică pentru entru facilitarea opririi mandrinei imediat
dupa ce unealta a fost oprita, prin eliberarea butonului (9). Frână
permite înșurubarea și găurirea precisă.
UTILIZARE / SETĂRI
PORNIRE / ÎNCHIDERE
Pornire – apasaţi întrerupătorul de pornire/oprire (9).
Închidere – eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (9).
De fiecare dată când apăsaţi înterupătorul de pornire/oprire (9)
se aprinde becul LED (10) pentru iluminarea locului de muncă.
REGLAREA VITEZEI DE ROTAȚIE
Viteza de rotaţie poate fi reglată în timpul funcţionării prin
apasarea sau eliberarea întrerupătorul de declanșare (9).
Controlul vitezei permite o pornire lentă, faptul care ajută la
prevenirea alunecării burghiului în timpul găuriri fainaţei și la
menţinerea controlului asupra dispozitivului în timpul înșurubări
și deșurubări.
AMBREIAJ DE SUPRASARCINĂ
Setarea inelului de reglarea momentului de torsiune (3) într-o
poziţia selectată setează permanent ambreiajul la o valoare
definită a momentului de torsiune. După atingerea valorii
definite a momentului de torsiune va urma deconectare
automata ambreiajul de suprasarcină. Mulţumindu ambreiajului,
unealta este protejată care de înșurubarea prea adânca a
șuruburilor și deteriorarea dispozitivului.
REGLAREA MOMENTULUI DE TORSIUNE
• Pentru diferite șuruburi și diferitele materiale trebuie folosit
momentul de torsiune corespunzător.
• Momentul de torsiune este cu atât mai cu cât este mai mare
numărul corespunzător poziţiei (fig. D)
• Setaţi inelul de reglare a momentului de torsiune (3), pentru
o valoare potrivită.
• Întotdeauna începeţi lucrarea cu momentul de torsiune cu o
valoarea mai mică.
• Măriţi momentul de torsiune treptat până la atingerea unui
rezultat satisfăcător.
• Atunci când înșurubaţi șuruburile ar trebui să alegeţi o valoare
mai mare.
• Pentru foraj trebuie să alegeţi opţiunea care este marcata cu
burghiul. Cu această setare, veţi obţine cea mai mare valoare
momentului de torsiune.
• Capacitatea de a selecta setarea corespunzătoare a
momentului de torsiune este dobândită ca prin practică.
Setarea inelului de reglare a momentului de torsiune în
poziția de găurire dezactivează ambreiajul de suprasarcină.
MONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU
• Setaţi butonul de direcţia rotaţiei (5) în poziţia de mijloc.
• Deschideţi fălcile mandrinei (2) rotind în sens antiorar inelul
de fixare al mandrinei. Introduceţi tija unui burghiu sau bit în
mandrină (fig. E).
• Pentru a atașa instrumentul de lucru, rotiţi inelul de fixare al
mandrinei (2) în direcţia acelor de ceas și strângeţi.
Demontarea instrumentului de lucru are loc în ordine inversă
decât asamblarea acestuia.
În timpul fixării burghiului sau capetelor de șurubelnița
în mandrina tebuie să acordați atenție la poziționarea
instrumentului. Când folosiți capete de șurubelniță scurte
și biți, trebuie să utilizați un adaptor pentru capete de
șurbubelnița sau biți.
SITEMUL DE ROTAȚIE – LA DREAPTĂ, LA STÂNGĂ
Cu ajutorul înrerupatorului de rotaţie (5) puteţi selecta direcţia
de rotaţie a mandrinei (fig. F).
Rotație la dreaptă - setaţi întrerupătorul (5) în poziţia extremă
stânga.
Rotație la stângă - setaţi întrerupătorul (5) în poziţia extremă
dreaptă.
* În unele cazuri, poziţia întrerupătorului în raport cu rotaţia poate fi alta
decât cea descris. Vă rugăm să vă familirizaţi cu caracterele grafice de pe
întrerupătorul sau carcasă.
Poziţia în condiţii de siguranţă este o poziţie centrală a
întrerupătorului de direcţia rotaţiei (5), pentru a preveni pornirea
accidentală a uneltei electrice.
• În această poziţie, dispozitivul nu poate fi pornit.
• În acestă poziţie este permisă schimbarea instrumentului de
lucru
• Înainte de pornire verificaţi dacă întrerupătorul de schimbare
direcţiei (5) este în poziţia corectă.
Nu schimbați direcția de rotație atunci când mandrina se
rotește.
SCHIMBAREA DIRECȚIEI
Întrerupătorul de schimbarea vitezei (4) (fig. G) permite
creșterea valorii de viteză.
Viteza I: intervalul de viteză este mai mic iar valoarea
momentului de torsiune mai mare.
Viteza II: intervalul de viteză este mai mare iar valoarea
momentului de torsiune mai mică.
În funcţie de lucrările efectuate, setaţi butonul de schimbarea
vitezei în locul corespunzător. În cazul în care butonul nu poate
fi mutat, rotiţi ușor mandrina.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g006 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g006 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g006 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g006 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Технические характеристики 24
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g006 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g006 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища се 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem ce 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucţiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g006 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreţinere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului ce 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g006 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí ce 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g006 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Technické parametre 47
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia ce 48
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g006 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g006 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja ce 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir ce 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g006 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Li ion 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība ce 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g006 61
- Eriohutusjuhised 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse ce 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g006 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g006 70
- Опазване на околната среда ce 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša ce 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g006 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine ce 78
- Li ion 79
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g006 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g006 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental ce 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g006 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente ce 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g006 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Li ion 98
- Milieubescherming ce 98
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации