GRAPHITE 58G006 [93/100] Parametri tecnici
![GRAPHITE 58G006 [93/100] Parametri tecnici](/views2/1382098/page93/bg5d.png)
93
PARAMETRI TECNICI
DATI NOMINALI
Trapano avvitatore senza li
Parametro Valore
Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC
Velocità a vuoto
I marcia 0-350 min
-1
II marcia 0-1250 min
-1
Gamma di regolazione del mandrino autoserrante 2-13 mm
Gamma di regolazione della coppia
1 – 19 +
foratura
Coppia max (avvitamento morbido) 35 Nm
Coppia max (avvitamento duro) 55 Nm
Classe di isolamento III
Peso 1,3 kg
Anno di produzione 2017
Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+
Parametro Valore
Accumulatore 58G001 58G004
Tensione della batteria ricaricabile 18 V DC 18 V DC
Tipo di batteria ricaricabile Li-Ion Li-Ion
Capacità della batteria ricaricabile 2000 mAh 4000 mAh
Gamma di temperature di esercizio 4
0
C – 40
0
C4
0
C – 40
0
C
Tempo di ricarica con il caricabatterie
58G002
1 h 2 h
Peso 0,400 kg 0,650 kg
Anno di produzione 2017 2017
Caricabatterie per il sistema Graphite Energy+
Parametro Valore
Tipo di caricabatterie 58G002
Tensione di alimentazione 230 V AC
Frequenza di alimentazione 50 Hz
Tensione di carica 22 V DC
Corrente massima di carica 2300 mA
Gamma di temperature di esercizio 4
0
C – 40
0
C
Tempo di carica della batteria
ricaricabile 58G001
1 h
Tempo di carica della batteria
ricaricabile 58G004
2 h
Classe di isolamento II
Peso 0,300 kg
Anno di produzione 2017
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Informazioni su rumore e vibrazioni.
I livelli del rumore emesso, quali il livello di pressione acustica
emesso Lp
A
ed il livello di potenza acustica Lw
A
e l'incertezza di
misura K, sono indicati di seguito nelle istruzioni, conformemente
alla norma EN 60745.
Il valore delle vibrazioni a
h
e l'incertezza di misura K sono
riportati di seguito, conformemente alla norma EN 60745-2-1.
Il livello di vibrazione riportato nel presente manuale è stato
misurato conformemente alla procedura di misurazione definita
nella norma EN 60745, e può essere utilizzato per confrontare
gli elettroutensili. Questo inoltre può essere utilizzato per la
valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo per gli
impieghi fondamentali dell’elettroutensile. Se l'elettroutensile
viene utilizzato per altri impieghi o con altri utensili di lavoro,
e se inoltre non viene sottoposto a sufficiente manutenzione,
il livello di vibrazioni può differire da quello indicato. Le cause
sopra descritte possono aumentare l'esposizione alle vibrazioni
durante l'intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere
in considerazione i periodi in cui l'elettroutensile è spento o in
cui questo è acceso ma non viene utilizzato. In questo modo,
l'esposizione totale alle vibrazioni può essere molto inferiore.
Intraprendere ulteriori misure di sicurezza volte a proteggere
l'utente contro gli effetti delle vibrazioni, quali: manutenzione
di elettroutensili ed utensili di lavoro, mantenimento di
un'adeguata temperatura delle mani, corretta organizzazione
del lavoro.
Livello di pressione acustica: Lp
A = 84 dB (A) K=3dB (A)
Livello di potenza acustica: Lw
A = 95 dB (A) K=3dB (A)
Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni:
a
h = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s²
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE / CE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma
consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento.
Informazioni su come smaltire il prodotto possono
essere reperite presso il rivenditore dell’utensile o le
autorità locali. I rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche contengono sostanze inquinanti. Le
apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio
potenziale per l’ambiente e per la salute umana.
Li-Ion
Gli accumulatori / batterie non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici, non devono essere gettati nel
fuoco o nell'acqua. Batterie danneggiate o esauste
devono essere sottoposte ad un corretto riciclaggio
ai sensi dell'attuale direttiva sullo smaltimento di pile
e batterie.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa con sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „
Grupa Topex”) informa che tutti i diritti d’autore sul contenuto del presente
manuale (detto di seguito: „Manuale”), che riguardano, tra l’altro, il testo,
le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione,
appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente
secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d’autore e diritti connessi
(Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche).
La copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale,
sia dell’intero Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto
della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano responsabilità
civile e penale.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g006 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g006 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g006 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g006 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Технические характеристики 24
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g006 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g006 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища се 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem ce 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucţiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g006 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreţinere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului ce 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g006 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí ce 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g006 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Technické parametre 47
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia ce 48
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g006 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g006 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja ce 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir ce 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g006 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Li ion 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība ce 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g006 61
- Eriohutusjuhised 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse ce 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g006 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g006 70
- Опазване на околната среда ce 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša ce 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g006 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine ce 78
- Li ion 79
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g006 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g006 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental ce 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g006 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente ce 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g006 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Li ion 98
- Milieubescherming ce 98
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации